Bài hát tiếng Trung: Cô Quạnh Thú Vị - Trần Văn Phi

27/03/2022

Học tiếng Trung qua bài hát Cô Quạnh Thú Vị qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Cô Quạnh Thú Vị - Trần Văn Phi

Lời bài hát Cô Quạnh Thú Vị tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

寂寞需要理由吗
jìmò xūyào lǐyóu ma
Chia mua xuy dao lỉ dấu ma
Cô quạnh có cần lí do không

一个人坐着发呆可以吗
yī gèrén zuò zhe fādāi kěyǐ ma
I cưa rấn chua chưa pah tai khửa ỉ ma
Một mình thẫn thờ ngồi im có được không

眼看着那白云拒绝风的停留
yǎnkàn zhe nà bái yún jùjué fēng de tíngliú
Dẻn khan chưa na pái uýn chuy chuế phâng tơ thính liếu 
nhìn mây trắng kia từ chối ý dừng lại của gió

往前走不要回头
wǎng qiān zǒu bùyào huítóu
Oảng tren chẩu pu dao huấy thấu
Bước về phía trước đừng quay đầu lại

寂寞需要理由吗
jìmò xūyào lǐyóu ma
Chi mua xuy dao lỉ dấu ma
Cô quạnh có cần lý do không

这孤独也何尝不是享受啊
zhè gūdú yě hécháng bù·shi xiǎngshòu ā
Chưa cu tú dể hứa tráng pu sư xẻng sâu a
Cô đơn này lẽ nào không phải là hưởng thụ sao

任时光慢些走
rèn shíguāng màn xiē zǒu
Rân sứ quang man xia chẩu
Mặc thời gian chầm chậm trôi

都变成了气候
dōu biànchéng le qìhòu
Tâu pen trấng lơ tri hâu
Đều đã biến thành khí hậu

晴与否我都接受
qíng yǔ fǒu wǒ dōu jiēshòu
Trính ủy phẩu ủa tâu chia sâu
Quang hay không tôi đều chấp nhận

寂寞的灵魂有趣的人
jìmò de línghún yǒuqù de rén
Chi mua tơ lính huấn dẩu truy tơ rấn
Linh hồn nhỏ cô quạnh con người thú vị

和你梦清晨
hé nǐ mèng qīngchén
Hứa nỉ mâng tring trấng
Cùng anh mơ tảng sáng 

又独自守黄昏
yòu dúzì shǒu huánghūn
Dâu tú chư sẩu hoáng huân
lại một mình coi giữ hoàng hôn

有趣的灵魂寂寞的人
yǒuqù de línghún jìmò de rén
Dẩu truy tơ lính huấn chi mua tơ rấn
Linh hồn nhỏ thú vị con người cô quạnh

找不到懂我的人
zhǎo bùdào dǒng wǒ de rén
Chảo pu tao tủng ủa tơ rấn
Không tìm được người thấu hiểu tôi

寂寞需要理由吗
jìmò xūyào lǐyóu ma
Chi mua xuy dao lỉ dấu ma
Cô quạnh có cần lý do không

这孤独也何尝不是享受啊
zhè gūdú yě hécháng bù·shi xiǎngshòu ā
Chưa cu tú dể hứa tráng pu sư xẻng sâu a
Cô đơn này lẽ nào không phải là hưởng thụ sao

任时光慢些走
rèn shíguāng màn xiē zǒu
Rân sứ quang man xia dẩu
Mặc thời gian chầm chậm trôi

都变成了气候
dōu biànchéng le qìhòu
Tâu pen trấng lơ tri hâu
Đều đã biến thành khí hậu

晴与否我都接受
qíng yǔ fǒu wǒ dōu jiēshòu
Trính ủy phẩu ủa tâu chia sâu
Quang hay không tôi đều chấp nhận

寂寞的灵魂有趣的人
jìmò de línghún yǒuqù de rén
Chi mua tơ lính huấn dẩu truy tơ rấn
Linh hồn nhỏ cô quạnh

得到又失去是真是剧本
dédào yòu shīqù shì zhēn·shi jùběn
Tứa tao dâu sư truy sư chân sư chuy pẩn
Có được lại mất đi là thật là kịch bản

有趣的灵魂寂寞的人
yǒuqù de línghún jìmò de rén
Dẩu truy tơ lính huấn chi mua tơ rấn
Linh hồn nhỏ thú vị con người cô quạnh

寂寞在分享灵魂
jìmò zài fēnxiǎng línghún
Chi mua chai phân xẻng lính huấn
Cô quạnh đang chia sẻ linh hồn

整个世界曾是你和我
zhěnggè shìjiè céng shì nǐ hé wǒ
Chẩng cưa sư chia rấn sư nỉ hứa ủa
Cả thế giới đã từng là anh với tôi

这就是我最美的寂寞
zhè jiùshì wǒ zuì měi de jìmò
Chưa chiêu sư ủa chuây mẩy tơ chi mua
Đây chính là cô quạnh đẹp nhất của tôi

寂寞的灵魂可笑的人
jìmò de línghún kěxiào de rén
Chi mua tơ lính huấn khửa xeo tơ rấn
Linh hồn nhỏ cô quạnh con người nực cười

可笑的是我保持着天真
kěxiào de shì wǒ bǎochí zhe tiānzhēn
Khửa xeo tơ sư ủa pảo trứ chưa then chân
Nực cười đó là tôi giữ nguyên vẻ ngây thơ

每当夜越深寂寞越深
měi dàngyè yuè shēn jìmò yuè shēn
Mẩy tang dê duê sân chi mua duê sân
Mỗi khi đêm càng khuya cô quạnh càng đậm sâu

谁是我不散的人
shuí shì wǒ bù sàn de rén
Suấy sư ủa pu xan tơ rấn
Ai là người không chia không lìa của tôi

等你的还在的人
děng nǐ de hái zài de rén
Tẩng nỉ tơ hái chai tơ rấn
Người đợi tiếng “vẫn còn đây” từ anh
 

  • Bài hát tiếng Trung: Hòn Đảo Xám Xanh - Tuyết Nhị

    27/03/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Hòn Đảo Xám Xanh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Hai Chúng Ta - Trương Hựu Kiều

    27/03/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Hai Chúng Ta qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Loại Bỏ Phòng Ngự - Hậu Huyền

    27/03/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Loại Bỏ Phòng Ngự qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thuốc Giải Hiu Quạnh

    27/03/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Thuốc Giải Hiu Quạnh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thôi Miên Thật Sâu

    27/03/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Thôi Miên Thật Sâu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đất Bụi - Viên Vương Nguyệt (COVER)

    27/03/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Đất Bụi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Sống Chết Không Rời

    27/03/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Sống Chết Không Rời qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tình Yêu Trái Cây

    27/03/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Tình Yêu Trái Cây qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cửa Không Khoá

    22/03/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Cửa Không Khoá qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Mời Nhận Của Rơi

    22/03/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Mời Nhận Của Rơi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa