Học bài hát tiếng Trung: Khó Quên - Bình Sinh Bất Vãn

13/12/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Khó Quên qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Học bài hát tiếng Trung: Khó Quên - Bình Sinh Bất Vãn

Lời bài hát Khó Quên tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

戏幕开戏幕落
hū mù kāi hū mù luò
hu mu khai hu mu lua
Kịch mở màn, kịch hạ màn

低眉将水袖轻弄
dīméi jiāng shuǐ xiù qīng nòng
ti mấy cheng suẩy xiêu tring nung
Cúi đầu khẽ đưa tay áo

台下看官攒动
tái xià kàn guān cuán dòng
thái xe khan quan troán tung
Dưới đài đông khách tới lui

只为睹佳人惊鸿
zhǐ wèi dǔ jiārén jīng hóng
chử uây tủ che rấn ching húng
Chỉ để được thấy giai nhân diễm lệ

细把眉眼描摹
xì bǎ méiyǎn miáomó
xi pả mấy dẻn méo múa
Nâng bút tô vẽ mày ngài

额间点朱砂的红
é jiàn diǎn zhūshā de hóng
ứa chen tẻn chu sa tơ húng
Giữa trán điểm nốt đỏ chu sa

腰如细柳扶风
yāo rú xì liǔ fú fēng
dao rú xi liểu phú phâng
Eo tựa nhành liễu trước gió

几回眸舞尽痴人梦
jǐ huímóu wǔ jìn chī rén mèng
chỉ huấy mấu ủ chin trư rấn mâng
Vài thoáng ngoái đầu múa hết mộng kẻ si

待上浓妆好戏开场
dāi shàng nóng zhuāng hǎoxì kāichǎng
tai sang núng choang hảo xi khai trảng
Điểm trang tô đậm, kịch hay bắt đầu

台上悲欢皆我独吟唱
tái shàng bēi huān jiē wǒ dú yín chàng
thái sang pây hoan chia ủa tú ín trang
Trên sân buồn vui đều mình ta độc tấu

翩若浮云著霓裳
piān ruò fúyún zhe nícháng
p'en rua phú uýn chưa ní sang
Xiêm y bay bổng tựa áng mây

落幕鬓边皆染霜
luòmù bìn biān jiē rǎn shuāng
lua mu pin pen chia rản soang
Hạ màn tóc mai nhuốm màu sương

丹青如画身轻如纱
dānqīng rú huà shēn qīng rú shā
tan tring rú hoa sân tring rú sa
Xanh đỏ tựa tranh, thân nhẹ như sa

台上风光台下诉断肠
tái shàngfēng guāng tái xià sù duàncháng
thái sang phâng quang thái xe xu toan tráng
Lên sân lộng lẫy, rời sân than tình sầu

难却数十载满袖盈暗香
nán què shǔ shí zài mǎn xiù yíng ànxiāng
nán truê sủ sứ chai mản xiêu ính an xeng
Khó quên chục năm tình hương thầm vương tay áo

戏幕开戏幕落
hū mù kāi hū mù luò
hu mu khai hu mu lua
Kịch mở màn, kịch hạ màn

低眉将水袖轻弄
dīméi jiāng shuǐ xiù qīng nòng
ti mấy cheng suẩy xiêu tring nung
Cúi đầu khẽ đưa tay áo

台下看官攒动
tái xià kàn guān cuán dòng
thái xe khan quan troán tung
Dưới đài đông khách tới lui

只为睹佳人惊鸿
zhǐ wèi dǔ jiārén jīng hóng
chử uây tủ che rấn ching húng
Chỉ để được thấy giai nhân diễm lệ

细把眉眼描摹
xì bǎ méiyǎn miáomó
xi pả mấy dẻn méo múa
Nâng bút tô vẽ mày ngài

额间点朱砂的红
é jiàn diǎn zhūshā de hóng
ứa chen tẻn chu sa tơ húng
Giữa trán điểm nốt đỏ chu sa

腰如细柳扶风
yāo rú xì liǔ fú fēng
dao rú xi liểu phú phâng
Eo tựa nhành liễu trước gió

几回眸舞尽痴人梦
jǐ huímóu wǔ jìn chī rén mèng
chỉ huấy mấu ủ chin trư rấn mâng
Vài thoáng ngoái đầu múa hết mộng kẻ si

待上浓妆好戏开场
dāi shàng nóng zhuāng hǎoxì kāichǎng
tai sang núng choang hảo xi khai trảng
Điểm trang tô đậm, kịch hay bắt đầu

台上悲欢皆我独吟唱
tái shàng bēi huān jiē wǒ dú yín chàng
thái sang pây hoan chia ủa tú ín trang
Trên sân buồn vui đều mình ta độc tấu

翩若浮云著霓裳
piān ruò fúyún zhe nícháng
p'en rua phú uýn chưa ní sang
Xiêm y bay bổng tựa áng mây

落幕鬓边皆染霜
luòmù bìn biān jiē rǎn shuāng
lua mu pin pen chia rản soang
Hạ màn tóc mai nhuốm màu sương

丹青如画身轻如纱
dānqīng rú huà shēn qīng rú shā
tan tring rú hoa sân tring rú sa
Xanh đỏ tựa tranh, thân nhẹ như sa

台上风光台下诉断肠
tái shàngfēng guāng tái xià sù duàncháng
thái sang phâng quang thái xe xu toan tráng
Lên sân lộng lẫy, rời sân than tình sầu

难却数十载满袖盈暗香
nán què shǔ shí zài mǎn xiù yíng ànxiāng
nán truê sủ sứ chai mản xiêu ính an xeng
Khó quên chục năm tình hương thầm vương tay áo

待上浓妆好戏开场
dāi shàng nóng zhuāng hǎoxì kāichǎng
tai sang núng choang hảo xi khai trảng
Điểm trang tô đậm, kịch hay bắt đầu

台上悲欢皆我独吟唱
tái shàng bēi huān jiē wǒ dú yín chàng
thái sang pây hoan chia ủa tú ín trang
Trên sân buồn vui đều mình ta độc tấu

翩若浮云著霓裳
piān ruò fúyún zhe nícháng
p'en rua phú uýn chưa ní sang
Xiêm y bay bổng tựa áng mây

落幕鬓边皆染霜
luòmù bìn biān jiē rǎn shuāng
lua mu pin pen chia rản soang
Hạ màn tóc mai nhuốm màu sương

丹青如画身轻如纱
dānqīng rú huà shēn qīng rú shā
tan tring rú hoa sân tring rú sa
Xanh đỏ tựa tranh, thân nhẹ như sa

台上风光台下诉断肠
tái shàngfēng guāng tái xià sù duàncháng
thái sang phâng quang thái xe xu toan tráng
Lên sân lộng lẫy, rời sân than tình sầu

难却数十载满袖盈暗香
nán què shǔ shí zài mǎn xiù yíng ànxiāng
nán truê sủ sứ chai mản xiêu ính an xeng
Khó quên chục năm tình hương thầm vương tay áo
 

  • Bài hát tiếng Trung: Trái Tim Bằng Gỗ - Châu Tư Hàm (A Hàm)

    13/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Trái Tim Bằng Gỗ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Bọn Họ - Trương Tích

    13/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Bọn Họ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Rất Lâu Sau Này - cici_

    10/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Rất Lâu Sau Này qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Lớp Tuyết - Dương Du Đình

    10/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Lớp Tuyết qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Trách Nhiệm - Hắc Bạch

    10/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Trách Nhiệm qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Anh Ta Chẳng Chút Kiêng Nể - Nhĩ Môn Đích Hảo Bằng Hữu Đại Vũ

    10/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Anh Ta Chẳng Chút Kiêng Nể qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Trời Trong - Thị Nhị Trí Nha

    10/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Trời Trong qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thất Tịch Không Mưa - Tô Tinh Tiệp (COVER)

    10/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Thất Tịch Không Mưa qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ngọn Gió Không Thuộc Về Biển - Thừa Hoàn

    10/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Ngọn Gió Không Thuộc Về Biển qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Nhân Quả - Tô Tinh Tiệp

    10/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Nhân Quả qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa