Học bài hát tiếng Trung: Sao Trời Trước Mắt Đều Là Anh - Lưu Tiểu Vũ
Học tiếng Trung qua bài hát Sao Trời Trước Mắt Đều Là Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Học bài hát tiếng Trung: Sao Trời Trước Mắt Đều Là Anh - Lưu Tiểu Vũ
Lời bài hát Sao Trời Trước Mắt Đều Là Anh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
我想说世间万物一切都不及你
wǒ xiǎng shuō shìjiān wànwù yīqiè dōu bùjiì nǐ
ủa xẻng sua sư chen oan u i tria tâu pu chí nỉ
Em muốn nói vạn vật thế gian tất thảy đều không bằng anh
满目星河中一切皆是你
mǎnmù xīnghé zhōng yīqiè jiē shì nǐ
mản mu xing hứa chung i tria chia sư nỉ
Ngân hà trong mắt tất cả đều là anh
一尘不染的风景关于你
yīchénbùrǎn de fēngjǐng guānyú nǐ
i trấn pu rản tơ phâng chỉnh quan úy nỉ
Phong cảnh thanh khiết nhất có liên quan đến anh
是我心底的秘密
shì wǒ xīndǐ de mìmì
sư ủa xin tỉ tơ mi mi
Là bí mật trong đáy lòng em
有过执子之手的感动
yǒu guò zhí zǐ zhī shǒu de gǎndòng
dẩu cua chứ chử chư sẩu tơ cản tung
Từng có nỗi cảm động được nắm tay anh
当过别无所求的小丑
dāng guò bié wú suǒ qiú de xiǎochǒu
tang cua pía ú xủa triếu tơ xẻo trẩu
Từng làm thằng hề chẳng mong cầu gì
喝过一醉方休的烈酒
hē guò yī zuì fāng xiū de liè jiǔ
hưa cua i chuây phang xiêu tơ liê chiểu
Từng uống chén rượu mạnh tới say mới ngừng
有始无终
yǒushǐwúzhōng
dẩu sử ú chung
Có đầu chẳng đuôi
拉过怦然心动的双手
lā guò pēng rán xīn dòng de shuāng shǒu
la cua p'âng rán xin tung tơ soang sẩu
Từng nắm đôi tay với nhịp tim đập loạn
沦落千疮百孔的感受
lúnluò qiān chuāng bǎi kǒng de gǎnshòu
luấn lua tren troang pải khủng tơ cản sâu
Trầm luân trong cảm giác thương tích đầy mình
最后言不由衷的分手
zuìhòu yánbùyóuzhōng de fēnshǒu
chuây hâu dén pu dấu chung tơ phân sẩu
Sau cùng là chia tay trong khẩu thị tâm phi
我却有好多话想要说
wǒ què yǒu hǎoduō huà xiǎng yào shuō
ủa truê dẩu hảo tua hoa xẻng dao sua
Em lại có rất nhiều lời muốn nói
我想说世间万物一切都不及你
wǒ xiǎng shuō shìjiān wànwù yīqiè dōu bùjiì nǐ
ủa xẻng sua sư chen oan u i tria tâu pu chí nỉ
Em muốn nói vạn vật thế gian tất thảy đều không bằng anh
满目星河中一切皆是你
mǎnmù xīnghé zhōng yīqiè jiē shì nǐ
mản mu xing hứa chung i tria chia sư nỉ
Ngân hà trong mắt tất cả đều là anh
一尘不染的风景关于你
yīchénbùrǎn de fēngjǐng guānyú nǐ
i trấn pu rản tơ phâng chỉnh quan úy nỉ
Phong cảnh thanh khiết nhất có liên quan đến anh
是我心底的秘密
shì wǒ xīndǐ de mìmì
sư ủa xin tỉ tơ mi mi
Là bí mật trong đáy lòng em
我想说浩瀚宇宙中有一段记忆
wǒ xiǎng shuō hàohàn yǔzhòu zhōng yǒu yī duàn jìyì
ủa xẻng sua hao han ủy châu chung dẩu i toan chi i
Em muốn nói trong vũ trụ bao la có một đoạn ký ức
那里潜藏了我们的过去
nà·li qiáncáng le wǒ·men de guòqù
na lỉ trén tráng lơ ủa mân tơ cua truy
Nơi đó ẩn náu quá khứ của đôi ta
但愿今后的你未来可期
dànyuàn jīnhòu de nǐ wèilái kě qī
tan doen chin hâu tơ nỉ uây lái khửa tri
Chỉ mong anh nay sau tương lai đáng mong đợi
无往不利
wúwǎngbùlì
ú oảng pu li
Mọi sự thuận lợ
拉过怦然心动的双手
lā guò pēng rán xīn dòng de shuāng shǒu
la cua p'âng rán xin tung tơ soang sẩu
Từng nắm đôi tay với nhịp tim đập loạn
沦落千疮百孔的感受
lúnluò qiān chuāng bǎi kǒng de gǎnshòu
luấn lua tren troang pải khủng tơ cản sâu
Trầm luân trong cảm giác thương tích đầy mình
最后言不由衷的分手
zuìhòu yánbùyóuzhōng de fēnshǒu
chuây hâu dén pu dấu chung tơ phân sẩu
Sau cùng là chia tay trong khẩu thị tâm phi
我却有好多话想要说
wǒ què yǒu hǎoduō huà xiǎng yào shuō
ủa truê dẩu hảo tua hoa xẻng dao sua
Em lại có rất nhiều lời muốn nói
我想说世间万物一切都不及你
wǒ xiǎng shuō shìjiān wànwù yīqiè dōu bùjiì nǐ
ủa xẻng sua sư chen oan u i tria tâu pu chí nỉ
Em muốn nói vạn vật thế gian tất thảy đều không bằng anh
满目星河中一切皆是你
mǎnmù xīnghé zhōng yīqiè jiē shì nǐ
mản mu xing hứa chung i tria chia sư nỉ
Ngân hà trong mắt tất cả đều là anh
一尘不染的风景关于你
yīchénbùrǎn de fēngjǐng guānyú nǐ
i trấn pu rản tơ phâng chỉnh quan úy nỉ
Phong cảnh thanh khiết nhất có liên quan đến anh
是我心底的秘密
shì wǒ xīndǐ de mìmì
sư ủa xin tỉ tơ mi mi
Là bí mật trong đáy lòng em
我想说浩瀚宇宙中有一段记忆
wǒ xiǎng shuō hàohàn yǔzhòu zhōng yǒu yī duàn jìyì
ủa xẻng sua hao han ủy châu chung dẩu i toan chi i
Em muốn nói trong vũ trụ bao la có một đoạn ký ức
那里潜藏了我们的过去
nà·li qiáncáng le wǒ·men de guòqù
na lỉ trén tráng lơ ủa mân tơ cua truy
Nơi đó ẩn náu quá khứ của đôi ta
但愿今后的你未来可期
dànyuàn jīnhòu de nǐ wèilái kě qī
tan doen chin hâu tơ nỉ uây lái khửa tri
Chỉ mong anh nay sau tương lai đáng mong đợi
无往不利
wúwǎngbùlì
ú oảng pu li
Mọi sự thuận lợ
我想说世间万物一切都不及你
wǒ xiǎng shuō shìjiān wànwù yīqiè dōu bùjiì nǐ
ủa xẻng sua sư chen oan u i tria tâu pu chí nỉ
Em muốn nói vạn vật thế gian tất thảy đều không bằng anh
满目星河中一切皆是你
mǎnmù xīnghé zhōng yīqiè jiē shì nǐ
mản mu xing hứa chung i tria chia sư nỉ
Ngân hà trong mắt tất cả đều là anh
一尘不染的风景关于你
yīchénbùrǎn de fēngjǐng guānyú nǐ
i trấn pu rản tơ phâng chỉnh quan úy nỉ
Phong cảnh thanh khiết nhất có liên quan đến anh
是我心底的秘密
shì wǒ xīndǐ de mìmì
sư ủa xin tỉ tơ mi mi
Là bí mật trong đáy lòng em
我想说浩瀚宇宙中有一段记忆
wǒ xiǎng shuō hàohàn yǔzhòu zhōng yǒu yī duàn jìyì
ủa xẻng sua hao han ủy châu chung dẩu i toan chi i
Em muốn nói trong vũ trụ bao la có một đoạn ký ức
那里潜藏了我们的过去
nà·li qiáncáng le wǒ·men de guòqù
na lỉ trén tráng lơ ủa mân tơ cua truy
Nơi đó ẩn náu quá khứ của đôi ta
但愿今后的你未来可期
dànyuàn jīnhòu de nǐ wèilái kě qī
tan doen chin hâu tơ nỉ uây lái khửa tri
Chỉ mong anh nay sau tương lai đáng mong đợi
无往不利
wúwǎngbùlì
ú oảng pu li
Mọi sự thuận lợi