Bài hát tiếng Trung: Ảo Thuật Gia - Đao Tương
Học tiếng Trung qua bài hát Ảo Thuật Gia qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Ảo Thuật Gia - Đao Tương
Lời bài hát Ảo Thuật Gia tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
Oh我的魔术师
OH wǒ de móshù shī
OH ủa tơ múa su sư
Oh ảo thuật gia của em ơi
你还要变心第几次
nǐ hái yào biànxīn dì jǐ cì
nỉ hái dao pen xin ti chỉ trưa
Anh còn muốn thay lòng bao nhiều lần
别再放我鸽子
bié zài fàng wǒ gē·zi
pía chai phang ủa cưa chư
Đừng cho em leo cây nữa
别让我猜你的心事
bié ràng wǒ cāi nǐ de xīnshì
pía rang ủa trai nỉ tơ xin sư
Đừng bắt em phải đáon tâm tư anh
Oh我的魔术师
OH wǒ de móshù shī
OH ủa tơ múa su sư
Oh ảo thuật gia của em ơi
你还要玩弄我几次
nǐ hái yào wánnòng wǒ jǐ cì
nỉ hái dao oán nung ủa chỉ trư
Anh còn uốn trêu đùa em bao lâu nữa
快从你的帽子
kuài cóng nǐ de mào·zi
khoai trúng nỉ tơ mao chư
Nhanh biến ra từ trong chiếc mũ của anh
变出送给我的戒指
biàn chū sòng gěi wǒ de jiè·zhi
pen tru xung cẩy ủa tơ chia chử
Chiếc nhẫn dành tặng cho em đi
我还是在等你对我伸出手
wǒ hái·shi zài děng nǐ duì wǒ shēnchū shǒu
ủa hái sư chai tẩng nỉ tuây ủa sân tru sẩu
Em vẫn đang đợi anh vương tay về phía em
只要我有的你都能拿走
zhǐyào wǒ yǒu·de nǐ dōu néng ná zǒu
chử dao ủa dẩu tơ nỉ tâu nấng ná chẩu
Chỉ cần là thứ của em anh đều có thể lấy
喝完了冰啤酒我还是没开口
hē wánliǎo bīng píjiǔ wǒ hái·shi méi kāikǒu
hưa oán lẻo ping p'í chiểu ủa hái sư mấy khai khẩu
Bia lạnh đã uống hết mà em vẫn chưa dám mở lời
怕说了爱你你又让我出丑
pà shuō le ài nǐ nǐ yòu ràng wǒ chūchǒu
p'a sua lơ ai nỉ nỉ dâu rang ủa tru trẩu
SỢ ngỏ lời yêu anh anh lại khiến em mất mặt
想你想你想你想你想和你牵手
xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng hé nǐ qiān shǒu
xẻng nỉ xẻng nỉ xẻng nỉ xẻng nỉ xẻng hứa nỉ tren sẩu
Nhớ anh nhớ anh nhớ anh nhớ anh muốn được nắm tay anh
借着月光搞点浪漫逛一逛街头
jiè zhe yuèguāng gǎo diǎn làngmàn guàng yī guàngjiē tóu
chia chưa duê quang cảo tẻn lang man quang i quang chia thấu
Sánh bước dưới trăn đầy lãng mạn dạo chơi khắp phố phường
Baby baby baby baby不要找借口
BABY BABY BABY BABY bùyào zhǎo jièkǒu
BABY BABY BABY BABY pu dao chảo chia khẩu
Baby baby baby baby đừng viện cớ nữa
快承认你逃避只是因为害羞
kuài chéngrèn nǐ táobì zhǐshì yīnwèi hàixiū
khoai trấng rân nỉ tháo pi chử sư in uây hai xiêu
Hãy mau thừa nhận rằng anh trốn tránh chỉ vì sự ngại ngùng
别把我当做某一颗纽扣
bié bǎ wǒ dàngzuò mǒu yī kē niǔkòu
pía pả ủa tang chua mẩu i khưa niểu khâu
Chớ có xem em như một chiếc khuy áo
替代品太多随意地弄丢
tìdài pǐn tài duō suíyì de nòng diū
thi tai p'ỉn thai tua xuấy i tơ nung tiêu
Quá nhiều vật thay thế sẽ dễ dàng đánh mất
要做你手上的那一根魔术棒
yào zuò nǐ shǒu shàng de nà yī gēn móshù bàng
dao chua nỉ sẩu sang tơ na i cân múa su pang
Muốn được trở thành cây gậy phép thuật trên tay anh
永远都被你紧紧握在双手
yǒngyuǎn dōu bèi nǐ jǐnjǐn wò zài shuāng shǒu
dủng doẻn tâu pây nỉ chỉn chỉn ua chai soang sẩu
Luôn luôn được anh giữ thật chặt trong tay
原谅我还是会很上头
yuánliàng wǒ hái·shi huì hěn shàngtóu
doén leng ủa hái sư huây hẩn sang thấu
Thứ lỗi cho em vì vẫn quá say mê
被你用小把戏牵着走
bèi nǐ yòng xiǎo bǎxì qiān zhe zǒu
pây nỉ dung xẻo pả xi tren chưa chẩu
Bị anh dùng những tiểu xảo dẫn dắt
你放的烟花映照我的眼眸
nǐ fàng de yānhuā yìngzhào wǒ de yǎn móu
nỉ phang tơ den hoa ing chao ủa tơ dẻn mấu
Pháo hoa anh thắp lên chiếu rọi rực rỡ trước mắt em
浪漫地炸开在我的心口
làngmàn de zhà kāi zài wǒ de xīnkǒu
lang man tơ cha khai chai ủa tơ xin khẩu
Nổ tung đầy lãng mạn trong trái tim em
Oh我的魔术师
OH wǒ de móshù shī
OH ủa tơ múa su sư
Oh ảo thuật gia của em ơi
你还要变心第几次
nǐ hái yào biànxīn dì jǐ cì
nỉ hái dao pen xin ti chỉ trư
Anh còn muốn thay lòng bao nhiều lần
别再放我鸽子
bié zài fàng wǒ gē·zi
pía chai phang ủa cưa chư
Đừng cho em leo cây nữa
别让我猜你的心事
bié ràng wǒ cāi nǐ de xīnshì
pía rang ủa trai nỉ tơ xin sư
Đừng bắt em phải đoán tâm tư anh
Oh我的魔术师
OH wǒ de móshù shī
OH ủa tơ múa su sư
Oh ảo thuật gia của em ơi
你还要玩弄我几次
nǐ hái yào wánnòng wǒ jǐ cì
nỉ hái dao oán nung ủa chỉ trư
Anh còn muốn trêu đùa em bao lâu nữa
快从你的帽子
kuài cóng nǐ de mào·zi
khoai trúng nỉ tơ mao chư
Nhanh biến ra từ trong chiếc mũ của anh
变出送给我的戒指
biàn chū sòng gěi wǒ de jiè·zhi
pen tru xung cẩy ủa tơ chia chử
Chiếc nhẫn dành tặng cho em đi
Baby baby baby baby不要找借口
BABY BABY BABY BABY bùyào zhǎo jièkǒu
BABY BABY BABY BABY pu dao chảo chia khẩu
Baby baby baby baby đừng viện cớ nữa
快承认你逃避只是因为害羞
kuài chéngrèn nǐ táobì zhǐshì yīnwèi hàixiū
khoai trấng rân nỉ tháo pi chử sư in uây hai xiêu
Hãy mau thừa nhận rằng anh trốn tránh chỉ vì ngại ngùng
别把我当做某一颗纽扣
bié bǎ wǒ dàngzuò mǒu yī kē niǔkòu
pía pả ủa tang chua mẩu i khưa niểu khâu
CHớ có xem em như một chiếc khuy áo
替代品太多随意地弄丢
tìdài pǐn tài duō suíyì de nòng diū
thi tai p'ỉn thai tua xuấy i tơ nung tiêu
Quá nhiều vật thay thế sẽ dễ dàng đánh mất
要做你手上的那一根魔术棒
yào zuò nǐ shǒu shàng de nà yī gēn móshù bàng
dao chua nỉ sẩu sang tơ na i cân múa su pang
Muốn được trở thành cây gậy phép thuật trên tay anh
永远都被你紧紧握在双手
yǒngyuǎn dōu bèi nǐ jǐnjǐn wò zài shuāng shǒu
dủng doẻn tâu pây nỉ chỉn chỉn ua chai soang sẩu
Luôn luôn được anh giữ thật chặt trong tay
原谅我还是会很上头
yuánliàng wǒ hái·shi huì hěn shàngtóu
doén leng ủa hái sư huây hẩn sang thấu
Thứ lỗi cho em vì vẫn quá say mê
被你用小把戏牵着走
bèi nǐ yòng xiǎo bǎxì qiān zhe zǒu
pây nỉ dung xẻo pả xi tren chưa chẩu
BỊ anh dùng những tiểu xảo dẫn dắt
你放的烟花映照我的眼眸
nǐ fàng de yānhuā yìngzhào wǒ de yǎn móu
nỉ phang tơ den hoa ing chao ủa tơ dẻn mấu
Pháo hoa anh thắp lên chiếu rọi rực rỡ trước mắt em
浪漫地炸开在我的心口
làngmàn de zhà kāi zài wǒ de xīnkǒu
lang man tơ cha khai chai ủa tơ xin khẩu
Nổ tung đầy lãng mạn trong trái tim em
Oh我的魔术师
OH wǒ de móshù shī
OH ủa tơ múa su sư
Oh ảo thuật gia của em ơi
你还要变心第几次
nǐ hái yào biànxīn dì jǐ cì
nỉ hái dao pen xin ti chỉ trư
Anh còn muốn thay lòng bao nhiêu lần
别再放我鸽子
bié zài fàng wǒ gē·zi
pía chai phang ủa cưa chư
Đừng cho em leo cây nữa
别让我猜你的心事
bié ràng wǒ cāi nǐ de xīnshì
pía rang ủa trai nỉ tơ xin sư
Đừng bắt me phải đoán tâm tư anh
Oh我的魔术师
OH wǒ de móshù shī
OH ủa tơ múa su sư
Oh ảo thuật gia của em ơi
你还要玩弄我几次
nǐ hái yào wánnòng wǒ jǐ cì
nỉ hái dao oán nung ủa chỉ trư
Anh còn muốn trêu đùa em bao lâu nữa
快从你的帽子
kuài cóng nǐ de mào·zi
khoai trúng nỉ tơ mao chư
Nhanh biến ra từ trong chiếc mũ của anh
变出送给我的戒指
biàn chū sòng gěi wǒ de jiè·zhi
pen tru xung cẩy ủa tơ chia chử
Chiếc nhẫn dành tặng cho em đi
Oh我的魔术师
OH wǒ de móshù shī
OH ủa tơ múa su sư
Oh ảo thuật gia của em ơi
你还要变心第几次
nǐ hái yào biànxīn dì jǐ cì
nỉ hái dao pen xin ti chỉ trư
Anh còn muốn thay lòng bao nhiêu lần
别再放我鸽子
bié zài fàng wǒ gē·zi
pía chai phang ủa cưa chư
Đừng cho em leo cây nữa
别让我猜你的心事
bié ràng wǒ cāi nǐ de xīnshì
pía rang ủa trai nỉ tơ xin sư
Đừng bắt me phải đoán tâm tư anh
Oh我的魔术师
OH wǒ de móshù shī
OH ủa tơ múa su sư
Oh ảo thuật gia của em ơi
你还要玩弄我几次
nǐ hái yào wánnòng wǒ jǐ cì
nỉ hái dao oán nung ủa chỉ trư
Anh còn muốn trêu đùa em bao lâu nữa
快从你的帽子
kuài cóng nǐ de mào·zi
khoai trúng nỉ tơ mao chư
Nhanh biến ra từ trong chiếc mũ của anh
变出送给我的戒指
biàn chū sòng gěi wǒ de jiè·zhi
pen tru xung cẩy ủa tơ chia chử
Chiếc nhẫn dành tặng cho em đi