Bài hát tiếng Trung: Vé Một Người - Trương Tề Sơn DanieL
Học tiếng Trung qua bài hát Vé Một Người qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Vé Một Người - Trương Tề Sơn DanieL
Lời bài hát Vé Một Người tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
空荡的房间
kōng dàng de fángjiān
khung tang t ơ pháng chen
Căn phòng trống rỗng
无聊的影片
wúliáo de yǐngpiàn
ú léo tơ ỉnh p'en
Bộ phim nhàm chán
窗外阴雨天
chuāng wài yīnyǔ tiān
troang oai in ủy then
Ngoài cửa sổ trời mưa liên miên
一个人不快乐
yī gèrén bùkuài lè
i cưa rấn pu khoai lưa
Một mình không vui
不动声色
bùdòngshēngsè
pu tung sâng xưa
Cũng không để lộ
突然就疲倦
tūrán jiù píjuàn
thu rán chiêu p'í choen
Đột nhiên thấy mệt mỏi
偶尔会失眠
ǒuěr huì shīmián
ǒu ở huây sư mén
Thi thoảng sẽ mất ngủ
幻想了很多
huànxiǎng le hěn duō
hoan xẻng lơ hẩn tua
Tưởng tượng ra rất nhiều
怎么继续着
zěn·me jìxù zhe
chẩn mơ chi xuy chưa
Sao để tiếp tục
反复重播的生活
fǎnfù chóngbō de shēnghuó
phản phu trúng pua tơ sâng húa
Cuộc sống một vẻ phát đi phát lại
我会一直等等故事发生
wǒ huì yīzhí děngděng gùshì fāshēng
ủa huây i chứ tẩng tẩng cu sư pha sâng
Tôi sẽ luôn đợi chờ đợi câu chuyện diễn ra
常留一盏灯陪我到夜深
cháng liú yī zhǎn dēng péi wǒ dào yè shēn
tráng liếu i chản tâng p'ấy ủa tao dê sân
Thường giữ một ngọn đèn bên tôi đến đêm khuya
就需要这份微弱的光亮
jiù xūyào zhè fèn wēiruò de guāngliàng
chiêu xuy dao chưa phân uây rua tơ quang leng
Cần phần ánh sáng nhỏ yếu này
支撑我去推开心的迷惘
zhīchēng wǒ qù tuī kāixīn de míwǎng
chư trâng ủa truy thuây khai xin tơ mí oảng
Chống đỡ tôi đi xô đi hoang mang trong lòng
当你不在身旁
dāng nǐ bùzài shēn páng
tang nỉ pu chai sân p'áng
Khi em không ở cạnh bên
这时光悠长催促人慌张
zhè shíguāng yōucháng cuīcù rén huāngzhāng
chưa sứ quang dâu cháng truây tru rấn hoang chang
Tháng năm dài lâu này thúc đẩy lòng hoang mang
还要等多久等一个真切目光
hái yào děng duōjiǔ děng yī gè zhēnqiè mùguāng
hái dao tẩng tua chiểu tẩng i cưa chân tria mu quang
Còn cần đợi bao lâu đợi một ánh mắt chân thành
我辨不清假象
wǒ biàn bù qīng jiǎxiàng
ủa pen pu tring chẻ xeng
Tôi phân chẳng rõ thật giả
空荡的房间
kōng dàng de fángjiān
khung tang tơ pháng chen
Căn phòng trống rỗng
无聊的影片
wúliáo de yǐngpiàn
ú léo tơ ỉnh p'en
Bộ phim nhàm chán
窗外阴雨天
chuāng wài yīnyǔ tiān
troang oai in ủy then
Ngoài cửa sổ trời mưa liên miên
一个人不快乐
yī gèrén bùkuài lè
i cưa rấn pu khoai lưa
Một mình không vui
不动声色
bùdòngshēngsè
pu tung sâng xưa
Cũng không để lộ
突然就疲倦
tūrán jiù píjuàn
thu rán chiêu p'í choen
Đột nhiên thấy mệt mỏi
偶尔会失眠
ǒuěr huì shīmián
ǒu ở huây sư mén
Thi thoảng sẽ mất ngủ
幻想了很多
huànxiǎng le hěn duō
hoan xẻng lơ hẩn tua
Tưởng tượng ra rất nhiều
怎么继续着
zěn·me jìxù zhe
chẩn mơ chi xuy chưa
Sao để tiếp tục
反复重播的生活
fǎnfù chóngbō de shēnghuó
phản phu trúng pua tơ sâng húa
Cuộc sống một vẻ phát đi phát lại
我会一直等等故事发生
wǒ huì yīzhí děngděng gùshì fāshēng
ủa huây i chứ tẩng tẩng cu sư pha sâng
Tôi sẽ luôn đợi chờ đợi câu chuyện diễn ra
常留一盏灯陪我到夜深
cháng liú yī zhǎn dēng péi wǒ dào yè shēn
tráng liếu i chản tâng p'ấy ủa tao dê sân
Thường giữ một ngọn đèn bên tôi đến đêm khuya
就需要这份微弱的光亮
jiù xūyào zhè fèn wēiruò de guāngliàng
chiêu xuy dao chưa phân uây rua tơ quang leng
Cần phần ánh sáng nhỏ yếu này
支撑我去推开心的迷惘
zhīchēng wǒ qù tuī kāixīn de míwǎng
chư trâng ủa truy thuây khai xin tơ mí oảng
Chống đỡ tôi đi xô đi hoang mang trong lòng
当你不在身旁
dāng nǐ bùzài shēn páng
tang nỉ pu chai sân p'áng
Khi em không ở cạnh bên
这时光悠长催促人慌张
zhè shíguāng yōucháng cuīcù rén huāngzhāng
chưa sứ quang dâu cháng truây tru rấn hoang chang
Tháng năm dài lâu này thúc đẩy lòng hoang mang
还要等多久等一个真切目光
hái yào děng duōjiǔ děng yī gè zhēnqiè mùguāng
hái dao tẩng tua chiểu tẩng i cưa chân tria mu quang
Còn cần đợi bao lâu đợi một ánh mắt chân thành
我辨不清假象
wǒ biàn bù qīng jiǎxiàng
ủa pen pu tring chẻ xeng
Tôi phân chẳng rõ thật giả
我会一直等等故事发生
wǒ huì yīzhí děngděng gùshì fāshēng
ủa huây i chứ tẩng tẩng cu sư pha sâng
Tôi sẽ luôn đợi chờ đợi câu chuyện diễn ra
常留一盏灯陪我到夜深
cháng liú yī zhǎn dēng péi wǒ dào yè shēn
tráng liếu i chản tâng p'ấy ủa tao dê sân
Thường giữ một ngọn đèn bên tôi đến đêm khuya
就需要这份微弱的光亮
jiù xūyào zhè fèn wēiruò de guāngliàng
chiêu xuy dao chưa phân uây rua tơ quang leng
Cần phần ánh sáng nhỏ yếu này
支撑我去推开心的迷惘
zhīchēng wǒ qù tuī kāixīn de míwǎng
chư trâng ủa truy thuây khai xin tơ mí oảng
Chống đỡ tôi đi xô đi hoang mang trong lòng
当你不在身旁
dāng nǐ bùzài shēn páng
tang nỉ pu chai sân p'áng
Khi em không ở cạnh bên
这时光悠长催促人慌张
zhè shíguāng yōucháng cuīcù rén huāngzhāng
chưa sứ quang dâu cháng truây tru rấn hoang chang
Tháng năm dài lâu này thúc đẩy lòng hoang mang
还要等多久等一个真切目光
hái yào děng duōjiǔ děng yī gè zhēnqiè mùguāng
hái dao tẩng tua chiểu tẩng i cưa chân tria mu quang
Còn cần đợi bao lâu đợi một ánh mắt chân thành
我辨不清假象
wǒ biàn bù qīng jiǎxiàng
ủa pen pu tring chẻ xeng
Tôi phân chẳng rõ thật giả