Bài hát tiếng Trung: Gió Giục Mưa(Chước Yêu)
Học tiếng Trung qua bài hát Gió Giục Mưa qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Gió Giục Mưa (Chước Yêu)
Lời bài hát Gió Giục Mưa tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
天欲暗阳还未向西
tiān yù àn yáng hái wèi xiàng xī
then uy an dáng hái uây xeng xi
Trời đã tối sao mặt trời vẫn chưa lặn về hướng tây
趁着风偶遇一场雨
chèn zhe fēng ǒu yù yī chǎng yǔ
trân chưa phâng ǒu uy i trảng ủy
Nhân lúc gió vo tình gặp một cơn mưa
落身上不躲不偏不倚
luò shēn·shang bù duǒ bùpiānbùyǐ
lua sân sang pu tủa pu p'en pu ỉ
Mưa rơi vào người cũng không né tránh không nghiêng ngả
云雨间何来何去
yúnyǔ jiàn hé lái hé qù
uýn ủy chen hứa lái hứa truy
Mây và mưa đến rồi lại đi
趁思念寻那场初遇
chèn sīniàn xún nà chǎng chū yù
trân xư nen xuýn na trảng tru uy
Lúc nhớ nhung lại tìm về lần gặp gỡ đó
飞花沾满地博一腔痛惜
fēihuā zhān mǎn de bó yī qiāng tòngxī
phây hoa chan mản tơ púa i treng thung xi
Những bông hoa bay khắp mặt đất đầy đau xót
碎的雨目送尘芳去
suì de yǔ mùsòng chén fāng qù
xuây tơ ủy mu xung trấn phang truy
Mưa tan rồi nhìn theo bụi hương bay xa
再难聚泪无声无息
zài nán jù lèi wúshēngwúxī
chai nán chuy lây ú sâng ú xi
Không gặp được nhau nước mắt lặng lẽ rơi
望尽那几许回眸余光里
wàng jìn nà jǐxǔ huímóu yú guāng lǐ
oang chin na chí xủy huấy mấu úy quang lỉ
Nhìn lại bao nhiêu hồi ức trong ánh mắt
三寸笔写不尽思绪
sān cùn bǐ xiě bùjìn sīxù
xan truân pỉ xỉa pu chin xư xuy
BÚt ba tấc viết không hết tâm tư
睡不醒与你再无朝夕
shuì bù xǐng yǔ nǐ zài wú zhāoxī
suây pu xỉnh ủy nỉ chai ú chao xi
Ngủ mãi không tỉnh chẳng còn sớm tối bên chàng
愁生天际雨落时
chóu shēng tiānjì yǔ luò shí
trấu sâng then chi ủy lua sứ
Nỗi buồn sinh ra khi trời bắt đầu mưa
又想起撑伞过桥底
yòu xiǎng qǐ chēngsǎn guòqiáo dǐ
dâu xẻng trỉ trâng xản cua tréo tỉ
Lại nhớ về chàng từng che ô đứng dưới chân cầu
偏偏念你声声别离
piānpiān niàn nǐ shēng shēng biélí
p'en p'en nen nỉ sâng sâng pía lí
Không thể quên được lời từ biệt của chàng
凄凄惨惨戚戚
qī qīcǎn cǎn qī qī
tri tri trản trản tri tri
Thảm thương đau khổ
一点残红欲接雨
yī diǎn cán hóng yù jiē yǔ
i tẻn trán húng uy chia ủy
Một ít hoa đỏ tàn khao khát đón mưa
听一曲相思赋予了你
tīng yī qǔ xiāngsī fùyǔ le nǐ
thing i trủy xeng xư phuủy lơ nỉ
Nghe một khúc tương tư mà thấu tim chàng
飞花沾满地博一腔痛惜
fēihuā zhān mǎn de bó yī qiāng tòngxī
phây hoa chan mản tơ púa i treng thung xi
Những bông hoa bay khắp mặt đất đầy đau xót
碎的雨目送尘芳去
suì de yǔ mùsòng chén fāng qù
xuây tơ ủy mu xung trấn phang truy
Mưa tan rồi nhìn theo bụi hương bay xa
再难聚泪无声无息
zài nán jù lèi wúshēngwúxī
chai nán chuy lây ú sâng ú xi
Không gặp được nhau nước mắt lặng lẽ rơi
望尽那几许回眸余光里
wàng jìn nà jǐxǔ huímóu yú guāng lǐ
oang chin na chí xủy huấy mấu úy quang lỉ
Nhìn lại bao nhiêu hồi ức trong ánh mắt
三寸笔写不尽思绪
sān cùn bǐ xiě bùjìn sīxù
xan truân pỉ xỉa pu chin xư xuy
Bút ba tấc viết không hết tâm tư
睡不醒与你再无朝夕
shuì bù xǐng yǔ nǐ zài wú zhāoxī
suây pu xỉnh ủy nỉ chai ú chao xi
Ngủ mãi không tỉnh chẳng còn sớm tối bên chàng
愁生天际雨落时
chóu shēng tiānjì yǔ luò shí
trấu sâng then chi ủy lua sứ
Nỗi buồn sinh ra khi trời bắt đầu đổ mưa
又想起撑伞过桥底
yòu xiǎng qǐ chēngsǎn guòqiáo dǐ
dâu xẻng trỉ trâng xản cua tréo tỉ
Lại nhớ về chàng từng che ô đứng dưới chân cầu
偏偏念你声声别离
piānpiān niàn nǐ shēng shēng biélí
p'en p'en nen nỉ sâng sâng pía lí
Không thể quên được lười từ biệt của chàng
凄凄惨惨戚戚
qī qīcǎn cǎn qī qī
tri tri trản trản tri tri
Thảm thương đau khổ
一点残红欲接雨
yī diǎn cán hóng yù jiē yǔ
i tẻn trán húng uy chia ủy
Một ít hoa đỏ tàn khao khát đón mưa
听一曲相思赋予了你
tīng yī qǔ xiāngsī fùyǔ le nǐ
thing i trủy xeng xư phu ủy lơ nỉ
Nghe một khúc tương tư mà thấu tim chàng
路无净泥雨落后
lù wú jìng ní yǔ luòhòu
lu ú ching ní ủy lua hâu
Sau cơn mưa đường lại dính đầy bùn đất
他双袖皆沾了雨
tā shuāng xiù jiē zhān le yǔ
tha soang xiêu chia chan lơ ủy
Tay áo chàng đã ướt đẫm mưa rồi
偏偏记你微微好忆
piānpiān jì nǐ wēiwēi hǎo yì
p'en p'en chi nỉ uây uây hảo i
Vẫn cứ nhớ một chút hồi ức tốt về chàng
冷冷清清孤倚
lěng lěngqīngqīng gū yǐ
lẩng lẩng tring tring cu ỉ
Lạnh lẽo và cô độc
高楼风也清静
gāolóu fēng yě qīngjìng
cao lấu phâng dể tring ching
Trên lầu cao gió cũng lặng im
亦不怜人的风催雨
yì bù lián rén de fēng cuī yǔ
i pu lén rấn tơ phâng truây ủy
Gió chẳng thương người mà thúc giục mưa