Học bài hát tiếng Trung: Rất Lâu Sau Này - cici_
Học tiếng Trung qua bài hát Rất Lâu Sau Này qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Học bài hát tiếng Trung: Rất Lâu Sau Này - cici_
Lời bài hát Rất Lâu Sau Này tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
感觉时间都过去很久了
gǎnjué shíjiān dōu guòqù hěn jiǔ le
cản chuế sứ chen tâu cua truy hẩn chiểu lơ
Cảm giác thời gian đã trôi qua rất lâu rồi
你的照片还在床边放着
nǐ de zhàopiàn hái zài chuáng biān fàng zhe
nỉ tơ chao p'en hái chai troáng pen phang chưa
Bức ảnh của anh vẫn đặt bên cạnh giường
它好像不断提醒着我
tā hǎoxiàng bùduàn tíxǐng zhe wǒ
tha hảo xeng pu toan thí xỉnh chưa ủa
Nó như thể không ngừng nhắc nhở em
生活缺少了什么
shēnghuó quēshǎo le shén·me
sâng húa truê sảo lơ sấn mơ
Cuộc sống thiếu đi mất gì đó
可是你现在又会在哪呢
kěshì nǐ xiànzài yòu huì zài nǎ ne
khửa sư nỉ xen chai dâu huây chai nả nưa
Thế nhưng hiện tại anh đang ở nơi đâu
你的手链如今我还带着
nǐ de shǒu liàn rújīn wǒ hái dài zhe
nỉ tơ sẩu len rú chin ủa hái tai chưa
Chiếc vòng của anh đến nay em vẫn còn đeo
以前属于我的位置
yǐqián shǔyú wǒ de wèi·zhi
ỉ trén sủ úy ủa tơ uây chư
Vị trí trước đây thuộc về em
现在变成了谁呢
xiànzài biànchéng le shuí ne
xen chai pen trấng lơ suấy nưa
Giờ đã trở thành ai rồi
可以后谁陪在你左右
kěyǐ hòu shuí péi zài nǐ zuǒyòu
khửa ỉ hâu suấy p'ấy chai nỉ chủa dâu
Nhưng sau này ai ở cạnh bên anh
谁会牵你的手
shuí huì qiān nǐ de shǒu
suấy huây tren nỉ tơ sẩu
Ai sẽ nắm lấy tay anh
谁的肩膀做你的枕头
shuí de jiānbǎng zuò nǐ de zhěn·tou
suấy tơ chen pảng chua nỉ tơ chẩn thấu
Bờ vai ai làm gối đầu cho anh
是否能在乎你的感受
shìfǒu néng zài·hu nǐ de gǎnshòu
sư phẩu nấng chai hu nỉ tơ cản sâu
Có thể quan tâm cảm nhận của anh không
是否比我更温柔
shìfǒu bǐ wǒ gèng wēnróu
sư phẩu pỉ ủa câng uân rấu
Có phải dịu dàng hơn cả em
你们会慢慢走到最后
nǐ·men huì màn màn zǒu dào zuìhòu
nỉ mân huây man man chẩu tao chuây hâu
Hai người sẽ chầm chậm đi đến tận cùng
生活从无到有
shēnghuó cóng wú dào yǒu
sâng húa trúng ú tao dẩu
Cuộc sống đi lên từ số không
成为彼此一生的守候
chéngwéi bǐcǐ yīshēng de shǒuhòu
trấng uấy pỉ trử i sâng tơ sẩu hâu
Trở thành sự trông nom cả đời của nhau
是否会记起这个过了很久
shìfǒu huì jì qǐ zhè·ge guò le hěn jiǔ
sư phẩu huây chi trỉ chưa cưa cua lơ hẩn chiểu
Phải chăng sẽ nhớ về người bạn rất lâu
很久的朋友
hěn jiǔ de péng·you
hẩn chiểu tơ p'ấng dẩu
Rất lâu về trước này
可是你现在又会在哪呢
kěshì nǐ xiànzài yòu huì zài nǎ ne
khửa sư nỉ xen chai dâu huây chai nả nưa
Thế nhưng hiện tại anh đang ở nơi đâu
你的手链如今我还带着
nǐ de shǒu liàn rújīn wǒ hái dài zhe
nỉ tơ sẩu len rú chin ủa hái tai chưa
Chiếc vòng của anh đến nay em vẫn còn đeo
以前属于我的位置
yǐqián shǔyú wǒ de wèi·zhi
ỉ trén sủ úy ủa tơ uây chư
Vị trí trước đây thuộc về em
现在变成了谁呢
xiànzài biànchéng le shuí ne
xen chai pen trấng lơ suấy nưa
Giờ đã trở thành ai rồi
可以后谁陪在你左右
kěyǐ hòu shuí péi zài nǐ zuǒyòu
khửa ỉ hâu suấy p'ấy chai nỉ chủa dâu
Nhưng sau này ai ở cạnh bên anh
谁会牵你的手
shuí huì qiān nǐ de shǒu
suấy huây tren nỉ tơ sẩu
Ai sẽ nắm lấy tay anh
谁的肩膀做你的枕头
shuí de jiānbǎng zuò nǐ de zhěn·tou
suấy tơ chen pảng chua nỉ tơ chẩn thấu
Bờ vai ai làm gối đầu cho anh
是否能在乎你的感受
shìfǒu néng zài·hu nǐ de gǎnshòu
sư phẩu nấng chai hu nỉ tơ cản sâu
Có thể quan tâm cảm nhận của anh không
是否比我更温柔
shìfǒu bǐ wǒ gèng wēnróu
sư phẩu pỉ ủa câng uân rấu
Có phải dịu dàng hơn cả em
你们会慢慢走到最后
nǐ·men huì màn màn zǒu dào zuìhòu
nỉ mân huây man man chẩu tao chuây hâu
Hai người sẽ chầm chậm đi đến tận cùng
生活从无到有
shēnghuó cóng wú dào yǒu
sâng húa trúng ú tao dẩu
Cuộc sống đi lên từ số không
成为彼此一生的守候
chéngwéi bǐcǐ yīshēng de shǒuhòu
trấng uấy pỉ trử i sâng tơ sẩu hâu
Trở thành sự trông nom cả đời của nhau
是否会记起这个过了很久
shìfǒu huì jì qǐ zhè·ge guò le hěn jiǔ
sư phẩu huây chi trỉ chưa cưa cua lơ hẩn chiểu
Phải chăng sẽ nhớ về người bạn rất lâu
很久的朋友
hěn jiǔ de péng·you
hẩn chiểu tơ p'ấng dẩu
Rất lâu về trước này
可以后谁陪在你左右
kěyǐ hòu shuí péi zài nǐ zuǒyòu
khửa ỉ hâu suấy p'ấy chai nỉ chủa dâu
Nhưng sau này ai ở cạnh bên anh
谁会牵你的手
shuí huì qiān nǐ de shǒu
suấy huây tren nỉ tơ sẩu
Ai sẽ nắm lấy tay anh
谁的肩膀做你的枕头
shuí de jiānbǎng zuò nǐ de zhěn·tou
suấy tơ chen pảng chua nỉ tơ chẩn thấu
Bờ vai ai làm gối đầu cho anh
是否能在乎你的感受
shìfǒu néng zài·hu nǐ de gǎnshòu
sư phẩu nấng chai hu nỉ tơ cản sâu
Có thể quan tâm cảm nhận của anh không
是否比我更温柔
shìfǒu bǐ wǒ gèng wēnróu
sư phẩu pỉ ủa câng uân rấu
Có phải dịu dàng hơn cả em
你们会慢慢走到最后
nǐ·men huì màn màn zǒu dào zuìhòu
nỉ mân huây man man chẩu tao chuây hâu
Hai người sẽ chầm chậm đi đến tận cùng
生活从无到有
shēnghuó cóng wú dào yǒu
sâng húa trúng ú tao dẩu
Cuộc sống đi lên từ số không
成为彼此一生的守候
chéngwéi bǐcǐ yīshēng de shǒuhòu
trấng uấy pỉ trử i sâng tơ sẩu hâu
Trở thành sự trông nom cả đời của nhau
是否会记起这个过了很久
shìfǒu huì jì qǐ zhè·ge guò le hěn jiǔ
sư phẩu huây chi trỉ chưa cưa cua lơ hẩn chiểu
Phải chăng sẽ nhớ về người bạn rất lâu
很久的朋友
hěn jiǔ de péng·you
hẩn chiểu tơ p'ấng dẩu
Rất lâu về trước này