Bài hát tiếng Trung: Chắp Lại Hồi Ức Cho Anh - Tô Tinh Tiệp

05/08/2023

Học tiếng Trung qua bài hát Chắp Lại Hồi Ức Cho Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Chắp Lại Hồi Ức Cho Anh - Tô Tinh Tiệp

Lời bài hát Chắp Lại Hồi Ức Cho Anh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

我们之间的回忆
wǒ·men zhī jiàn de huíyì
ủa mân chư chen tơ huấy i
Những hồi ức giữa hai chúng ta

全部都小心地收集
quánbù dōu xiǎoxīn de shōují
troén pu tâu xẻo xin tơ sâu chí
Em cẩn thận thu thập hết toàn bộ

我总是偷偷地哭泣
wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì
ủa chủng sư thâu thâu tơ khu tri
Em luôn lén lút rơi hàng lệ

像倦鸟失了归期
xiàng juàn niǎo shī le guīqī
xeng choen nẻo sư lơ quây tri
Tựa chú chim mệt đánh mất ngày về

但愿我相信的爱情
dànyuàn wǒ xiāngxìn de àiqíng
tan doen ủa xeng xin tơ ai trính
Chỉ mong tình yêu mà em tin

结局紧握在我手心
jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn
chía chúy chỉn ua chai ủa sẩu xin
Kết cục được nắm chặt trong lòng tay em

时光匆匆却没有遗失过去
shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù
sứ quang trung trung truê mấy dẩu í sư cua truy
Thời gian vội vàng lại chẳng đánh rơi quá khứ

希望我们有光明的未来
xīwàng wǒ·men yǒu guāngmíng de wèilái
xi oang ủa mân dẩu quang mính tơ uây lái
Hi vọng chúng mình có một tương lai tươi sáng

还有能够装下星空的期待
hái yǒu nénggòu zhuāng xià xīngkōng de qīdài
hái dẩu nấng câu choang xe xing khung tơ tri tai
Còn có lòng kỳ vọng có thể chứa cả trời sao

可现实为何让我感到如此懈怠
kě xiànshí wèihé ràng wǒ gǎndào rúcǐ xièdài
khửa xen sứ uây hứa rang ủa cản tao rú trử xia tai
Mà sao hiện thực làm em thấy mệt mỏi thế

总怀念相遇时我们无视落叶和人海
zǒng huáiniàn xiāng yù shí wǒ·men wúshì luò yè hé rénhǎi
chủng hoái nen xeng uy sứ ủa mân ú sư lua dê hứa rấn hải
Luôn hoài niệm lúc gặp mặt mình bỏ mặc lá rơi với biển người

是你让我勇敢不再像颗尘埃
shì nǐ ràng wǒ yǒnggǎn bù zài xiàng kē chén'āi
sư nỉ rang ủa dủng cản pu chai xeng khưa trấn ai
Là anh khiến em dũng cảm không còn như hạt cát bụi

是你常帮我照料装着梦的盆栽
shì nǐ cháng bāng wǒ zhàoliào zhuāng zhe mèng de pén zāi
sư nỉ tráng pang ủa chao leo choang chưa mâng tơ p'ấn chai
Là anh hay giúp em chăm sóc chậu cây chứa ước mơ

每一天我们都是如此愉快
měi yītiān wǒ·men dōu shì rúcǐ yúkuài
mẩy i then ủa mân tâu sư rú trử úy khoai
Mỗi ngày của mình đều là vui vẻ thế áy

一直到天色渐晚看着落日无奈离开
yīzhí dào tiānsè jiān wǎn kàn zhuóluò rì wúnài líkāi
i chứ tao then xưa chen oản khan chúa lua rư ú nai lí khai
Mãi tới khi trời dần tối nhìn mặt trời lặn bịn rịn chào nhau

我知道你爱集邮爱笑甚至爱发呆
wǒ zhīdào nǐ ài jíyóu ài xiào shènzhì ài fādāi
ủa chư tao nỉ ai chí dấu ai xeo sấn chư ai pha tai
Em biết anh thích chơi tem thích cười thậm chí thích ngẩn người

我知道你怕草虫还有夜晚的妖怪
wǒ zhīdào nǐ pà cǎochóng hái yǒu yèwǎn de yāoguài
ủa chư tao nỉ p'a trảo trúng hái dẩu dê oản tơ dao quai
Em biết anh sợ thảo trùng còn cả yêu quái trong đêm

我喜欢你有一点心不在焉的状态
wǒ xǐ·huan nǐ yǒu yī diǎn xīnbùzàiyān de zhuàngtài
ủa xỉ hoan nỉ dẩu i tẻn xin pu chai den tơ choang thai
Em thích trạng thái có chút lơ đễnh của anh

看起来像个回到七岁时候的小孩
kānqǐlái xiàng gè huí dào qī suì shí·hou de xiǎo hái
khan trỉ lái xeng cưa huấy tao tri xuây sứ hâu tơ xẻo hái
Trông như quay về làm lại đứa trẻ bảy tuổi

该如何将我这份感情向你告白
gāi rúhé jiāng wǒ zhè fèn gǎnqíng xiàng nǐ gàobái
cai rú hứa cheng ủa chưa phân cản trính xeng nỉ cao pái
Nên bày tỏ phần tình cảm này của em với anh làm sao

喜欢却又不敢爱
xǐ·huan què yòu bùgǎn ài
xỉ hoan truê dâu pu cản ai
Thích song lại chẳng dám yêu 

直到整个宇宙
zhídào zhěnggè yǔzhòu
chứ tao chẩng cưa ủy châu
Tới khi cả vũ trụ

在为我焦虑失神慌张之中醒来
zài wèi wǒ jiāolǜ shīshén huāngzhāng zhī zhōng xǐng lái
chai uây ủa cheo luy sư sấn hoang chang chư chung xỉnh lái
Tỉnh giấc trong nỗi lắng lo hoang mang thất thần thay em

就像是黑暗过后黎明盛开
jiù xiàng shì hēi'ān guòhòu límíng shèngkāi
chiêu xeng sư hây an cua hâu lí mính sâng khai
Tựa là bình minh rộ nở sau phút tối tăm

我们之间的回忆
wǒ·men zhī jiàn de huíyì
ủa mân chư chen tơ huấy i
Những hồi ức giữa hai chúng ta

全部都小心地收集
quánbù dōu xiǎoxīn de shōují
troén pu tâu xẻo xin tơ sâu chí
Em cẩn thận thu thập hết toàn bộ

我总是偷偷地哭泣
wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì
ủa chủng sư thâu thâu tơ khu tri
Em luôn lén lút rơi hàng lệ

像倦鸟失了归期
xiàng juàn niǎo shī le guīqī
xeng choen nẻo sư lơ quây tri
Tựa chú chim mệt đánh mất ngày về

但愿我相信的爱情
dànyuàn wǒ xiāngxìn de àiqíng
tan doen ủa xeng xin tơ ai trính
Chỉ mong tình yêu mà em tin

结局紧握在我手心
jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn
chía chúy chỉn ua chai ủa sẩu xin
Kết cục được nắm chặt trong lòng tay em

时光匆匆却没有遗失过去
shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù
sứ quang trung trung truê mấy dẩu í sư cua truy
Thời gian vội vàng lại chẳng đánh rơi quá khứ

现在的你还好吗
xiànzài de nǐ háihǎo ma
xen chai tơ nỉ hái hảo ma
Anh giờ đây hãy ổn chứ

是否还会像从前一样的爱笑
shìfǒu hái huì xiàng cóngqián yīyàng de ài xiào
sư phẩu hái huây xeng trúng trén i dang tơ ai xeo
Có còn thích cười như ngày trước nữa không

现在的你还好吗
xiànzài de nǐ háihǎo ma
xen chai tơ nỉ hái hảo ma
Anh giờ đây hãy ổn chứ

当你径直在我面前坦言放下
dāng nǐ jìngzhí zài wǒ miànqián tǎn yán fàngxià
tang nỉ ching chứ chai ủa men trén thản dén phang xe
Khi anh thẳn thắn ở trước mặt em nói buông xuống

现在的你还好吗
xiànzài de nǐ háihǎo ma
xen chai tơ nỉ hái hảo ma
Anh giờ đây vẫn ổn chứ

是否像从前一样有无限的温柔啊
shìfǒu xiàng cóngqián yīyàng yǒu wúxiàn de wēnróu ā
sư phẩu xeng trúng trén i dang dẩu ú xen tơ uân rấu a
Có phải vẫn có vô vàn dịu dàng như trước không

现在的你还好吗
xiànzài de nǐ háihǎo ma
xen chai tơ nỉ hái hảo ma
Anh giờ đây hãy ổn chứ

愿你能保持月亮般的心
yuàn nǐ néng bǎochí yuè·liang bān de xīn
doen nỉ nấng pảo trứ duê leng pan tơ xin
Mong anh có thể gìn giữ con tim tựa mặt trăng

要爱自己啊
yào ài zìjǐ ā
dao ai chư chỉ a
Phải yêu chính mình nha

我们之间的回忆
wǒ·men zhī jiàn de huíyì
ủa mân chư chen tơ huấy i
Những hồi ức giữa hai chúng ta

全部都小心地收集
quánbù dōu xiǎoxīn de shōují
troén pu tâu xẻo xin tơ sâu chí
Em cẩn thận thu thập hết toàn bộ

我总是偷偷地哭泣
wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì
ủa chủng sư thâu thâu tơ khu tri
Em luôn lén lút rơi hàng lệ

像倦鸟失了归期
xiàng juàn niǎo shī le guīqī
xeng choen nẻo sư lơ quây tri
Tựa chú chim mệt đánh mất ngày về

但愿我相信的爱情
dànyuàn wǒ xiāngxìn de àiqíng
tan doen ủa xeng xin tơ ai trính
Chỉ mong tình yêu mà em tin

结局紧握在我手心
jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn
chía chúy chỉn ua chai ủa sẩu xin
Kết cục được nắm chặt trong lòng tay em

时光匆匆却没有遗失过去
shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù
sứ quang trung trung truê mấy dẩu í sư cua truy
Thời gian vội vàng lại chẳng đánh rơi quá khứ

独自收集两个人之间的回忆
dúzì shōují liǎng gèrén zhī jiàn de huíyì
tú chư sâu chí lẻng cưa rấn chư chen tơ huấy i
Một mình thu thập hồi ức giữa hai người

即使每当到这时候我都会哭泣
jíshǐ měi dāng dào zhè shí·hou wǒ dūhuì kūqì
chí sử mẩy tang tao chưa sứ hâu ủa tu huây khu tri
Dù cho mỗi lúc thế này lệ em đều rơi

为何一切,变得如此,无法回到过去
wèihé yīqiè, biàn dé rúcǐ, wúfǎ huí dào guòqù
uây hứa i tria, pen tứa rú trử, ú phả huấy tao cua truy
Vì đâu tất cả thành nên thế này chẳng thể quay về quá khứ

但我仍愿意感谢你给过我爱情
dàn wǒ réng yuànyì gǎnxiè nǐ gěi guò wǒ àiqíng
tan ủa rấng doen i cản xia nỉ cẩy cua ủa ai trính
Nhưng em vẫn bằng lòng cảm ơn tình anh từng trao em

每一场风景都是我们爱的证明
měi yī chǎng fēngjǐng dōu shì wǒ·men ài dízhèng míng
mẩy i trảng phâng chỉnh tâu sư ủa mân ai tí châng mính

Mỗi màn phong cảnh đều là chứng minh cho tình ta

就算如今,天各一方,把回忆拼好给你
jiùsuàn rújīn, tiāngèyīfāng, bǎ huíyì pīn hǎo gěi nǐ
chiêu xoan rú chin, then cưa i phang, pả huấy i p'in hảo cẩy nỉ
Dù cho giờ đây chân trời góc biển chắp lại hồi ức cho anh
 

  • Học bài hát tiếng Trung: Ngang Qua - Tô Tinh Tiệp

    05/08/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Ngang Qua qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Không Đợi Được – ycccc

    05/08/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Không Đợi Được qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Dũng Khí (Bản Kiên Định) - Tiểu A Thất (COVER)

    05/08/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Dũng Khí qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Xin Lỗi Em Từ Bỏ - Đại Địch-Lư Nhất Địch

    05/08/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Xin Lỗi Em Từ Bỏ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Lỡ Cũng Đã Lỡ - Vương Lý Văn

    05/08/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Lỡ Cũng Đã Lỡ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Mấy Trăm Triệu Năm Ánh Sáng - Lý Phái Mạn

    05/08/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Mấy Trăm Triệu Năm Ánh Sáng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Hợp Ý Em - Già Phỉ, Trư Lão Tam Nhi

    05/08/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Hợp Ý Em qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Trả Cho Anh - Nhậm Hạ

    05/08/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Trả Cho Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đặc Xá - Dương Hựu Hàm

    05/08/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Đặc Xá qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cậu Nọ Cậu Kia - Ngải Thần

    30/07/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Cậu Nọ Cậu Kia qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa