Bài hát tiếng Trung: Chạy Ngược Hướng Nhau - Vĩ Ba Viola, Nhất Trạch Vạn Easyone

16/12/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Chạy Ngược Hướng Nhau qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Chạy Ngược Hướng Nhau - Vĩ Ba Viola, Nhất Trạch Vạn Easyone

Lời bài hát Chạy Ngược Hướng Nhau tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

怎么会反向奔赴着撤退
zěn·me huì fǎnxiàng bēnfù zhe chètuì
chẩn mơ huây phản xeng pân phu chưa trưa thuây
Sao lại chạy ngược khỏi hướng anh mà rút lui cuối cùng mệt nhoài

心被揉碎
xīn bèi róu suì
xin pây rấu xuây
Tim bị nghiền nát

多想能暂停住后悔
duō xiǎng néng zàntíng zhù hòuhuǐ
tua xẻng nấng chan thính chu hâu huẩy
Rất muốn có thể tạm dừng hối hận

回忆被时间勾兑
huíyì bèi shíjiān gōuduì
huấy i pây sứ chen câu tuây
Ký ức bị thời gian pha trộn

我只能后退后退
wǒ zhǐ néng hòutuì hòutuì
ủa chử nấng hâu thuây hâu thuây
Em chỉ thể lùi bước, rút lui

怎么会反向奔赴着撤退
zěn·me huì fǎnxiàng bēnfù zhe chètuì
chẩn mơ huây phản xeng pân phu chưa trưa thuây
Sao lại chạy ngược khỏi hướng anh mà rút lui 

终于疲惫
zhōngyú píbèi
chung úy p'í pây
Cuối cùng mệt nhoài

依赖被谎话击溃
yīlài bèi huǎnghuà jīkuì
i lai pây hoảng hoa chi khuây
Dựa dẫm bị dối lừa đập tan

回忆被时间勾兑
huíyì bèi shíjiān gōuduì
huấy i pây sứ chen câu tuây
Ký ức bị thời gian pha trộn

只剩下零碎零碎
zhǐ shèng xià língsuì língsuì
chử sâng xe lính xuây lính xuây
Chỉ còn đây những vụn vặt

错过的风依旧在吹
cuòguò de fēng yījiù zài chuī
trua cua tơ phâng i chiêu chai truây
Ngọn gió để vuột vẫn đang thổi mãi

却吹不到曾经站身边那位
què chuī bùdào céngjīng zhàn shēnbiān nà wèi
truê truây pu tao trấng ching chan sân pen na uây
Lại thổi chẳng đến người từng đứng cạnh bên

反向的钟该怎么追
fǎnxiàng de zhōng gāi zěn·me zhuī
phản xeng tơ chung cai chẩn mơ chuây
Đồng hồ ngược hướng, sao để đuổi lấy

流过的泪要怎么才收的回
liú guò de lèi yào zěn·me cái shōu de huí
liếu cua tơ lây dao chẩn mơ trái sâu tơ huấy
Nước mắt đã rơi, sao mới thu về được

看过的风景早已不在
kàn guò de fēngjǐng zǎoyǐ bùzài
khan cua tơ phâng chỉnh chảo ỉ pu chai
Phong cảnh từng ngắm, sớm đã không còn

还是会憧憬你会回来
hái·shi huì chōngjǐng nǐ huì huílái
hái sư huây trung chỉnh nỉ huây huấy lái
Vẫn là sẽ mong, em sẽ quay về

还没离开当爱被移栽
hái méi líkāi dāng ài bèi yí zāi
hái mấy lí khai tang ai pây í chai
Vẫn chưa rời đi khi tình bị di dời

却来不及戒掉这依赖
què lái·bují jiè diào zhè yīlài
truê lái pu chí chia teo chưa i lai
Lại không kịp cai bỏ dựa dẫm này

要怎么才能忘得掉
yào zěn·me cáinéng wàng dé diào
dao chẩn mơ trái nấng oang tứa teo
Phải làm sao mới có thể quên đi

专属于你的微笑(你的微笑)
zhuān shǔyú nǐ de wēixiào ( nǐ de wēixiào )
choan sủ úy nỉ tơ uây xeo ( nỉ tơ uây xeo )
Nụ cười chỉ thuộc về em (Nụ cười của em)

怎么能找得到解药
zěn·me néng zhǎo dédào xiè yào
chẩn mơ nấng chảo tứa tao xia dao
Sao mới có thể tìm được thuốc giải

体恤上还有你的味道(你香水的味道)
tǐxù shàng hái yǒu nǐ de wèi·dao ( nǐ xiāngshuǐ de wèi·dao )
thỉ xuy sang hái dẩu nỉ tơ uây tao ( nỉ xeng suẩy tơ uây tao )
Trên áo còn vương mùi hương em (Hương nước hoa của em)

到最后没能留张你的照片
dào zuìhòu méi néng liú zhāng nǐ de zhàopiàn
tao chuây hâu mấy nấng liếu chang nỉ tơ chao p'en
Đến sau cùng chẳng giữ được tấm ảnh em

以为从今后不会再想起
yǐwéi cóng jīnhòu bù huì zài xiǎng qǐ
ỉ uấy trúng chin hâu pu huây chai xẻng trỉ
Ngỡ từ nay đi sẽ không còn nhớ về

我拿着被爱的奖券
wǒ ná zhe bèi ài de jiǎngquàn
ủa ná chưa pây ai tơ chẻng troen
Anh cầm tấm sổ số được yêu

却会在人潮汹涌时想你
què huì zài réncháo xiōngyǒng shí xiǎng nǐ
truê huây chai rấn tráo xiung dủng sứ xẻng nỉ
Lại sẽ nhớ em khi biển người cuộn trào

怎么会反向奔赴着撤退
zěn·me huì fǎnxiàng bēnfù zhe chètuì
chẩn mơ huây phản xeng pân phu chưa trưa thuây
Sao lại chạy ngược khỏi hướng anh mà rút lui cuối cùng mệt nhoài

心被揉碎
xīn bèi róu suì
xin pây rấu xuây
Tim bị nghiền nát

多想能暂停住后悔
duō xiǎng néng zàntíng zhù hòuhuǐ
tua xẻng nấng chan thính chu hâu huẩy
Rất muốn có thể tạm dừng hối hận

回忆被时间勾兑
huíyì bèi shíjiān gōuduì
huấy i pây sứ chen câu tuây
Ký ức bị thời gian pha trộn

我只能后退后退
wǒ zhǐ néng hòutuì hòutuì
ủa chử nấng hâu thuây hâu thuây
Em chỉ thể lùi bước, rút lui

怎么会反向奔赴着撤退
zěn·me huì fǎnxiàng bēnfù zhe chètuì
chẩn mơ huây phản xeng pân phu chưa trưa thuây
Sao lại chạy ngược khỏi hướng anh mà rút lui 

终于疲惫
zhōngyú píbèi
chung úy p'í pây
Cuối cùng mệt nhoài

依赖被谎话击溃
yīlài bèi huǎnghuà jīkuì
i lai pây hoảng hoa chi khuây
Dựa dẫm bị dối lừa đập tan

回忆被时间勾兑
huíyì bèi shíjiān gōuduì
huấy i pây sứ chen câu tuây
Ký ức bị thời gian pha trộn

只剩下零碎零碎
zhǐ shèng xià língsuì língsuì
chử sâng xe lính xuây lính xuây
Chỉ còn đây những vụn vặt

像是唯一的灯塔从此没了信号
xiàng shì wěi yī de dēngtǎ cóngcǐ méi le xìnhào
xeng sư uẩy i tơ tâng thả trúng trử mấy lơ xin hao
Tựa ngọn hải đăng duy nhất từ nay mất tín hiệu

像是滚烫的心被放进冰窖
xiàng shì gǔntàng de xīn bèi fàng jìn bīngjiào
xeng sư cuẩn thang tơ xin pây phang chin ping cheo
Tựa con tim bỏng bị đưa vào hầm băng

像是爱的战士不再为爱心跳
xiàng shì ài de zhànshì bù zài wèi ài xīntiào
xeng sư ai tơ chan sư pu chai uây ai xin theo
Tựa chiến sĩ tình yêu không còn rung động vì tình

像是蔚蓝大海再没了气泡
xiàng shì wèilán dàhǎi zài méi le qìpào
xeng sư uây lán ta hải chai mấy lơ tri p'ao
Tựa đại dương xanh thẳm không còn bọt khí

爱与被爱哪有那么轻易
ài yǔ bèi ài nǎ yǒu nà·me qīng·yì
ai ủy pây ai nả dẩu na mơ tring i
Yêu và được yêu nào chỉ đơn giản vậy

当滥俗的情歌早被听腻
dāng làn sú díqíng gē zǎo bèi tīng nì
tang lan xú tí trính cưa chảo pây thing ni
Khi tình ca sáo rỗng bị ngán ngẩm từ lâu

逃离了地心引力划过天际
táo lí le dìxīnyǐnlì huáguò tiānjì
tháo lí lơ ti xin ỉn li hóa cua then chi
Thoát ly khỏi lực hút trái đất, vạch qua chân trời

流浪去下个星系
liúlàng qù xià gè xīngxì
liếu lang truy xe cưa xing xi
Lang thang đến hệ hành tinh khác

一开始总是毫无保留
yī kāishǐ zǒngshì háo wú bǎoliú
i khai sử chủng sư háo ú pảo liếu
Lúc mới đầu luôn cho hết tất thảy

到最后泪水打湿了枕头
dào zuìhòu lèishuǐ dǎ shī le zhěn·tou
tao chuây hâu lây suẩy tả sư lơ chẩn thấu
Đến cuối cùng nước mắt thấm ướt gối đầu

当爱意被消耗到了尽头
dāng ài yì bèi xiāohào dào le jìntóu
tang ai i pây xeo hao tao lơ chin thấu
Khi tình cảm bị tiêu hao đến đầu cùng

原来说爱也需要理由
yuánlái shuō ài yě xūyào lǐyóu
doén lái sua ai dể xuy dao lỉ dấu
Hoá ra nói yêu cũng cần có lý do

曾经是彼此让彼此的夜晚多光亮
céngjīng shì bǐcǐ ràng bǐcǐ de yèwǎn duō guāngliàng
trấng ching sư pỉ trử rang pỉ trử tơ dê oản tua quang leng
Từng làm màn đêm đối phương sáng ngời bao

热烈得像是两颗陨石相撞
rèliè dé xiàng shì liǎng kē yǔnshí xiāng zhuàng
rưa liê tứa xeng sư lẻng khưa uỷn sứ xeng choang
Nhiệt liệt tựa hai khối thiên thạch va nhau

如今无力再和思念对抗
rújīn wúlì zài hé sīniàn duìkàng
rú chin ú li chai hứa xư nen tuây khang
Nay chẳng còn sức đối đầu với nỗi nhớ

却只能眺望着彼此的反方向
què zhǐ néng tiàowàng zhe bǐcǐ de fǎnfāng xiàng
truê chử nấng theo oang chưa pỉ trử tơ phản phang xeng
Chỉ có thể trông về hướng ngược lại của nhau

怎么会反向奔赴着撤退
zěn·me huì fǎnxiàng bēnfù zhe chètuì
chẩn mơ huây phản xeng pân phu chưa trưa thuây
Sao lại chạy ngược khỏi hướng anh mà rút lui

心被揉碎
xīn bèi róu suì
xin pây rấu xuây
Tim bị nghiền nát

多想能暂停住后悔
duō xiǎng néng zàntíng zhù hòuhuǐ
tua xẻng nấng chan thính chu hâu huẩy
Rất muốn có thể tạm dừng hối hận

回忆被时间勾兑
huíyì bèi shíjiān gōuduì
huấy i pây sứ chen câu tuây
Ký ức bị thời gian pha trộn

我只能后退后退
wǒ zhǐ néng hòutuì hòutuì
ủa chử nấng hâu thuây hâu thuây
Em chỉ thể lùi bước, rút lui

我们在反向奔赴着撤退
wǒ·men zài fǎnxiàng bēnfù zhe chètuì
ủa mân chai phản xeng pân phu chưa trưa thuây
Mình đang chạy ngược khỏi hướng nhau mà rút lui

距离相对
jùlí xiāngduì
chuy lí xeng tuây
Khoảng cách tương đối

结局收尾迂回狼狈
jiéjú shōuwěi yūhuí lángbèi
chía chúy sâu uẩy uy huấy láng pây
Kết cục kết thúc vòng vèo thảm hại

回忆被时间勾兑
huíyì bèi shíjiān gōuduì
huấy i pây sứ chen câu tuây
Kết cục kết thúc vòng vèo thảm hại

不再有交汇交汇
bù zài yǒu jiāohuì jiāohuì
pu chai dẩu cheo huây cheo huây
Không còn có giao thoa
 

  • Học bài hát tiếng Trung: Anh Biết - WiFi Oai Oai (COVER)

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Anh Biết qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đi Gặp Người Muốn Gặp – Joysaaaa

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Đi Gặp Người Muốn Gặp qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Nghe Nói – Joysaaaa

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Nghe Nói qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Trộm - Mâu Phàm

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Trộm qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Ủ Ấm - Tiểu Quỷ A Thu

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Ủ Ấm qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Yêu Rồi, Sai Rồi - Trương Diệp Lôi

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Yêu Rồi, Sai Rồi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Vẫn Là Tạm Biệt - Nhất Nhất

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Vẫn Là Tạm Biệt qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Quả Vải - Cừu Đức

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Quả Vải qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Lùi Về - Lý Tiêm Tiêm

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Lùi Về qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Cậy - Trần Nhất Thiên

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Cậy qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa