Bài hát tiếng Trung: Chúng Ta Thoắt Đó Bỗng Trưởng Thành - Hoa Chúc (OST Phố Ma Dương Thân Yêu)

13/12/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Chúng Ta Thoắt Đó Bỗng Trưởng Thành qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Chúng Ta Thoắt Đó Bỗng Trưởng Thành - Hoa Chúc (OST Phố Ma Dương Thân Yêu)

Lời bài hát Chúng Ta Thoắt Đó Bỗng Trưởng Thành  tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

风轻扬云微淡你温柔的侧脸
fēng qīng yáng yún wēi dàn nǐ wēnróu de cè liǎn
phâng tring dáng uýn uây tan nỉ uân rấu tơ trưa lẻn
Gió nhẹ bay, mây nhàn nhạt bên mặt dịu dàng của anh

泛黄的旧照片再翻看一遍
fàn huáng de jiù zhàopiàn zài fān kàn yī biàn
phan hoáng tơ chiêu chao p'en chai phan khan i pen
Bức ảnh cũ đã ố vàng lật ra xem một lượt

回想起那些年每个熟悉情节
huíxiǎng qǐ nàxiē nián měi gè shúxī qíngjié
huấy xẻng trỉ na xia nén mẩy cưa sú xi trính chía
Nhớ lại những năm ấy mỗi một chi tiết quen thuộc

仿佛回到昨天
fǎngfú huí dào zuótiān
phảng phú huấy tao chúa then
Tựa như quay về hôm qua

那时候的我们总不够勇敢
nà shí·hou de wǒ·men zǒng bùgòu yǒnggǎn
na sứ hâu tơ ủa mân chủng pu câu dủng cản
Chúng ta của khi ấy luôn chẳng đủ dũng cảm

以为有很多时间
yǐwéi yǒu hěn duōshí jiàn
ỉ uấy dẩu hẩn tua sứ chen
Tưởng rằng có rất nhiều thời gian

如果时光可以回到那一天
rúguǒ shíguāng kěyǐ huí dào nà yītiān
rú của sứ quang khửa ỉ huấy tao na i then
Nếu thời gian có thể quay về ngày hôm ấy

我会站在你的身边
wǒ huì zhàn zài nǐ de shēnbiān
ủa huây chan chai nỉ tơ sân pen
Em sẽ đứng tại cạnh bên anh

忽然间长大的我们回望昨天
hūrán jiàn zhăngdà de wǒ·men huí wàng zuótiān
hu rán chen chảng ta tơ ủa mân huấy oang chúa then
Chúng ta thoắt đó bỗng trưởng thành nhìn lại hôm qua

你是我最美好的遇见
nǐ shì wǒ zuì měihǎo de yùjiàn
nỉ sư ủa chuây mẩy hảo tơ uy chen
Anh là cuộc gặp đẹp đẽ nhất của em

忽然间长大的我们来不及告别
hūrán jiàn zhăngdà de wǒ·men lái·bují gàobié
hu rán chen chảng ta tơ ủa mân lái pu chí cao pía
Chúng ta thoắt đó bỗng trưởng thành không kịp từ biệt nhau

然后在人海中走远
ránhòu zài rénhǎi zhōng zǒu yuǎn
rán hâu chai rấn hải chung chẩu doẻn
Sau đó đi xa trong biển người đông

那时候的我们总不够勇敢
nà shí·hou de wǒ·men zǒng bùgòu yǒnggǎn
na sứ hâu tơ ủa mân chủng pu câu dủng cản
Chúng ta của khi ấy luôn chẳng đủ dũng cảm

以为有很多时间
yǐwéi yǒu hěn duōshí jiàn
ỉ uấy dẩu hẩn tua sứ chen
Tưởng rằng có rất nhiều thời gian

如果时光可以回到那一天
rúguǒ shíguāng kěyǐ huí dào nà yītiān
rú của sứ quang khửa ỉ huấy tao na i then
Nếu thời gian có thể quay về ngày hôm ấy

我会站在你的身边
wǒ huì zhàn zài nǐ de shēnbiān
ủa huây chan chai nỉ tơ sân pen
Em sẽ đứng tại cạnh bên anh

忽然间长大的我们回望昨天
hūrán jiàn zhăngdà de wǒ·men huí wàng zuótiān
hu rán chen chảng ta tơ ủa mân huấy oang chúa then
Chúng ta thoắt đó bỗng trưởng thành nhìn lại hôm qua

你是我最美好的遇见
nǐ shì wǒ zuì měihǎo de yùjiàn
nỉ sư ủa chuây mẩy hảo tơ uy chen
Anh là cuộc gặp đẹp đẽ nhất của em

忽然间长大的我们来不及告别
hūrán jiàn zhăngdà de wǒ·men lái·bují gàobié
hu rán chen chảng ta tơ ủa mân lái pu chí cao pía
Chúng ta thoắt đó bỗng trưởng thành không kịp từ biệt nhau

然后在人海中走远
ránhòu zài rénhǎi zhōng zǒu yuǎn
rán hâu chai rấn hải chung chẩu doẻn
Sau đó đi xa trong biển người đông

忽然间长大的我们偶尔想念
hūrán jiàn zhăngdà de wǒ·men ǒuěr xiǎngniàn
hu rán chen chảng ta tơ ủa mân ǒu ở xẻng nen
Chúng ta thoắt đó bỗng trưởng thành thi thoảng hoài niệm

那最后分别的夏天
nà zuìhòu fēnbié de xiàtiān
na chuây hâu phân pía tơ xe then
Mùa hè cuối cùng chúng ta biệt ly

忽然间长大的我们来不及再见
hūrán jiàn zhăngdà de wǒ·men lái·bují zàijiàn
hu rán chen chảng ta tơ ủa mân lái pu chí chai chen
Chúng ta thoắt đó bỗng trưởng thành chẳng kịp vẫy tay tạm biệt

感谢有你的那些年
gǎnxiè yǒu nǐ de nàxiē nián
cản xia dẩu nỉ tơ na xia nén
Cảm ơn những năm có cậu đó

槐树下巷子边你熟悉的侧脸
huái shù xià xiàng zǐ biān nǐ shúxī de cè liǎn
hoái su xe xeng chử pen nỉ sú xi tơ trưa lẻn
Dưới cây hoè bên con hẻm bên mặt quen thuộc của cậu

最珍惜的画面再温习一遍
zuì zhēnxī de huàmiàn zài wēnxí yī biàn
chuây chân xi tơ hoa men chai uân xí i pen
Cảnh tượng đáng quý nhất ôn lại một lần nữa

那些年错过的有你在的时间
nàxiē nián cuòguò de yǒu nǐ zài de shíjiān
na xia nén trua cua tơ dẩu nỉ chai tơ sứ chen
Những năm ấy, đã bỏ lỡ thời gian có cậu ở bên

回不去的时间
huí bù qù de shíjiān
huấy pu truy tơ sứ chen
Thời gian chẳng thể quay về
 

  • Bài hát tiếng Trung: Sinh Ra Phi Phàm - Hồ Hạ (OST Hào Quang)

    13/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Sinh Ra Phi Phàm qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Sao Trời Trước Mắt Đều Là Anh - Lưu Tiểu Vũ

    13/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Sao Trời Trước Mắt Đều Là Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Gửi Người Em Yêu Nhất - Tiểu A Thất

    13/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Gửi Người Em Yêu Nhất qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Em Biết Cả - Vu Đông Nhiên

    13/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Em Biết Cả qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Lựa Chọn - Trương Hâm

    13/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Lựa Chọn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Khó Quên - Bình Sinh Bất Vãn

    13/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Khó Quên qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Trái Tim Bằng Gỗ - Châu Tư Hàm (A Hàm)

    13/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Trái Tim Bằng Gỗ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Bọn Họ - Trương Tích

    13/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Bọn Họ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Rất Lâu Sau Này - cici_

    10/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Rất Lâu Sau Này qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Lớp Tuyết - Dương Du Đình

    10/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Lớp Tuyết qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa