Học bài hát tiếng Trung: Bọn Họ - Trương Tích
Học tiếng Trung qua bài hát Bọn Họ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Học bài hát tiếng Trung: Bọn Họ - Trương Tích
Lời bài hát Bọn Họ tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
风定居的街道在熙攘的人潮
fēng dìngjū de jiēdào zài xī rǎng de réncháo
phâng ting chuy tơ chia tao chai xi rảng tơ rấn tráo
Con đường có gió định cư bên trong dòng người nhộn nhịp
恋人依偎紧靠
liànrén yīwēi jǐnkào
len rấn i uây chỉn khao
Tình nhân dựa sát vào nhau
关于未来探讨爱在对视里找
guānyú wèilái tàntǎo ài zài duìshì lǐ zhǎo
quan úy uây lái than thảo ai chai tuây sư lỉ chảo.
Cùng thảo luận về tương lai kiếm tình trong ánh mắt nhìn nhau
多像美好
duō xiàng měihǎo
tua xeng mẩy hảo
Tựa rất đẹp tươi
可风实在喧嚣将对的人吹跑
kě fēng shízài xuānxiāo jiāng duì de rén chuī pǎo
khửa phâng sứ chai xoen xeo cheng tuây tơ rấn truây p'ảo
Nhưng gió quả thật ầm ĩ thổi bay mất người thương
爱开始俗套
ài kāishǐ sútào
ai khai sử xú thao
Yêu bắt đầu tầm thường
是霓虹的色调是酒杯的气泡
shì ní hóng de sèdiào shì jiǔ bēi de qìpào
sư ní húng tơ xưa teo sư chiểu pây tơ tri p'ao
Là gam màu của neon là bọt khí trong ly rượu
转眼消失掉
zhuǎnyǎn xiāoshì diào
choản dẻn xeo sư teo
Chớp mắt đã biến mất
我都知道岁月有最好的疗效
wǒ dōu zhīdào suìyuè yǒu zuìhǎo de liáoxiào
ủa tâu chư tao xuây duê dẩu chuây hảo tơ léo xeo
Em đều biết cả năm tháng có phương pháp chữa lành tốt nhất
他的热诚她的感动一笔勾销
tā de rèchéng tā de gǎndòng yībǐgōuxiāo
tha tơ rưa trấng tha tơ cản tung i pỉ câu xeo
Nhiệt thành của anh ấy cảm động của cô ấy xóa bỏ tất cả
从前他和她手牵手
cóngqián tā hé tā shǒu qiān shǒu
trúng trén tha hứa tha sẩu tren sẩu
Trước đây anh ấy và cô ấy nắm tay nhau
并肩在人海里从不畏惧世间浪潮
bìngjiān zài rénhǎi lǐ cóng bù wèijù shìjiān làngcháo
ping chen chai rấn hải lỉ trúng pu uây chuy sư chen lang tráo
Vai kề vai trong biển người chưa từng sợ hãi sóng gió thế gian
后来他们啊背对背
hòulái tā·men ā bēi duì bēi
hâu lái tha mân a pây tuây pây
Sau này chính bọn họ quay lưng nhau
消散在视线里红着眼睛笑
xiāosàn zài shìxiàn lǐ hóng zhuóyǎn jīng xiào
xeo xan chai sư xen lỉ húng chúa dẻn ching xeo
Biến mất trong tầm mắt đỏ hoe mắt gượng cười
从前他和她有多傻
cóngqián tā hé tā yǒu duō shǎ
trúng trén tha hứa tha dẩu tua sả
Trước đây anh ấy và cô ấy ngốc biết bao
用谎话当情话却都信个没完没了
yòng huǎnghuà dāng qínghuà què dōu xìn gè méi wán méi le
dung hoảng hoa tang trính hoa truê tâu xin cưa mấy oán mấy lơ
Xem dối gian là chân tình lại tin tưởng hết lòng hết dạ
后来他们松开怀抱
hòulái tā·men sōng kāihuái bào
hâu lái tha mân xung khai hoái pao
Sau này bọn họ nới lỏng vòng ôm
送对方回彼此眼角
sòng duìfāng huí bǐcǐ yǎnjiǎo
xung tuây phang huấy pỉ trử dẻn chẻo
Tiễn đối phương về khóe mắt của nhau
风定居的街道在熙攘的人潮
fēng dìngjū de jiēdào zài xī rǎng de réncháo
phâng ting chuy tơ chia tao chai xi rảng tơ rấn tráo
Con đường có gió định cư bên trong dòng người nhộn nhịp
恋人依偎紧靠
liànrén yīwēi jǐnkào
len rấn i uây chỉn khao
Tình nhân dựa sát vào nhau
关于未来探讨爱在对视里找
guānyú wèilái tàntǎo ài zài duìshì lǐ zhǎo
quan úy uây lái than thảo ai chai tuây sư lỉ chảo.
Cùng thảo luận về tương lai kiếm tình trong ánh mắt nhìn nhau
多像美好
duō xiàng měihǎo
tua xeng mẩy hảo
Tựa rất đẹp tươi
成年人的跌倒旧回忆的泥沼
chéngnián rén de diēdǎo jiù huíyì de nízhǎo
trấng nén rấn tơ tia tảo chiêu huấy i tơ ní chảo
Trắc trở của người trưởng thành vũng lầy hồi ức xưa cũ
痛那么几秒
tòng nà·me jǐ miǎo
thung na mơ chỉ mẻo
Đau chỉ vài giây thôi
是时间太潦草是世界太浮躁
shì shíjiān tài liáocǎo shì shìjiè tài fúzào
sư sứ chen thai léo trảo sư sư chia thai phú chao
Là thời gian quá qua loa là thế giới quá nông nổi
才无可救药
cái wúkějiùyào
trái ú khửa chiêu dao
Mới không thể cứu chữa
从前他和她手牵手
cóngqián tā hé tā shǒu qiān shǒu
trúng trén tha hứa tha sẩu tren sẩu
Trước đây anh ấy và cô ấy nắm tay nhau
并肩在人海里从不畏惧世间浪潮
bìngjiān zài rénhǎi lǐ cóng bù wèijù shìjiān làngcháo
ping chen chai rấn hải lỉ trúng pu uây chuy sư chen lang tráo
Vai kề vai trong biển người chưa từng sợ hãi sóng gió thế gian
后来他们啊背对背
hòulái tā·men ā bēi duì bēi
hâu lái tha mân a pây tuây pây
Sau này chính bọn họ quay lưng nhau
消散在视线里红着眼睛笑
xiāosàn zài shìxiàn lǐ hóng zhuóyǎn jīng xiào
xeo xan chai sư xen lỉ húng chúa dẻn ching xeo
Biến mất trong tầm mắt đỏ hoe mắt gượng cười
从前他和她有多傻
cóngqián tā hé tā yǒu duō shǎ
trúng trén tha hứa tha dẩu tua sả
Trước đây anh ấy và cô ấy ngốc biết bao
用谎话当情话却都信个没完没了
yòng huǎnghuà dāng qínghuà què dōu xìn gè méi wán méi le
dung hoảng hoa tang trính hoa truê tâu xin cưa mấy oán mấy lơ
Xem dối gian là chân tình lại tin tưởng hết lòng hết dạ
后来他们松开怀抱
hòulái tā·men sōng kāihuái bào
hâu lái tha mân xung khai hoái pao
Sau này bọn họ nới lỏng vòng ôm
送对方回彼此眼角
sòng duìfāng huí bǐcǐ yǎnjiǎo
xung tuây phang huấy pỉ trử dẻn chẻo
Tiễn đối phương về khóe mắt của nhau
从前他和她手牵手
cóngqián tā hé tā shǒu qiān shǒu
trúng trén tha hứa tha sẩu tren sẩu
Trước đây anh ấy và cô ấy nắm tay nhau
并肩在人海里从不畏惧世间浪潮
bìngjiān zài rénhǎi lǐ cóng bù wèijù shìjiān làngcháo
ping chen chai rấn hải lỉ trúng pu uây chuy sư chen lang tráo
Vai kề vai trong biển người chưa từng sợ hãi sóng gió thế gian
后来他们啊背对背
hòulái tā·men ā bēi duì bēi
hâu lái tha mân a pây tuây pây
Sau này chính bọn họ quay lưng nhau
消散在视线里红着眼睛笑
xiāosàn zài shìxiàn lǐ hóng zhuóyǎn jīng xiào
xeo xan chai sư xen lỉ húng chúa dẻn ching xeo
Biến mất trong tầm mắt đỏ hoe mắt gượng cười
从前他和她有多傻
cóngqián tā hé tā yǒu duō shǎ
trúng trén tha hứa tha dẩu tua sả
Trước đây anh ấy và cô ấy ngốc biết bao
用谎话当情话却都信个没完没了
yòng huǎnghuà dāng qínghuà què dōu xìn gè méi wán méi le
dung hoảng hoa tang trính hoa truê tâu xin cưa mấy oán mấy lơ
Xem dối gian là chân tình lại tin tưởng hết lòng hết dạ
后来他们松开怀抱
hòulái tā·men sōng kāihuái bào
hâu lái tha mân xung khai hoái pao
Sau này bọn họ nới lỏng vòng ôm
送对方回彼此眼角
sòng duìfāng huí bǐcǐ yǎnjiǎo
xung tuây phang huấy pỉ trử dẻn chẻo
Tiễn đối phương về khóe mắt của nhau