Bài hát tiếng Trung: Ánh Mắt Của Anh - Ecrolyn (Quảng Đông Version)
Học tiếng Trung qua bài hát Ánh Mắt Của Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Ánh Mắt Của Anh - Ecrolyn (Quảng Đông Version)
Lời bài hát Ánh Mắt Của Anh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
淡淡然掠过
dàndàn rán lüè guò
tan tan rán luê cua
Nhàn nhạt lướt qua đây
神秘又美丽
shénmì yòu měilì
sấn mi dâu mẩy li
Thần bí lại đẹp xinh
它仿似骤来的雨
tā fǎng shì zhòu lái de yǔ
tha phảng sư châu lái tơ ủy
Nó tựa cơn mưa đột kéo tới
我也难自禁抬头看你
wǒ yě nán zìjìn táitóu kàn nǐ
ủa dể nán chư chin thái thấu khan nỉ
Em cũng kiềm lòng chẳng đậu ngước nhìn anh
你偏将心事瞒住
nǐ piān jiāng xīnshì mán zhù
nỉ p'en cheng xin sư mán chu
Anh lại giấu kín mọi tâm sự
就算默然不语
jiùsuàn mòrán bù yǔ
chiêu xoan mua rán pu ủy
Dù cho lặng thinh chẳng nói
我都深深记住
wǒ dōu shēn shēn jìzhù
ủa tâu sân sân chi chu
Em cũng khắc ghi sắc sâu
因你的眼神
yīn nǐ de yǎnshén
in nỉ tơ dẻn sấn
Vì ánh mắt của anh
使我心里着迷啊
shǐ wǒ xīn·li zháomí ā
sử ủa xin lỉ cháo mí a
Khiến lòng em đắm say
已将我心轻轻的留住
yǐ jiāng wǒ xīn qīng qīng de liú zhù
ỉ cheng ủa xin tring tring tơ liếu chu
Đã khẽ khàng nắm giữ con tim em
淡淡然掠过
dàndàn rán lüè guò
tan tan rán luê cua
Nhàn nhạt lướt qua đây
神秘又美丽
shénmì yòu měilì
sấn mi dâu mẩy li
Thần bí lại đẹp xinh
它仿似骤来的雨
tā fǎng shì zhòu lái de yǔ
tha phảng sư châu lái tơ ủy
Nó tựa cơn mưa đột kéo tới
我也难自禁抬头看你
wǒ yě nán zìjìn táitóu kàn nǐ
ủa dể nán chư chin thái thấu khan nỉ
Em cũng kiềm lòng chẳng đậu ngước nhìn anh
你偏将心事瞒住
nǐ piān jiāng xīnshì mán zhù
nỉ p'en cheng xin sư mán chu
Anh lại giấu kín mọi tâm sự
就算默然不语
jiùsuàn mòrán bù yǔ
chiêu xoan mua rán pu ủy
Dù cho lặng thinh chẳng nói
我都深深记住
wǒ dōu shēn shēn jìzhù
ủa tâu sân sân chi chu
Em cũng khắc ghi sắc sâu
因你的眼神
yīn nǐ de yǎnshén
in nỉ tơ dẻn sấn
Vì ánh mắt của anh
使我心里着迷啊
shǐ wǒ xīn·li zháomí ā
sử ủa xin lỉ cháo mí a
Khiến lòng em đắm say
已将我心轻轻的留住
yǐ jiāng wǒ xīn qīng qīng de liú zhù
ỉ cheng ủa xin tring tring tơ liếu chu
Đã khẽ khàng nắm giữ con tim em
就算默然不语
jiùsuàn mòrán bù yǔ
chiêu xoan mua rán pu ủy
Dù cho lặng thinh chẳng nói
我都深深记住
wǒ dōu shēn shēn jìzhù
ủa tâu sân sân chi chu
Em cũng khắc ghi sắc sâu
因你的眼神
yīn nǐ de yǎnshén
in nỉ tơ dẻn sấn
Vì ánh mắt của anh
使我心里着迷啊
shǐ wǒ xīn·li zháomí ā
sử ủa xin lỉ cháo mí a
Khiến lòng em đắm say
已将我心轻轻的留住
yǐ jiāng wǒ xīn qīng qīng de liú zhù
ỉ cheng ủa xin tring tring tơ liếu chu
Đã khẽ khàng nắm giữ con tim em
因你的眼神
yīn nǐ de yǎnshén
in nỉ tơ dẻn sấn
Vì ánh mắt của anh
使我心里着迷啊
shǐ wǒ xīn·li zháomí ā
sử ủa xin lỉ cháo mí a
Khiến lòng em đắm say
已将我心轻轻的留住
yǐ jiāng wǒ xīn qīng qīng de liú zhù
ỉ cheng ủa xin tring tring tơ liếu chu
Đã khẽ khàng nắm giữ con tim em