Bài hát tiếng Trung: Chạy Về Phía Lãng Mạn - Túc Vũ Dương

09/07/2023

Học tiếng Trung qua bài hát Chạy Về Phía Lãng Mạn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Chạy Về Phía Lãng Mạn - Túc Vũ Dương

Lời bài hát Chạy Về Phía Lãng Mạn tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

忽明忽暗的海岸
hū míng hū àn de hǎi'àn
hu mính hu an tơ hải an
Bờ biển thoắt sáng thoắt tối

玫瑰栽满沙滩
méi·gui zāi mǎn shātān
mấy quây chai mản sa than
Hoa hồng cắm đầy bãi cát
Hoa hồng cắm đầy bãi cát

你住进我的双眼
nǐ zhù jìn wǒ de shuāng yǎn
nỉ chu chin ủa tơ soang dẻn
Em trú vào đôi mắt của anh

橘色降临了海面
jú sè jiànglín le hǎimiàn
chúy xưa cheng lín lơ hải men
Màu cam buông xuống mặt biển

刚好合适热恋
gānghǎo héshì rèliàn
cang hảo hứa sư rưa len
Vừa hay thích hợp tình nồng

黄昏也变得温暖
huánghūn yě biàn dé wēnnuǎn
hoáng huân dể pen tứa uân noản
Hoàng hôn cũng trở nên ấm áp

你是翻山越岭后的乍见之欢
nǐ shì fānshān yuèlǐng hòu de zhà jiàn zhī huān
nỉ sư phan san duê lỉnh hâu tơ cha chen chư hoan
Em là mừng rỡ sau hành trình trèo đèo lội suối

不可多得的人间欢喜
bùkěduōdé de rénjiān huānxǐ
pu khửa tua tứa tơ rấn chen hoan xỉ
Niềm vui sướng hiếm có giữa đời

你是穿越人海后的星光灿烂
nǐ shì chuānyuè rénhǎi hòu de xīng guāng cànlàn
nỉ sư troan duê rấn hải hâu tơ xing quang tran lan
Em là ánh sao xán lạn sau khi vượt qua biển người

不能分享的秘密
bùnéng fēnxiǎng de mìmì
pu nấng phân xẻng tơ mi mi
Bí mật không thể chia sẻ

我只想和你一起奔向浪漫的地址
wǒ zhǐ xiǎng hé nǐ yīqǐ bēn xiàng làngmàn de dìzhǐ
ủa chử xẻng hứa nỉ i trỉ pân xeng lang man tơ ti chử
Anh chỉ muốn cùng em chạy về địa chỉ của lãng mạn

想要对你心动一万次
xiǎng yào duì nǐ xīn dòng yī wàn cì
xẻng dao tuây nỉ xin tung i oan trư
Muốn rung động với em ngàn vạn lần

不需要解释让时间停止
bù xūyào jiěshì ràng shíjiān tíngzhǐ
pu xuy dao chỉa sư rang sứ chen thính chử
Không cần giải thích để thời gian ngừng lại

奔向浪漫的城市
bēn xiàng làngmàn de chéngshì
pân xeng lang man tơ trấng sư
Lao về nơi thành phố lãng mạn

我只想和你一起奔向浪漫的地址
wǒ zhǐ xiǎng hé nǐ yīqǐ bēn xiàng làngmàn de dìzhǐ
ủa chử xẻng hứa nỉ i trỉ pân xeng lang man tơ ti chử
Anh chỉ muốn cùng em chạy về địa chỉ của lãng mạn

想要对你心动一万次
xiǎng yào duì nǐ xīn dòng yī wàn cì
xẻng dao tuây nỉ xin tung i oan trư
Muốn rung động với em ngàn vạn lần

不需要解释让时间停止
bù xūyào jiěshì ràng shíjiān tíngzhǐ
pu xuy dao chỉa sư rang sứ chen thính chử
Không cần phải giải thích để thời gian ngừng lại

奔向浪漫的城市
bēn xiàng làngmàn de chéngshì
pân xeng lang man tơ trấng sư
Lao về nơi thành phố lãng mạn

忽明忽暗的海岸
hū míng hū àn de hǎi'àn
hu mính hu an tơ hải an
Bờ biển thoắt sáng thoắt tối

玫瑰栽满沙滩
méi·gui zāi mǎn shātān
mấy quây chai mản sa than
Hoa hồng cắm đầy bãi cát
Hoa hồng cắm đầy bãi cát

你住进我的双眼
nǐ zhù jìn wǒ de shuāng yǎn
nỉ chu chin ủa tơ soang dẻn
Em trú vào đôi mắt của anh

橘色降临了海面
jú sè jiànglín le hǎimiàn
chúy xưa cheng lín lơ hải men
Màu cam buông xuống mặt biển

刚好合适热恋
gānghǎo héshì rèliàn
cang hảo hứa sư rưa len
Vừa hay thích hợp tình nồng

黄昏也变得温暖
huánghūn yě biàn dé wēnnuǎn
hoáng huân dể pen tứa uân noản
Hoàng hôn cũng trở nên ấm áp

你是翻山越岭后的乍见之欢
nǐ shì fānshān yuèlǐng hòu de zhà jiàn zhī huān
nỉ sư phan san duê lỉnh hâu tơ cha chen chư hoan
Em là mừng rỡ sau hành trình trèo đèo lội suối

不可多得的人间欢喜
bùkěduōdé de rénjiān huānxǐ
pu khửa tua tứa tơ rấn chen hoan xỉ
Niềm vui sướng hiếm có giữa đời

你是穿越人海后的星光灿烂
nǐ shì chuānyuè rénhǎi hòu de xīng guāng cànlàn
nỉ sư troan duê rấn hải hâu tơ xing quang tran lan
Em là ánh sao xán lạn sau khi vượt qua biển người

不能分享的秘密
bùnéng fēnxiǎng de mìmì
pu nấng phân xẻng tơ mi mi
Bí mật không thể chia sẻ

我只想和你一起奔向浪漫的地址
wǒ zhǐ xiǎng hé nǐ yīqǐ bēn xiàng làngmàn de dìzhǐ
ủa chử xẻng hứa nỉ i trỉ pân xeng lang man tơ ti chử
Anh chỉ muốn cùng em chạy về địa chỉ của lãng mạn

想要对你心动一万次
xiǎng yào duì nǐ xīn dòng yī wàn cì
xẻng dao tuây nỉ xin tung i oan trư
Muốn rung động với em ngàn vạn lần

不需要解释让时间停止
bù xūyào jiěshì ràng shíjiān tíngzhǐ
pu xuy dao chỉa sư rang sứ chen thính chử
Không cần giải thích để thời gian ngừng lại

奔向浪漫的城市
bēn xiàng làngmàn de chéngshì
pân xeng lang man tơ trấng sư
Lao về nơi thành phố lãng mạn

我只想和你一起奔向浪漫的地址
wǒ zhǐ xiǎng hé nǐ yīqǐ bēn xiàng làngmàn de dìzhǐ
ủa chử xẻng hứa nỉ i trỉ pân xeng lang man tơ ti chử
Anh chỉ muốn cùng em chạy về địa chỉ của lãng mạn

想要对你心动一万次
xiǎng yào duì nǐ xīn dòng yī wàn cì
xẻng dao tuây nỉ xin tung i oan trư
Muốn rung động với em ngàn vạn lần

不需要解释让时间停止
bù xūyào jiěshì ràng shíjiān tíngzhǐ
pu xuy dao chỉa sư rang sứ chen thính chử
Không cần phải giải thích để thời gian ngừng lại

奔向浪漫的城市
bēn xiàng làngmàn de chéngshì
pân xeng lang man tơ trấng sư
Lao về nơi thành phố lãng mạn

爱你这件事为什么要克制
ài nǐ zhè jiàn shì wèishén·me yào kèzhì
ai nỉ chưa chen sư uây sấn mơ dao khưa chư
Chuyện yêu em này sao phải kiềm chế

爱你这件事并不需要羞耻
ài nǐ zhè jiàn shì bìngbù xūyào xiūchǐ
ai nỉ chưa chen sư ping pu xuy dao xiêu trử
Chuyện yêu em này không cần tới liêm sỉ

我只想和你一起奔向浪漫的地址
wǒ zhǐ xiǎng hé nǐ yīqǐ bēn xiàng làngmàn de dìzhǐ
ủa chử xẻng hứa nỉ i trỉ pân xeng lang man tơ ti chử
Anh chỉ muốn cùng em chạy về địa chỉ của lãng mạn

想要对你心动一万次
xiǎng yào duì nǐ xīn dòng yī wàn cì
xẻng dao tuây nỉ xin tung i oan trư
Muốn rung động với em ngàn vạn lần

不需要解释让时间停止
bù xūyào jiěshì ràng shíjiān tíngzhǐ
pu xuy dao chỉa sư rang sứ chen thính chử
Không cần phải giải thích để thời gian ngừng lại

奔向浪漫的城市
bēn xiàng làngmàn de chéngshì
pân xeng lang man tơ trấng sư
Lao về nơi thành phố lãng mạn

我只想和你一起奔向浪漫的地址
wǒ zhǐ xiǎng hé nǐ yīqǐ bēn xiàng làngmàn de dìzhǐ
ủa chử xẻng hứa nỉ i trỉ pân xeng lang man tơ ti chử
Anh chỉ muốn cùng em chạy về địa chỉ của lãng mạn

想要对你心动一万次
xiǎng yào duì nǐ xīn dòng yī wàn cì
xẻng dao tuây nỉ xin tung i oan trư
Muốn rung động với em ngàn vạn lần
 

  • Bài hát tiếng Trung: Viện Cớ Níu Giữ - Bất Thị Hoa Hoả Nha

    09/07/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Viện Cớ Níu Giữ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Là Em Không Tốt - Nhất Tiểu Chỉ TuTu

    24/06/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Là Em Không Tốt qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Giọt Lệ Đáng Chết - La Ngôn

    24/06/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Giọt Lệ Đáng Chết qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nghe Nói Anh - Vu Đông Nhiên

    24/06/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Nghe Nói Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Lưu Đày - Hồ 66

    24/06/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Lưu Đày qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Dạ Vũ Ký Bắc - Kỳ Nhiên, Trầm Mịch Nhân

    24/06/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Dạ Vũ Ký Bắc qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cô Đơn Mà Chữa Lành Vết Thương (Stellaluna) - Hàn Đồng

    18/05/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Cô Đơn Mà Chữa Lành Vết Thương qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cô Đảo Trong Mưa - Kim Mai Kỳ

    18/05/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Cô Đảo Trong Mưa qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Có Điều - Lý Bất Quá

    17/05/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Có Điều qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Là Anh Không Còn Yêu - Triệu Hựu Kiều

    17/05/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Là Anh Không Còn Yêu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa