Bài hát tiếng Trung: Chớ Lại làm Ta Khổ - Hoàng Linh

05/10/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Chớ Lại làm Ta Khổqua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Chớ Lại làm Ta Khổ - Hoàng Linh

Lời bài hát Chớ Lại làm Ta Khổ tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

脱掉名为假笑的衣服
tuō diào míng wèi jiǎ xiào de yī·fu
thua teo mính uây chẻ xeo tơ i phú
Lột bỏ lớp áo mang danh nụ cười giả tạo 

有一种快乐叫想哭就哭
yǒu yī zhǒng kuàilè jiào xiǎng kū jiù kū
dẩu i chủng khoai lưa cheo xẻng khu chiêu khu
Có thứ niềm vui gọi là muốn khóc thì cứ khóc

不让谁改变我嘴角的弧度
bùràng shuí gǎibiàn wǒ zuǐjiǎo de húdù
pu rang suấy cải pen ủa chuẩy chẻo tơ hú tu
Không để kẻ nào thay đổi đường cong khóe môi ta

除非在黄河路碰到松鼠
chúfēi zài huánghé lù pèng dào sōngshǔ
trú phây chai hoáng hứa lu p'âng tao xung sủ
Trừ phi gặp sóc bơi giữa Hoàng Hà cuồn cuộn 

明天完美计划的第一步
míngtiān wánměi jìhuà de dìyī bù
mính then oán mẩy chi hoa tơ ti i pu
Bước đầu tiên của kế hoạch hoàn hảo ngày mai 

是把完美的计划统统都删除
shì bǎ wánměi de jìhuà tǒngtǒng dōu shānchú
sư pả oán mẩy tơ chi hoa thủng thủng tâu san trú
Là xóa bỏ hết tất cả kế hoạch hoàn hảo ấy

来不及配合这世界例行的演出
lái·bují pèihé zhè shìjiè lì xíng de yǎnchū
lái pu chí p'ây hứa chưa sư chia li xính tơ dẻn tru
Không theo kịp những vở diễn của thế giưới đầy thông lệ này 

能不能只配合自己不在乎
néng bùnéng zhǐ pèihé zìjǐ bùzài·hu
nấng pu nấng chử p'ây hứa chư chỉ pu chai hu
Liệu có thể mặc kệ đời mà làm theo ý mình 

免我蹉跎苦免我蹉跎苦
miǎn wǒ cuōtuó kǔ miǎn wǒ cuōtuó kǔ
mẻn ủa trua thúa khủ mẻn ủa trua thúa khủ
Chớ lại làm ta khổ chớ lại làm ta khổ 

不能专挑我一个人欺负
bùnéng zhuān tiāo wǒ yī gèrén qī·fu
pu nấng choan theo ủa i cưa rấn tri phu
Không thể nhằm vào ta mà bắt nạt được đâu 

求您作作主求您作作主
qiú nín zuò zuòzhǔ qiú nín zuò zuòzhǔ
triếu nín chua chua chủ triếu nín chua chua chủ
Xin ngài làm chủ giúp xin ngài làm chủ giúp cho 

多做点好事也该有点奖励制度
duō zuò diǎn hǎoshì yě gāi yǒudiǎn jiǎnglì zhìdù
tua chua tẻn hảo sư dể cai dẩu tẻn chẻng li chư tu
Làm nhiều việc thiện cũng nên nhận được chút phần thưởng chứ

免我蹉跎苦免我蹉跎苦
miǎn wǒ cuōtuó kǔ miǎn wǒ cuōtuó kǔ
mẻn ủa trua thúa khủ mẻn ủa trua thúa khủ
Chớ lại làm ta khổ, chớ lại làm ta khổ 

只求顺遂平安我就能满足
zhǐ qiú shùnsuì píngān wǒ jiù néng mǎnzú
chử triếu suân xuây p'ính an ủa chiêu nấng mản chú
Chỉ cần thuận lợi bình an là ta mãn nguyện rồi 

求您作作主求您作作主
qiú nín zuò zuòzhǔ qiú nín zuò zuòzhǔ
triếu nín chua chua chủ triếu nín chua chua chủ
Xin ngài làm chủ giúp, xin ngài làm chủ giúp cho 

善良的人别认输
shànliáng de rén bié rènshù
san léng tơ rấn pía rân su
Nếu người tốt không lùi bước nhận thua 

这世界会不会更酷
zhè shìjiè huì bù huì gèng kù
chưa sư chia huây pu huây câng khu
Liệu thế giới có tàn khốc hơn không 

撕掉标准人生的地图
sī diào biāozhǔn rénshēng de dìtú
xư teo peo chuẩn rấn sâng tơ ti thú
Xé tan tấm bản đồ nhân sinh mẫu mực 

就当我偏偏最喜欢迷路
jiù dāng wǒ piānpiān zuì xǐ·huan mílù
chiêu tang ủa p'en p'en chuây xỉ hoan mí lu
Xem như ta thích được lạc lối giữa dòng đời 

绕过时代广场上的大人物
rào guòshí dài guǎngchǎng shàng de dàrénwù
rao cua sứ tai quảng trảng sang tơ ta rấn u
Bỏ qua những người nổi tiếng trên quảng trường thời đại

给流浪的阿花做个小屋
gěi liúlàng de ē huā zuò gè xiǎo wū
cẩy liếu lang tơ ưa hoa chua cưa xẻo u
Xây cho A Hoa lang thang một ngôi nhà nhỏ

明天扔掉计划后的第一步
míngtiān rēng diào jìhuà hòu de dìyī bù
mính then râng teo chi hoa hâu tơ ti i pu
Bước đầu vứt bỏ kế hoạch ngày mai

是享受太阳升起的好处
shì xiǎngshòu tàiyáng shēng qǐ de hǎo·chu
sư xẻng sâu thai dáng sâng trỉ tơ hảo tru
Là tận hưởng những tia nắng ban mai rạng ngời 

来不及配合这世界热闹的义务
lái·bují pèihé zhè shìjiè rè·nao de yìwù
lái pu chí p'ây hứa chưa sư chia rưa nao tơ i u
Không kịp theo những nghĩa vụ của thế giới đầy náo nhiệt này 

能不能就陪着孤独跳个舞
néng bùnéng jiù péi zhe gūdú tiào gè wǔ
nấng pu nấng chiêu p'ấy chưa cu tú theo cưa ủ
Liệu có thể nhảy một điệu cùng với sự cô độc 

免我蹉跎苦免我蹉跎苦
miǎn wǒ cuōtuó kǔ miǎn wǒ cuōtuó kǔ
mẻn ủa trua thúa khủ mẻn ủa trua thúa khủ
Chớ lại làm ta khổ, chớ lại làm ta khổ

不能专挑我一个人欺负
bùnéng zhuān tiāo wǒ yī gèrén qī·fu
pu nấng choan theo ủa i cưa rấn tri phu
Không thể nhằm vào ta mà bắt nạt được đâu 

求您作作主求您作作主
qiú nín zuò zuòzhǔ qiú nín zuò zuòzhǔ
triếu nín chua chua chủ triếu nín chua chua chủ
Xin ngài làm chủ giúp xin ngài làm chủ giúp cho 

多做点好事也该有点奖励制度
duō zuò diǎn hǎoshì yě gāi yǒudiǎn jiǎnglì zhìdù
tua chua tẻn hảo sư dể cai dẩu tẻn chẻng li chư tu
Làm nhiều việc thiện cũng nên nhận được chút phần thưởng chứ

免我蹉跎苦免我蹉跎苦
miǎn wǒ cuōtuó kǔ miǎn wǒ cuōtuó kǔ
mẻn ủa trua thúa khủ mẻn ủa trua thúa khủ
Chớ lại làm ta khổ chớ lại làm ta khổ

只求顺遂平安我就能满足
zhǐ qiú shùnsuì píngān wǒ jiù néng mǎnzú
chử triếu suân xuây p'ính an ủa chiêu nấng mản chú
Chỉ cần thuận lợi bình an là ta mãn nguyện rồi 

求您作作主求您作作主
qiú nín zuò zuòzhǔ qiú nín zuò zuòzhǔ
triếu nín chua chua chủ triếu nín chua chua chủ
Xin ngài làm chủ giúp xin ngài làm chủ giúp cho 

善良的人别认输
shànliáng de rén bié rènshù
san léng tơ rấn pía rân su
Nếu người tốt không lùi bước nhận thua 

这世界会不会更酷
zhè shìjiè huì bù huì gèng kù
chưa sư chia huây pu huây câng khu
Liệu thế giới có tàn khốc hơn không 

免我蹉跎苦免我蹉跎苦
miǎn wǒ cuōtuó kǔ miǎn wǒ cuōtuó kǔ
mẻn ủa trua thúa khủ mẻn ủa trua thúa khủ
Chớ lại làm ta khổ chớ lại làm ta khổ 

不能专挑我一个人欺负
bùnéng zhuān tiāo wǒ yī gèrén qī·fu
pu nấng choan theo ủa i cưa rấn tri phu
Không thể nhằm vào ta mà bắt nạt được đâu

求您作作主求您作作主
qiú nín zuò zuòzhǔ qiú nín zuò zuòzhǔ
triếu nín chua chua chủ triếu nín chua chua chủ
Xin ngài làm chủ giúp, xin ngài là chủ giúp cho 

多做点好事也该有点奖励制度
duō zuò diǎn hǎoshì yě gāi yǒudiǎn jiǎnglì zhìdù
tua chua tẻn hảo sư dể cai dẩu tẻn chẻng li chư tu
Làm nhiều việc thiện cũng nên nhận được chút phần thưởng chứ

免我蹉跎苦免我蹉跎苦
miǎn wǒ cuōtuó kǔ miǎn wǒ cuōtuó kǔ
mẻn ủa trua thúa khủ mẻn ủa trua thúa khủ
Chớ lại làm ta khổm chớ lại làm ta khổ

只求顺遂平安我就能满足
zhǐ qiú shùnsuì píngān wǒ jiù néng mǎnzú
chử triếu suân xuây p'ính an ủa chiêu nấng mản chú
Chỉ cần thuận lợi bình an là ta mãn nguyện rồi 

求您作作主求您作作主
qiú nín zuò zuòzhǔ qiú nín zuò zuòzhǔ
triếu nín chua chua chủ triếu nín chua chua chủ
Xin ngài làm chủ giúp, xin ngài làm chủ giúp cho

善良的人别认输
shànliáng de rén bié rènshù
san léng tơ rấn pía rân su
Nếu người tốt không lùi bước nhận thua 

这世界会不会更酷
zhè shìjiè huì bù huì gèng kù
chưa sư chia huây pu huây câng khu
Thế giới liệu có tàn khốc hơn không
 

  • Bài hát tiếng Trung: Kẻ ngốc - Dụ Ngôn

    05/10/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Kẻ ngốc qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nhìn lại chặng đường dài đã đi - Tiểu Hà

    05/10/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Nhìn lại chặng đường dài đã đi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Gió Giục Mưa(Chước Yêu)

    05/10/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Gió Giục Mưa qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Xuân Bất Vãn - Tiểu Nhạc Ca (Vương Duy Nhạc)

    05/10/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Xuân Bất Vãn,Tiểu Nhạc Ca qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cô Ấy Hái Trăng Sáng, Còn Bạn Có Ánh Dương - Oa Oa

    05/10/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Cô Ấy Hái Trăng Sáng, Còn Bạn Có Ánh Dương qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nửa Câu Tạm Biệt - Không Phải Khoai Tây

    29/09/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Nửa Câu Tạm Biệt qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Có Những Con Đường, Không Đi Thì Không Cam Lòng - Tiểu Xán

    29/09/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Có Những Con Đường, Không Đi Thì Không Cam Lòng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Rõ Ràng - Đinh Tứ Dicey

    29/09/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Rõ Ràng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Follow - Wiz_H Trương Tử Hào / Lê Đông Khẩn

    29/09/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Follow qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Bao xa đều phải ở bên nhau - G.E.M.Đặng Tử Kỳ

    29/09/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Bao xa đều phải ở bên nhau qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa