Bài hát tiếng Trung: Đừng Nghe Bài Ca Bi Thương - Cách Lôi Tây Tây Tây

16/07/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Đừng Nghe Bài Ca Bi Thương qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Đừng Nghe Bài Ca Bi Thương - Cách Lôi Tây Tây Tây

Lời bài hát Đừng Nghe Bài Ca Bi Thương tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

能不能别再听那些悲伤的歌
néng bùnéng bié zài tīng nàxiē bēishāng de gē
nấng pu nấng pía chai thing na xia pây sang tơ cưa
Có thể đừng nghe những bài ca bị thương đó được không 

是不是还觉得给的伤不够深刻
shì bù·shi hái juédé gěi de shāng bùgòu shēnkè
sư pu sư hái chuế tứa cẩy tơ sang pu câu sân khưa
Có phải em nghe thấy những vết thuoeng đó chưa đủ lâu đúng không 

烘托气氛的雨停了
hōngtuō qìfēn de yǔ tíng le
hung thua tri phân tơ ủy thính lơ
Cơn mưa làm nền cho không khí đã tạnh 

那场戏也散了
nà chǎng hū yě sàn le
na trảng hu dể xan lơ
Vở kịch ấy cũng vừa tàn 

多掉一滴泪都不值得
duō diào yī dī lèi dōu bùzhí dé
tua teo i ti lây tâu pu chứ tứa
Có rơi thêm nước mắt cũng chẳng đáng đâu

世界沦陷在朦胧的月色
shìjiè lúnxiàn zài ménglóng de yuèsè
sư chia luấn xen chai mấng lúng tơ duê xưa
Thế giới chìm trong ánh trăng mông lung mờ ảo 

只有你沉浸在过去那刻
zhǐyǒu nǐ chénjìn zài guòqù nà kè
chử dẩu nỉ trấn chin chai cua truy na khưa
Chỉ cos em vùi mình trong khoảnh khắc đã qua 

眼神别闪躲
yǎnshén bié shǎnduǒ
dẻn sấn pía sản tủa
Ánh mắt đừng né tránh 

快随着我飞跃这银河
kuài suí zhe wǒ fēiyuè zhè yínhé
khoai xuấy chưa ủa phây duê chưa ín hứa
Hãy cùng tôi bay khỏi dải ngân hà này

oh
OH
OH

季风飘过云海
jìfēng piāo guò yúnhǎi
chi phâng p'eo cua uýn hải
Gió mùa thổi trên biển mây 

oh
OH
OH

爱的烟火盛开
ài de yānhuǒ shèngkāi
ai tơ den hủa sâng khai
Pháo hóa tình yêu nở rộ 

你要活出自信姿态
nǐ yào huó chū zìxìn zītài
nỉ dao húa tru chư xin chư thai
Em hãy sống tự tin là chính mình 

做自己的主宰
zuò zìjǐ de zhǔzǎi
chua chư chỉ tơ chủ chải
Làm chủ cuộc sống của bản thân 

等月亮爬上你的窗台
děng yuè·liang pá shàng nǐ de chuāngtái
tẩng duê leng p'á sang nỉ tơ troang thái
Và đợi ánh trăng vắt ngang qua cửa sổ 

能不能别再听那些悲伤的歌
néng bùnéng bié zài tīng nàxiē bēishāng de gē
nấng pu nấng pía chai thing na xia pây sang tơ cưa
Có thể đừng nghe những bài ca bi thương đó được không 

是不是还觉得给的伤不够深刻
shì bù·shi hái juédé gěi de shāng bùgòu shēnkè
sư pu sư hái chuế tứa cẩy tơ sang pu câu sân khưa
Có phải em thấy những vết thương đó chưa đủ sâu đúng không 

烘托气氛的雨停了
hōngtuō qìfēn de yǔ tíng le
hung thua tri phân tơ ủy thính lơ
Coen mưa làm nền cho không khí đã tạnh

那场戏也散了
nà chǎng hū yě sàn le
na trảng hu dể xan lơ
Vở kịch ấy cũng vừa tan

多掉一滴泪都不值得
duō diào yī dī lèi dōu bùzhí dé
tua teo i ti lây tâu pu chứ tứa
Có rơi thêm nước mắt cũng chẳng đáng đâu 

能不能快切掉那首悲伤的歌
néng bùnéng kuài qiē diào nà shǒu bēishāng de gē
nấng pu nấng khoai tria teo na sẩu pây sang tơ cưa
Có thể đừng nghe những bài ca bi thương đó được không 

沉浸舞曲和我就算不是真的快乐
chénjìn wǔqǔ hé wǒ jiùsuàn bù·shi zhēn de kuàilè
trấn chin ủ trủy hứa ủa chiêu xoan pu sư chân tơ khoai lưa
Dù cùng tôi say mê trong vũ khúc cũng không thật sự vui vẻ gì 

装洒脱也不要软弱
zhuāng sǎ·tuo yě bùyào ruǎnruò
choang xả thua dể pu dao roản rua
Cứ vờ như an yên chớ yếu mềm 

热闹好过落寞
rè·nao hǎoguò luòmò
rưa nao hảo cua lua mua
Cô đơn sao bằng náo nhiệt 

任心里的雨如何滂沱
rèn xīn·li de yǔ rúhé pāngtuó
rân xin lỉ tơ ủy rú hứa p'ang thúa
Cứ mặc cho lòng đang sóng cuộn mưa tuôn 

世界沦陷在朦胧的月色
shìjiè lúnxiàn zài ménglóng de yuèsè
sư chia luấn xen chai mấng lúng tơ duê xưa
Thế giới chìm trong ánh trăng mông lung mờ ảo 

只有你沉浸在过去那刻
zhǐyǒu nǐ chénjìn zài guòqù nà kè
chử dẩu nỉ trấn chin chai cua truy na khưa
Chỉ có em vùi mình trong khoảnh khắc đã qua 

眼神别闪躲
yǎnshén bié shǎnduǒ
dẻn sấn pía sản tủa
Ánh mắt đừng né tránh 

快随着我飞跃这银河
kuài suí zhe wǒ fēiyuè zhè yínhé
khoai xuấy chưa ủa phây duê chưa ín hứa
Hãy cùng tôi bay khỏi dải ngân hà này 

oh
OH
OH

季风飘过云海
jìfēng piāo guò yúnhǎi
chi phâng p'eo cua uýn hải
Gió mùa thổi trên biển mây 

oh
OH
OH

爱的烟火盛开
ài de yānhuǒ shèngkāi
ai tơ den hủa sâng khai
Pháo hoa tình yêu nở rộ 

你要活出自信姿态
nǐ yào huó chū zìxìn zītài
nỉ dao húa tru chư xin chư thai
Em hãy sống tự tin là chính mình 

做自己的主宰
zuò zìjǐ de zhǔzǎi
chua chư chỉ tơ chủ chải
Làm chủ cuộc sống bản thân 

等月亮爬上你的窗台
děng yuè·liang pá shàng nǐ de chuāngtái
tẩng duê leng p'á sang nỉ tơ troang thái
Và đợi ánh trăng vắt ngang qua cửa sổ 

能不能别再听那些悲伤的歌
néng bùnéng bié zài tīng nàxiē bēishāng de gē
nấng pu nấng pía chai thing na xia pây sang tơ cưa
Có thể đừng nghe những bài ca bi thương đó nữa được không 

是不是还觉得给的伤不够深刻
shì bù·shi hái juédé gěi de shāng bùgòu shēnkè
sư pu sư hái chuế tứa cẩy tơ sang pu câu sân khưa
Có phải em thấy những vết thương đó chưa đủ sâu đúng không 

烘托气氛的雨停了
hōngtuō qìfēn de yǔ tíng le
hung thua tri phân tơ ủy thính lơ
Cươn mưa làm nên cho không khí đã tạnh 

那场戏也散了
nà chǎng hū yě sàn le
na trảng hu dể xan lơ
Vở kịch ấy cũng vừa tan 

多掉一滴泪都不值得
duō diào yī dī lèi dōu bùzhí dé
tua teo i ti lây tâu pu chứ tứa
Có rơi thêm nước mắt cũng không đáng đâu 

能不能快切掉那首悲伤的歌
néng bùnéng kuài qiē diào nà shǒu bēishāng de gē
nấng pu nấng khoai tria teo na sẩu pây sang tơ cưa
Có thể đừng nghe những bài ca bi thương đó nữa được không

沉浸舞曲和我就算不是真的快乐
chénjìn wǔqǔ hé wǒ jiùsuàn bù·shi zhēn de kuàilè
trấn chin ủ trủy hứa ủa chiêu xoan pu sư chân tơ khoai lưa
Dù cùng tôi say mê trong vũ khúc cũng không thật sự vui vẻ gì

装洒脱也不要软弱
zhuāng sǎ·tuo yě bùyào ruǎnruò
choang xả thua dể pu dao roản rua
Cứ vờ như an yên chớ yếu mềm

热闹好过落寞
rè·nao hǎoguò luòmò
rưa nao hảo cua lua mua
Cô đơn sao bằng náo nhiệt 

任心里的雨如何滂沱
rèn xīn·li de yǔ rúhé pāngtuó
rân xin lỉ tơ ủy rú hứa p'ang thúa
Cứ mặc cho trong lòng sóng cuộn mưa tuôn
 

  • Bài hát tiếng Trung: Thế Giới Hôn Tôi Bằng Niềm Đau - Vương Vũ Trụ Leto/ Kiều Tuấn Thừa

    16/07/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Thế Giới Hôn Tôi Bằng Niềm Đau qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Sát Thủ Xấu Xa - Tham Trường

    16/07/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Sát Thủ Xấu Xa qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nếu Ánh Trăng Không Đến - Vương Vũ Trụ Leto/ Kiều Tuấn Thừa

    16/07/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Nếu Ánh Trăng Không Đến qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thiếu Nữ Cuồng Loạn - Đao Tương

    16/07/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Thiếu Nữ Cuồng Loạn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Tâm Chi Hỏa – ycccc

    16/07/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Tâm Chi Hỏa qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Bán Niệm - Lai Nhất Oản Lão Vu

    16/07/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Bán Niệm qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: 7% 2.0 - XMASwu Ngô Ngao

    16/07/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát 7% 2.0 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tinh Không Vật Ngữ - Lâm Bảo Hinh

    16/07/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Tinh Không Vật Ngữ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cơn Lốc Thất Tình - Lý Nghêu Âm

    12/07/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Cơn Lốc Thất Tình qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Hồng đậu - Nhạc Nhiên

    12/07/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Hồng đậu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa