Học bài hát tiếng Trung: Gửi Người Em Yêu Nhất - Tiểu A Thất

13/12/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Gửi Người Em Yêu Nhất qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Học bài hát tiếng Trung: Gửi Người Em Yêu Nhất - Tiểu A Thất

Lời bài hát Gửi Người Em Yêu Nhất tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

陪我说着话看落日晚霞
péi wǒ shuō zhe huà kàn luòrì wǎnxiá
p'ấy ủa sua chưa hoa khan lua rư oản xé
Trò chuyện cùng với em ngắm hoàng hôn ráng chiều

听我聊八卦不熟的他和她
tīng wǒ liáo bāguà bù shú de tā hé tā
thing ủa léo pa qua pu sú tơ tha hứa tha
Ngồi nghe em hóng hớt về những người chẳng thân

都已经习以为常
dōu yǐ·jing xíyǐwéicháng
tâu ỉ chinh xí ỉ uấy tráng
Đều đã trở thành thói quen

忽然有一天感觉到时间在变化
hūrán yǒu yītiān gǎnjué dào shíjiān zài biànhuà
hu rán dẩu i then cản chuế tao sứ chen chai pen hoa
Đột nhiên có một ngày cảm giác được thời gian đang thay đổi

说不上一种感觉油然而生
shuō·bushàng yī zhǒng gǎnjué yóurán ér shēng
sua pu sang i chủng cản chuế dấu rán ớ sâng
Một cảm giác khó tả từ đâu trỗi dậy

在你照顾面前习惯了装聋作哑
zài nǐ zhàogù miànqián xíguān le zhuānglóngzuòyǎ
chai nỉ chao cu men trén xí quan lơ choang lúng chua dả
Trước những săn sóc của anh đã quen vờ câm giả điếc

沙发上的衣服你折好的吧
shāfā shàng de yī·fu nǐ zhé hǎo de ba
sa pha sang tơ i phú nỉ chứa hảo tơ pa
Quần áo trên sofa là anh xếp đúng không

床头柜温开水是你放的吧
chuángtóuguì wēn kāishuǐ shì nǐ fàng de ba
troáng thấu quây uân khai suẩy sư nỉ phang tơ pa
Nước ấm trên tủ đầu giường là anh đặt đúng không

偶尔温柔责备我没法回答
ǒuěr wēnróu zébèi wǒ méi fǎ huídá
ǒu ở uân rấu chứa pây ủa mấy phả huấy tá
Thi thoảng dịu dàng quở trách em chẳng thể đáp lời

总是撒娇装傻
zǒngshì sājiāo zhuāngshǎ
chủng sư xa cheo choang sả
Vẫn cứ làm nũng giả ngốc

心情不好的任性浮夸
xīnqíng bù hǎo de rénxìng fú kuā
xin trính pu hảo tơ rấn xinh phú khoa
Ương bướng khoa trương khi tâm trạng không tốt

你都是第一时间觉察
nǐ dōu shì dìyī shíjiān juéchá
nỉ tâu sư ti i sứ chen chuế trá
Anh đều phát giác ngay lập tức

从未嫌弃陪我长大
cóngwèi xiánqì péi wǒ zhăngdà
trúng uây xén tri p'ấy ủa chảng ta
Chưa từng ghét bỏ cùng em trưởng thành

走过的春秋冬夏是你啊
zǒu guò de chūnqiū dōng xià shì nǐ ā
chẩu cua tơ truân triêu tung xe sư nỉ a
Xuân thu đông hạ em đi qua chính là anh

都是你的影子啊
dōu shì nǐ de yǐng·zi ā
tâu sư nỉ tơ ỉnh chư a
Đều là bóng dáng của anh đó

如果在哪天你不见了啊
rúguǒ zài nǎ tiān nǐ bùjiàn le ā
rú của chai nả then nỉ pu chen lơ a
Nếu như ngày nào đó không thấy anh nữa

我要怎么忘了你啊
wǒ yào zěn·me wàng le nǐ ā
ủa dao chẩn mơ oang lơ nỉ a
Em phải làm sao để quên anh đây

望着你侧脸脸颊是你呀
wàng zhe nǐ cè liǎn liǎnjiá shì nǐ yā
oang chưa nỉ trưa lẻn lẻn ché sư nỉ da
Ngắm bên mặt anh gò má anh chính là anh

你转身和我说话
nǐ zhuǎnshēn hé wǒ shuōhuà
nỉ choản sân hứa ủa sua hoa
Anh quay người trò chuyện với em

却问我为何哭啊
què wèn wǒ wèihé kū ā
truê uân ủa uây hứa khu a
Lại hỏi em vì sao lại khóc

只是胡思乱想就受不了啊
zhǐshì húsīluànxiǎng jiù shòubuliǎo ā
chử sư hú xư loan xẻng chiêu sâu pu lẻo a
Chỉ là suy nghĩ lung tung rồi không chịu nổi thôi

沙发上的衣服你折好的吧
shāfā shàng de yī·fu nǐ zhé hǎo de ba
sa pha sang tơ i phú nỉ chứa hảo tơ pa
Quần áo trên sofa là anh xếp đúng không

床头柜温开水是你放的吧
chuángtóuguì wēn kāishuǐ shì nǐ fàng de ba
troáng thấu quây uân khai suẩy sư nỉ phang tơ pa
Nước ấm trên tủ đầu giường là anh đặt đúng không

偶尔温柔责备我没法回答
ǒuěr wēnróu zébèi wǒ méi fǎ huídá
ǒu ở uân rấu chứa pây ủa mấy phả huấy tá
Thi thoảng dịu dàng quở trách em chẳng thể đáp lời

总是撒娇装傻
zǒngshì sājiāo zhuāngshǎ
chủng sư xa cheo choang sả
Vẫn cứ làm nũng giả ngốc

心情不好的任性浮夸
xīnqíng bù hǎo de rénxìng fú kuā
xin trính pu hảo tơ rấn xinh phú khoa
Ương bướng khoa trương khi tâm trạng không tốt

你都是第一时间觉察
nǐ dōu shì dìyī shíjiān juéchá
nỉ tâu sư ti i sứ chen chuế trá
Anh đều phát giác ngay lập tức

从未嫌弃陪我长大
cóngwèi xiánqì péi wǒ zhăngdà
trúng uây xén tri p'ấy ủa chảng ta
Chưa từng ghét bỏ cùng em trưởng thành

走过的春秋冬夏是你啊
zǒu guò de chūnqiū dōng xià shì nǐ ā
chẩu cua tơ truân triêu tung xe sư nỉ a
Xuân thu đông hạ em đi qua chính là anh

都是你的影子啊
dōu shì nǐ de yǐng·zi ā
tâu sư nỉ tơ ỉnh chư a
Đều là bóng dáng của anh đó

如果在哪天你不见了啊
rúguǒ zài nǎ tiān nǐ bùjiàn le ā
rú của chai nả then nỉ pu chen lơ a
Nếu như ngày nào đó không thấy anh nữa

我要怎么忘了你啊
wǒ yào zěn·me wàng le nǐ ā
ủa dao chẩn mơ oang lơ nỉ a
Em phải làm sao để quên anh đây

望着你侧脸脸颊是你呀
wàng zhe nǐ cè liǎn liǎnjiá shì nǐ yā
oang chưa nỉ trưa lẻn lẻn ché sư nỉ da
Ngắm bên mặt anh gò má anh chính là anh

你转身和我说话
nǐ zhuǎnshēn hé wǒ shuōhuà
nỉ choản sân hứa ủa sua hoa
Anh quay người trò chuyện với em

却问我为何哭啊
què wèn wǒ wèihé kū ā
truê uân ủa uây hứa khu a
Lại hỏi em vì sao lại khóc

只是胡思乱想就受不了啊
zhǐshì húsīluànxiǎng jiù shòubuliǎo ā
chử sư hú xư loan xẻng chiêu sâu pu lẻo a
Chỉ là suy nghĩ lung tung rồi không chịu nổi thôi

多少个春秋冬夏是你呀
duōshǎo gè chūnqiū dōng xià shì nǐ yā
tua sảo cưa truân triêu tung xe sư nỉ da
Bao mùa xuân thu hạ đông chính là anh

都是你的影子啊
dōu shì nǐ de yǐng·zi ā
tâu sư nỉ tơ ỉnh chư a
Đều là bóng dáng của anh đó

如果在哪天你不见了啊
rúguǒ zài nǎ tiān nǐ bùjiàn le ā
rú của chai nả then nỉ pu chen lơ a
Nếu như ngày nào đó không thấy anh nữa

我要怎么忘了你啊
wǒ yào zěn·me wàng le nǐ ā
ủa dao chẩn mơ oang lơ nỉ a
Em phải làm sao để quên đi anh

望着你侧脸脸颊是你呀
wàng zhe nǐ cè liǎn liǎnjiá shì nǐ yā
oang chưa nỉ trưa lẻn lẻn ché sư nỉ da
Ngắm bên mặt anh gò má anh chính là anh

我要深深记住啊
wǒ yào shēn shēn jìzhù ā
ủa dao sân sân chi chu a
Em muốn ghi nhớ thật sâu

你是我最爱的人啊
nǐ shì wǒ zuì ài de rén ā
nỉ sư ủa chuây ai tơ rấn a
Anh là người em yêu nhất

我们永远不分开好吗
wǒ·men yǒngyuǎn bù fēnkāi hǎo ma
ủa mân dủng doẻn pu phân khai hảo ma
Chúng ta mãi mãi không chia xa được không?
 

  • Bài hát tiếng Trung: Em Biết Cả - Vu Đông Nhiên

    13/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Em Biết Cả qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Lựa Chọn - Trương Hâm

    13/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Lựa Chọn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Khó Quên - Bình Sinh Bất Vãn

    13/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Khó Quên qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Trái Tim Bằng Gỗ - Châu Tư Hàm (A Hàm)

    13/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Trái Tim Bằng Gỗ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Bọn Họ - Trương Tích

    13/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Bọn Họ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Rất Lâu Sau Này - cici_

    10/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Rất Lâu Sau Này qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Lớp Tuyết - Dương Du Đình

    10/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Lớp Tuyết qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Trách Nhiệm - Hắc Bạch

    10/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Trách Nhiệm qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Anh Ta Chẳng Chút Kiêng Nể - Nhĩ Môn Đích Hảo Bằng Hữu Đại Vũ

    10/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Anh Ta Chẳng Chút Kiêng Nể qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Trời Trong - Thị Nhị Trí Nha

    10/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Trời Trong qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa