Bài hát tiếng Trung: Đi Gặp Người Muốn Gặp – Joysaaaa
Học tiếng Trung qua bài hát Đi Gặp Người Muốn Gặp qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Đi Gặp Người Muốn Gặp – Joysaaaa
Lời bài hát Đi Gặp Người Muốn Gặp tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
偏偏你的名字褪色我的记忆点
piānpiān nǐ de míng·zi tuìshǎi wǒ de jìyì diǎn
p'en p'en nỉ tơ mính chư thuây sải ủa tơ chi i tẻn
Tên anh ấy cứ nhạt màu dần khỏi kí ức em
往事随风翻页化作平行的线
wángshì suí fēng fān yè huà zuò píngxíng de xiàn
oảng sư xuấy phâng phan dê hoa chua p'ính xính tơ xen
Chuyện cũ theo gió sang trang hóa thành đường thẳng song song
微红的双眼呼吸的瞬间
wēi hóng de shuāng yǎn hūxī de shùn jiàn
uây húng tơ soang dẻn hu xi tơ suân chen
Đôi mắt đỏ hoe trong thoáng chốc hít thở
全都变成云烟
quándōu biànchéng yúnyān
troén tu pen trấng uýn den
Đều biến hết thành mây khói
如果海有克莱因蓝的双眼
rúguǒ hǎi yǒu kè lái yīn lán de shuāng yǎn
rú của hải dẩu khưa lái in lán tơ soang dẻn
Nếu như biển có đôi mắt màu xanh Klein
会不会也漫漫装尽了想念
huì bù huì yě mànmàn zhuāng jìn le xiǎngniàn
huây pu huây dể man man choang chin lơ xẻng nen
Có phải cũng sẽ dần lấp đầy bởi nỗi nhớ
怎么每滴都至苦至咸
zěn·me měi dī dōu zhì kǔ zhì xián
chẩn mơ mẩy ti tâu chư khủ chư xén
Sao mà mỗi giọt đều khổ mặn vô vàn
用潮汐追赶不到也甘愿
yòng cháoxī zhuīgǎn bùdào yě gānyuàn
dung tráo xi chuây cản pu tao dể can doen
Dùng hải triều đuổi theo chẳng được cũng tự nguyện
云天信笺蔓延着扩延
yúntiān xìnjiān mànyán zhe kuò yán
uýn then xin chen man dén chưa khua dén
Lá thư nơi trời cao tràn lan đi rộng khắp
要那趟航班才错位从前
yào nà tàng hángbān cái cuò wèi cóngqián
dao na thang háng pan trái trua uây trúng trén
Muốn chuyến bay ấy mới sai lệch tự trước
听说月季花落满山谷边缘
tīng shuō yuèjì huā luò mǎn shāngǔ biānyuán
thing sua duê chi hoa lua mản san củ pen doén
Nghe nói khi hoa hồng rơi đầy ven sơn cốc
想见的人就能再见
xiǎngjiàn de rén jiù néng zàijiàn
xẻng chen tơ rấn chiêu nấng chai chen
Người muốn gặp có thể được gặp lại
渐渐你的风筝飞离我的海岸线
jiànjiàn nǐ de fēng·zheng fēi lí wǒ de hǎi'ànxiàn
chen chen nỉ tơ phâng châng phây lí ủa tơ hải an xen
Diều giấy của anh dần bay xa đường bờ biển của em
那些没你回忆渐渐越来越远
nàxiē méi nǐ huíyì jiànjiàn yuè lái yuè yuǎn
na xia mấy nỉ huấy i chen chen duê lái duê doẻn
Những hồi ức thiếu anh ngày một thêm xa vời
落叶的侧脸雪片的时间
luò yè de cè liǎn xuěpiàn de shíjiān
lua dê tơ trưa lẻn xuể p'en tơ sứ chen
Bên mặt tựa lá rơi, thời gian tựa tuyết trắng
慢慢消融改变
màn màn xiāoróng gǎibiàn
man man xeo rúng cải pen
Dần dần tan chảy đổi thay
偏偏你的名字褪色我的记忆点
piānpiān nǐ de míng·zi tuìshǎi wǒ de jìyì diǎn
p'en p'en nỉ tơ mính chư thuây sải ủa tơ chi i tẻn
Tên anh ấy cứ nhạt màu dần khỏi kí ức em
往事随风翻页化作平行的线
wángshì suí fēng fān yè huà zuò píngxíng de xiàn
oảng sư xuấy phâng phan dê hoa chua p'ính xính tơ xen
Chuyện cũ theo gió sang trang hóa thành đường thẳng song song
微红的双眼呼吸的瞬间
wēi hóng de shuāng yǎn hūxī de shùn jiàn
uây húng tơ soang dẻn hu xi tơ suân chen
Đôi mắt đỏ hoe trong thoáng chốc hít thở
全都变成云烟
quándōu biànchéng yúnyān
troén tu pen trấng uýn den
Đều biến hết thành mây khói
如果海有克莱因蓝的双眼
rúguǒ hǎi yǒu kè lái yīn lán de shuāng yǎn
rú của hải dẩu khưa lái in lán tơ soang dẻn
Nếu như biển có đôi mắt màu xanh Klein
会不会也漫漫装尽了想念
huì bù huì yě mànmàn zhuāng jìn le xiǎngniàn
huây pu huây dể man man choang chin lơ xẻng nen
Có phải cũng sẽ dần lấp đầy bởi nỗi nhớ
怎么每滴都至苦至咸
zěn·me měi dī dōu zhì kǔ zhì xián
chẩn mơ mẩy ti tâu chư khủ chư xén
Sao mà mỗi giọt đều khổ mặn vô vàn
用潮汐追赶不到也甘愿
yòng cháoxī zhuīgǎn bùdào yě gānyuàn
dung tráo xi chuây cản pu tao dể can doen
Dùng hải triều đuổi theo chẳng được cũng tự nguyện
云天信笺蔓延着扩延
yúntiān xìnjiān mànyán zhe kuò yán
uýn then xin chen man dén chưa khua dén
Lá thư nơi trời cao tràn lan đi rộng khắp
要那趟航班才错位从前
yào nà tàng hángbān cái cuò wèi cóngqián
dao na thang háng pan trái trua uây trúng trén
Muốn chuyến bay ấy mới sai lệch tự trước
听说月季花落满山谷边缘
tīng shuō yuèjì huā luò mǎn shāngǔ biānyuán
thing sua duê chi hoa lua mản san củ pen doén
Nghe nói khi hoa hồng rơi đầy ven sơn cốc
想见的人就能再见
xiǎngjiàn de rén jiù néng zàijiàn
xẻng chen tơ rấn chiêu nấng chai chen
Người muốn gặp có thể được gặp lại
渐渐你的风筝飞离我的海岸线
jiànjiàn nǐ de fēng·zheng fēi lí wǒ de hǎi'ànxiàn
chen chen nỉ tơ phâng châng phây lí ủa tơ hải an xen
Diều giấy của anh dần bay xa đường bờ biển của em
那些没你回忆渐渐越来越远
nàxiē méi nǐ huíyì jiànjiàn yuè lái yuè yuǎn
na xia mấy nỉ huấy i chen chen duê lái duê doẻn
Những hồi ức thiếu anh ngày một thêm xa vời
落叶的侧脸雪片的时间
luò yè de cè liǎn xuěpiàn de shíjiān
lua dê tơ trưa lẻn xuể p'en tơ sứ chen
Bên mặt tựa lá rơi, thời gian tựa tuyết trắng
慢慢消融改变
màn màn xiāoróng gǎibiàn
man man xeo rúng cải pen
Dần dần tan chảy đổi thay
偏偏你的名字褪色我的记忆点
piānpiān nǐ de míng·zi tuìshǎi wǒ de jìyì diǎn
p'en p'en nỉ tơ mính chư thuây sải ủa tơ chi i tẻn
Tên anh ấy cứ nhạt màu dần khỏi kí ức em
往事随风翻页化作平行的线
wángshì suí fēng fān yè huà zuò píngxíng de xiàn
oảng sư xuấy phâng phan dê hoa chua p'ính xính tơ xen
Chuyện cũ theo gió sang trang hóa thành đường thẳng song song
微红的双眼呼吸的瞬间
wēi hóng de shuāng yǎn hūxī de shùn jiàn
uây húng tơ soang dẻn hu xi tơ suân chen
Đôi mắt đỏ hoe trong thoáng chốc hít thở
全都变成云烟
quándōu biànchéng yúnyān
troén tu pen trấng uýn den
Đều biến hết thành mây khói
渐渐你的风筝飞离我的海岸线
jiànjiàn nǐ de fēng·zheng fēi lí wǒ de hǎi'ànxiàn
chen chen nỉ tơ phâng châng phây lí ủa tơ hải an xen
Diều giấy của anh dần bay xa đường bờ biển của em
那些没你回忆渐渐越来越远
nàxiē méi nǐ huíyì jiànjiàn yuè lái yuè yuǎn
na xia mấy nỉ huấy i chen chen duê lái duê doẻn
Những hồi ức thiếu anh ngày một thêm xa vời
落叶的侧脸雪片的时间
luò yè de cè liǎn xuěpiàn de shíjiān
lua dê tơ trưa lẻn xuể p'en tơ sứ chen
Bên mặt tựa lá rơi, thời gian tựa tuyết trắng
慢慢消融改变
màn màn xiāoróng gǎibiàn
man man xeo rúng cải pen
Dần dần tan chảy đổi thay
偏偏你的名字褪色我的记忆点
piānpiān nǐ de míng·zi tuìshǎi wǒ de jìyì diǎn
p'en p'en nỉ tơ mính chư thuây sải ủa tơ chi i tẻn
Tên anh ấy cứ nhạt màu dần khỏi kí ức em
往事随风翻页化作平行的线
wángshì suí fēng fān yè huà zuò píngxíng de xiàn
oảng sư xuấy phâng phan dê hoa chua p'ính xính tơ xen
Chuyện cũ theo gió sang trang hóa thành đường thẳng song song
微红的双眼呼吸的瞬间
wēi hóng de shuāng yǎn hūxī de shùn jiàn
uây húng tơ soang dẻn hu xi tơ suân chen
Đôi mắt đỏ hoe trong thoáng chốc hít thở
全都变成云烟
quándōu biànchéng yúnyān
troén tu pen trấng uýn den
Đều biến hết thành mây khói