Bài hát tiếng Trung: Có Những Con Đường, Không Đi Thì Không Cam Lòng - Tiểu Xán

29/09/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Có Những Con Đường, Không Đi Thì Không Cam Lòng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Có Những Con Đường, Không Đi Thì Không Cam Lòng - Tiểu Xán

Lời bài hát Có Những Con Đường, Không Đi Thì Không Cam Lòng tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

能从幸福回到孤独
néng cóng xìngfú huí dào gūdú
nấng trúng xing phú huấy tao cu tú
Có thể từ hạnh phúc trở về cô đơn

是伤的体无完肤
shì shāng de tǐwúwánfū
sư sang tơ thỉ ú oán phu
Là đã tổn thương đến tận cùng

能从热情变的冷漠
néng cóng rèqíng biàn de lěngmò
nấng trúng rưa trính pen tơ lẩng mua
Có thể từ nồng nhiệt trở nên lạnh nhạt 

是经历不少的苦
shì jīnglì bù shǎo de kǔ
sư ching li pu sảo tơ khủ
Là đã trải qua không ít đắng cay

能从天真走到成熟
néng cóng tiānzhēn zǒu dào chéngshú
nấng trúng then chân chẩu tao trấng sú
Có thể từ ngây thơ bước đến trưởng thành

是有多少的酸楚
shì yǒu duōshǎo de suānchǔ
sư dẩu tua sảo tơ xoan trủ
Là đã chịu đựng nhiều chua xót

什么结局才配得上
shén·me jiéjú cái pèi dé shàng
sấn mơ chía chúy trái p'ây tứa sang
Vậy kết cục nào mới xứng đáng với

我这一路的辛苦
wǒ zhè yīlù de xīnkǔ
ủa chưa i lu tơ xin khủ
Nỗi khổ mà tôi đã trải qua

有些路我不走心不甘
yǒuxiē lù wǒ bù zǒuxīn bùgān
dẩu xia lu ủa pu chẩu xin pu can
Có những con đường không đi thì không cam lòng 

走了又满身伤
zǒu le yòu mǎn shēn shāng
chẩu lơ dâu mản sân sang
Nhưng đi thì lại chịu thương tổn

我该怎么办
wǒ gāi zěn·me bàn
ủa cai chẩn mơ pan
Tôi nên làm sao đây

有些人我放手不舍得
yǒuxiē rén wǒ fàngshǒu bù shě·de
dẩu xia rấn ủa phang sẩu pu sửa tứa
Có những người tôi không nỡ buông tay u

爱着又总为难
ài zhe yòu zǒng wéinán
ai chưa dâu chủng uấy nán
Nhưng yêu thì lòng lại khó xử

情磕磕绊绊
qíng kē·kebànbàn
trính khưa khưa pan pan
Tình trắc trở chông gai 

有些事我不做会遗憾
yǒuxiē shì wǒ bù zuò huì yíhàn
dẩu xia sư ủa pu chua huây í han
Có những việc không làm thì sẽ hối tiếc

做了又怕后悔
zuò le yòu pà hòuhuǐ
chua lơ dâu p'a hâu huẩy
Nhưng làm thì lại sợ ân hận

难关关都难
nánguān guān dōu nán
nán quan quan tâu nán
Khó khăn chồng khó khăn

有些话再不说没机会
yǒuxiē huà zài·bu shuō méi jī·huì
dẩu xia hoa chai pu sua mấy chi huây
Có những lời không nói sẽ không còn cơ hội

说了又怕错过
shuō le yòu pà cuòguò
sua lơ dâu p'a trua cua
Nhưng nói thì lại sợ bỏ lỡ

我真的真的疲惫不堪
wǒ zhēn dízhēn de píbèi bùkān
ủa chân tí chân tơ p'í pây pu khan
Tôi thật sự thật sự mệt mỏi rã rời

能从天真走到成熟
néng cóng tiānzhēn zǒu dào chéngshú
nấng trúng then chân chẩu tao trấng sú
Có thể từ ngây thơ bước đến trưởng thành

是有多少的酸楚
shì yǒu duōshǎo de suānchǔ
sư dẩu tua sảo tơ xoan trủ
Là đã chịu đựng rất nhiều chua xót

什么结局才配得上
shén·me jiéjú cái pèi dé shàng
sấn mơ chía chúy trái p'ây tứa sang
Vậy kết cục nào mới xứng đáng với

我这一路的辛苦
wǒ zhè yīlù de xīnkǔ
ủa chưa i lu tơ xin khủ
Nỗi khổ mà tôi đã trải qua

有些路我不走心不甘
yǒuxiē lù wǒ bù zǒuxīn bùgān
dẩu xia lu ủa pu chẩu xin pu can
Những con đường không đi thì không cam lòng

走了又满身伤
zǒu le yòu mǎn shēn shāng
chẩu lơ dâu mản sân sang
Nhưng đi thì lại chịu thương tổn

我该怎么办
wǒ gāi zěn·me bàn
ủa cai chẩn mơ pan
Tôi phải làm sao đây

有些人我放手不舍得
yǒuxiē rén wǒ fàngshǒu bù shě·de
dẩu xia rấn ủa phang sẩu pu sửa tứa
Có những người tôi không nỡ buông tay 

爱着又总为难
ài zhe yòu zǒng wéinán
ai chưa dâu chủng uấy nán
Nhưng yêu thì lòng lại khó xử

情磕磕绊绊
qíng kē·kebànbàn
trính khưa khưa pan pan
Tình trắc trở chông gai

有些事我不做会遗憾
yǒuxiē shì wǒ bù zuò huì yíhàn
dẩu xia sư ủa pu chua huây í han
Có những việc không làm thì sẽ hối tiếc

做了又怕后悔
zuò le yòu pà hòuhuǐ
chua lơ dâu p'a hâu huẩy
Nhưng làm thì lại sợ ân hận 

难关关都难
nánguān guān dōu nán
nán quan quan tâu nán
Khó khăn chồng khó khăn

有些话再不说没机会
yǒuxiē huà zài·bu shuō méi jī·huì
dẩu xia hoa chai pu sua mấy chi huây
Có những lời không nói sẽ không còn cơ hội

说了又怕错过
shuō le yòu pà cuòguò
sua lơ dâu p'a trua cua
Nhưng nói thì lại sợ bỏ lỡ

我真的真的疲惫不堪
wǒ zhēn dízhēn de píbèi bùkān
ủa chân tí chân tơ p'í pây pu khan
Tôi thật sự thật sự mệt mỏi ra rời

有些路我不走心不甘
yǒuxiē lù wǒ bù zǒuxīn bùgān
dẩu xia lu ủa pu chẩu xin pu can
Những con đường không đi thì không cam lòng

走了又满身伤
zǒu le yòu mǎn shēn shāng
chẩu lơ dâu mản sân sang
Nhưng đi lại chịu thương tổn 

我该怎么办
wǒ gāi zěn·me bàn
ủa cai chẩn mơ pan
Tôi phải làm sao đây 

有些人我放手不舍得
yǒuxiē rén wǒ fàngshǒu bù shě·de
dẩu xia rấn ủa phang sẩu pu sửa tứa
Có những người tôi không nỡ buông tay 

爱着又总为难
ài zhe yòu zǒng wéinán
ai chưa dâu chủng uấy nán
Nhưng yêu thì lòng lại khó xử

情磕磕绊绊
qíng kē·kebànbàn
trính khưa khưa pan pan
Tình trắc trở chông gai

有些事我不做会遗憾
yǒuxiē shì wǒ bù zuò huì yíhàn
dẩu xia sư ủa pu chua huây í han
Có những việc không làm thì sẽ hối tiếc

做了又怕后悔
zuò le yòu pà hòuhuǐ
chua lơ dâu p'a hâu huẩy
Nhưng làm thì lại sợ ân hận

难关关都难
nánguān guān dōu nán
nán quan quan tâu nán
Khó khăn chồng khó khăn

有些话再不说没机会
yǒuxiē huà zài·bu shuō méi jī·huì
dẩu xia hoa chai pu sua mấy chi huây
Có những lời không nói sẽ không còn cơ hội 

说了又怕错过
shuō le yòu pà cuòguò
sua lơ dâu p'a trua cua
Nhưng lời nói lại sợ bỏ lỡ

我真的真的疲惫不堪
wǒ zhēn dízhēn de píbèi bùkān
ủa chân tí chân tơ p'í pây pu khan
Tôi thật sự thật sự mệt mỏi rã rời
 

  • Học bài hát tiếng Trung: Rõ Ràng - Đinh Tứ Dicey

    29/09/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Rõ Ràng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Follow - Wiz_H Trương Tử Hào / Lê Đông Khẩn

    29/09/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Follow qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Bao xa đều phải ở bên nhau - G.E.M.Đặng Tử Kỳ

    29/09/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Bao xa đều phải ở bên nhau qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Vươn Tới Bầu Trời - Diệp Tư Thuần

    28/09/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Vươn Tới Bầu Trời qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Hồi Ức Là Thước Phim Quay Chậm - Mạn Hương

    28/09/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Hồi Ức Là Thước Phim Quay Chậm qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tình Yêu Chầm Chậm Chầm Chậm Đến - La Sâm Đào

    28/09/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Tình Yêu Chầm Chậm Chầm Chậm Đến qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Lau Sậy Bay - Phao Phù Phù Scarlett

    28/09/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Lau Sậy Bay qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Gió Thoảng Qua, Hát Khúc Hợp Tan - Uyển Phong / Trương Trẫm

    28/09/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Gió Thoảng Qua, Hát Khúc Hợp Tan qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Nguyệt Hạ - Thương Xuyên

    28/09/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Nguyệt Hạ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thiên Linh Linh Địa Linh Linh - ss.Thương Xuyên

    28/09/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Thiên Linh Linh Địa Linh Linh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đừng Kể Về Tôi Cho Người Ấy - Yên ( Hứa Giai Hào)

    28/09/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Đừng Kể Về Tôi Cho Người Ấy qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Phồn Tinh Nhược Trần - Nhất Khỏa Lang Tinh

    28/09/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Phồn Tinh Nhược Trần qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa