Bài hát tiếng Trung: Càng Lúc Càng Không Hiểu - Lưu Đại Na (COVER)
Học tiếng Trung qua bài hát Càng Lúc Càng Không Hiểu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Càng Lúc Càng Không Hiểu - Lưu Đại Na (COVER)
Lời bài hát Càng Lúc Càng Không Hiểu tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
在我二十二岁时
zài wǒ èr shí èr suì shí
chai ủa ơ sứ ơ xuây sứ
Khi em hai mươi hai tuổi
回想起当时多么想谈恋爱
huíxiǎng qǐ dāngshí duō·me xiǎng tán liànài
huấy xẻng trỉ tang sứ tua mơ xẻng thán len ai
Nhớ về khi ấy, thật muốn yêu đương biết bao
妈妈说就让它来
mā·ma shuō jiùràng tā lái
ma ma sua chiêu rang tha lái
Mẹ nói thì thuận theo thế thôi
然而在我三十二岁时
ránér zài wǒ sān shí èr suì shí
rán ớ chai ủa xan sứ ơ xuây sứ
Rồi khi em ba mươi hai tuổi
发现我没太多的心去等待
fāxiàn wǒ méi tài duō de xīn qù děngdài
pha xen ủa mấy thai tua tơ xin truy tẩng tai
Phát hiện em chẳng còn trông đợi quá nhiều
它失去某种色彩
tā shīqù mǒu zhǒng sècǎi
tha sư truy mẩu chủng xưa trải
Đã mất đi màu sắc nào đó
得不到的就更加爱
dé bùdào de jiù gèngjiā ài
tứa pu tao tơ chiêu câng che ai
Không có được lại càng thêm yêu hơn
太容易来的就不理睬
tài róngyì lái de jiù bùlǐcǎi
thai rúng i lái tơ chiêu pu lỉ trải
Quá dễ dàng có được thì không quan tâm
其实谁不想遇见真爱
qíshí shuí bùxiǎng yùjiàn zhēn ài
trí sứ suấy pu xẻng uy chen chân ai
Thật ra ai chẳng muốn gặp được chân tình
爱得绝对
ài dé juéduì
ai tứa chuế tuây
Yêu đến vô cùng
爱得坦白
ài dé tǎnbái
ai tứa thản pái
Yêu rất thành thật
以为遇上了就会明白
yǐwéi yù shàng le jiù huì míng·bai
ỉ uấy uy sang lơ chiêu huây mính pái
Ngỡ rằng gặp gỡ rồi sẽ hiểu được
但每次它只留下
dàn měi cì tā zhǐ liú xià
tan mẩy trư tha chử liếu xe
Nhưng mỗi lần đều chỉ để lại
惊鸿一瞥的感慨
jīng hóng yīpiē de gǎnkǎi
ching húng i p'ia tơ cản khải
Những cảm xúc hằn sâu trong tim
我越来越不懂爱
wǒ yuè lái yuè bù dǒng ài
ủa duê lái duê pu tủng ai
Em càng lúc càng không hiểu yêu
才三十二岁的我
cái sān shí èr suì de wǒ
trái xan sứ ơ xuây tơ ủa
Em người mới chỉ ba mươi hai tuổi
虽然一个人过
suīrán yī gèrén guò
xuây rán i cưa rấn cua
Mặc dù cô đơn một mình
也过得够精彩
yě guò dé gòu jīngcǎi
dể cua tứa câu ching trải
Cũng sống đặc sắc đủ đầy
偶尔才想谈恋爱
ǒuěr cái xiǎng tán liànài
ǒu ở trái xẻng thán len ai
Thỉnh thoảng mới nghĩ đến yêu đương
然而爱总是乱了节拍
ránér ài zǒngshì luàn le jiépāi
rán ớ ai chủng sư loan lơ chía p'ai
Nhưng rồi yêu mãi đảo loạn nhịp điệu
我只能够瞎猜
wǒ zhǐ nénggòu xiā cāi
ủa chử nấng câu xe trai
Em chỉ có thể đoán mò
也许能中了头彩
yěxǔ néng zhōng le tóu cǎi
dể xủy nấng chung lơ thấu trải
Biết đâu có thể trúng đặc biệt
中了又觉得奇怪
zhōng le yòu juédé qíguài
chung lơ dâu chuế tứa trí quai
Trúng rồi lại cảm thấy kỳ lạ
得不到的就更加爱
dé bùdào de jiù gèngjiā ài
tứa pu tao tơ chiêu câng che ai
Không có được lại càng thêm yêu hơn
太容易来的就不理睬
tài róngyì lái de jiù bùlǐcǎi
thai rúng i lái tơ chiêu pu lỉ trải
Quá dễ dàng có được thì không quan tâm
其实谁不想遇见真爱
qíshí shuí bùxiǎng yùjiàn zhēn ài
trí sứ suấy pu xẻng uy chen chân ai
Thật ra ai chẳng muốn gặp được chân tình
爱得绝对
ài dé juéduì
ai tứa chuế tuây
Yêu đến vô cùng
爱得坦白
ài dé tǎnbái
ai tứa thản pái
Yêu rất thành thật
以为遇上了就会明白
yǐwéi yù shàng le jiù huì míng·bai
ỉ uấy uy sang lơ chiêu huây mính pái
Ngỡ rằng gặp gỡ rồi sẽ hiểu được
但每次它只留下
dàn měi cì tā zhǐ liú xià
tan mẩy trư tha chử liếu xe
Nhưng mỗi lần đều chỉ để lại
惊鸿一瞥的感慨
jīng hóng yīpiē de gǎnkǎi
ching húng i p'ia tơ cản khải
Những cảm xúc hằn sâu trong tim
我越来越不懂爱
wǒ yuè lái yuè bù dǒng ài
ủa duê lái duê pu tủng ai
Em càng lúc càng không hiểu yêu
得不到的无所谓
dé bùdào de wúsuǒwéi
tứa pu tao tơ ú xủa uây
Không có được thì cũng chẳng sao
就算是自我安慰
jiùsuàn shì zìwǒ ānwèi
chiêu xoan sư chư ủa an uây
Cho dù em tự an ủi mình
没必要伤悲
méi bìyào shāng bēi
mấy pi dao sang pây
Không cần phải buồn sầu
得不到的就更加爱
dé bùdào de jiù gèngjiā ài
tứa pu tao tơ chiêu câng che ai
Không có được lại càng thêm yêu hơn
太容易来的就不理睬
tài róngyì lái de jiù bùlǐcǎi
thai rúng i lái tơ chiêu pu lỉ trải
Quá dễ dàng có được thì không quan tâm
其实谁不想遇见真爱
qíshí shuí bùxiǎng yùjiàn zhēn ài
trí sứ suấy pu xẻng uy chen chân ai
Thật ra ai chẳng muốn gặp được chân tình
爱得绝对
ài dé juéduì
ai tứa chuế tuây
Yêu đến vô cùng
爱得坦白
ài dé tǎnbái
ai tứa thản pái
Yêu rất thành thật
以为遇上了就会明白
yǐwéi yù shàng le jiù huì míng·bai
ỉ uấy uy sang lơ chiêu huây mính pái
Ngỡ rằng gặp gỡ rồi sẽ hiểu được
但每次它只留下
dàn měi cì tā zhǐ liú xià
tan mẩy trư tha chử liếu xe
Nhưng mỗi lần đều chỉ để lại
惊鸿一瞥的感慨
jīng hóng yīpiē de gǎnkǎi
ching húng i p'ia tơ cản khải
Những cảm xúc hằn sâu trong tim
我越来越不懂爱
wǒ yuè lái yuè bù dǒng ài
ủa duê lái duê pu tủng ai
Em càng lúc càng không hiểu yêu
以为遇上了就会明白
yǐwéi yù shàng le jiù huì míng·bai
ỉ uấy uy sang lơ chiêu huây mính pái
Ngỡ rằng gặp gỡ rồi sẽ hiểu được
但每次它只留下
dàn měi cì tā zhǐ liú xià
tan mẩy trư tha chử liếu xe
Nhưng mỗi lần đều chỉ để lại
惊鸿一瞥的感慨
jīng hóng yīpiē de gǎnkǎi
ching húng i p'ia tơ cản khải
Những cảm xúc hằn sâu trong tim
我越来越不懂爱
wǒ yuè lái yuè bù dǒng ài
ủa duê lái duê pu tủng ai
Em càng lúc càng không hiểu yêu
我什么都不懂
wǒ shén·me dōu bù dǒng
ủa sấn mơ tâu pu tủng
Em cái gì cũng không hiểu
越来越不懂
yuè lái yuè bù dǒng
duê lái duê pu tủng
Càng ngày càng không hiểu