Bài hát tiếng Trung: Thôi Miên Thật Sâu
Học tiếng Trung qua bài hát Thôi Miên Thật Sâu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Thôi Miên Thật Sâu - joysaaaa
Lời bài hát Thôi Miên Thật Sâu tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
一点一点被你深度催眠
yī diǎn yī diǎn bèi nǐ shēndù cuīmián
I tẻn i tẻn pây nỉ sân tu truây mén
Từng chút trừng chút bị anh thôi miên thật sâu
能否让爱快一点浮出水面
néng fǒu ràng ài kuài yī diǎn fú chūshuǐ miàn
Nấng phẩu rang ai khoai i tẻn phú tru suẩy men
Có thể để yêu nổi lên mặt nước mau chút được không
抓不住的瞬间上升之后下坠
zhuā bù zhù de shùn jiàn shàngshēng zhīhòu xiàzhuì
Choa pu chu tơ suân chen sang sâng chư hâu xe chuây
Khoảnh khắc không bắt được ấy lên cao rồi sa xuống
是你给我不一样的感觉
shì nǐ gěi wǒ bùyī yàng de gǎnjué
Sư nỉ cẩy ủa pu i dang tơ cản chuế
Là anh cho em cảm giác khác biệt
一天一天还在自我催眠
yītiān yītiān hái zài zìwǒ cuīmián
I then i then hái chai chư ủa truây mén
Từng ngày từng ngày vẫn đang tự thôi miên mình
能否让梦多一些清晰画面
néng fǒu ràng mèng duō yīxiē qīngxī huàmiàn
Nấng phẩu rang mâng tua i xia tring xi hoa men
Có thể mộng nhiều thêm chút hình ảnh rõ nét không
被摘除的关键清醒之后麻醉
bèi zhāichú de guānjiàn qīngxǐng zhīhòu mázuì
Pây chai trú tơ quan chen tring xỉnh chư hâu má chuây
Mấu chốt bị lược bỏ sau khi tỉnh lại tê liệt
是你偷偷在我心里行窃
shì nǐ tōutōu zài wǒ xīn·li xíng qiè
Sư nỉ thâu thâu chai ủa xin lỉ xính tria
Là anh lén lẻn vào tim em giở trò ăn cắp
现在是凌晨几点
xiànzài shì língchén jǐ diǎn
Xen chai sư lính traassn chỉ tẻn
Giờ đây là mấy giờ sáng
闹铃到底响了几遍
nào líng dàodǐ xiǎng le jǐ biàn
Nao lính tao tỉ xẻng lơ chỉ pen
Đồng hồ báo thức rốt cuộc đã vang mấy lần
掩藏着是真相还是谎言
yǎncáng zhe shì zhēnxiàng hái·shi huǎngyán
Dẻn tráng chưa sư chân xeng hái sư hoảng dén
Che đậy đó là chân tướng của dối gian
难道沦陷地还不够明显
nándào lúnxiàn de hái bùgòu míngxiǎn
Nán tao luấn xen tơ hái pu câu mính xẻn
Lẽ nào đắm chìm vẫn chưa đủ rõ ràng
你出现在我不可控的范围
nǐ chūxiàn zài wǒ bùkě kòng de fànwéi
Nỉ tru xen chai ủa pu khửa khung tơ phan uấy
Anh xuất hiện trong phạm vi em không thể khống chế
你占据在我心里面不受限
nǐ zhànjù zài wǒ xīn·li miàn bù shòu xiàn
Nỉ chan chuy chai ủa xin lỉ men pu sâu xen
Anh chiếm giữ trogn tim em không chịu hạn chế
是我心甘情愿做心跳的实验
shì wǒ xīngānqíngyuàn zuò xīntiào de shíyàn
Sư ủa xin can trính den chua xin theo tơ sứ den
Là em tự nguyện làm thí nghiệm cho rung động
一点一点被你深度催眠
yī diǎn yī diǎn bèi nǐ shēndù cuīmián
I tẻn i tẻn pây nỉ sân tu truây mén
Từng chút trừng chút bị anh thôi miên thật sâu
能否让爱快一点浮出水面
néng fǒu ràng ài kuài yī diǎn fú chūshuǐ miàn
Nấng phẩu rang ai khoai i tẻn phú tru suẩy men
Có thể để yêu nổi lên mặt nước mau chút được không
抓不住的瞬间上升之后下坠
zhuā bù zhù de shùn jiàn shàngshēng zhīhòu xiàzhuì
Choa pu chu tơ suân chen sang sâng chư hâu xe chuây
Khoảnh khắc không bắt được ấy lên cao rồi sa xuống
是你给我不一样的感觉
shì nǐ gěi wǒ bùyī yàng de gǎnjué
Sư nỉ cẩy ủa pu i dang tơ cản chuế
Là anh cho em cảm giác khác biệt
一天一天还在自我催眠
yītiān yītiān hái zài zìwǒ cuīmián
I then i then hái chai chư ủa truây mén
Từng ngày từng ngày vẫn đang tự thôi miên mình
能否让梦多一些清晰画面
néng fǒu ràng mèng duō yīxiē qīngxī huàmiàn
Nấng phẩu rang mâng tua i xia tring xi hoa men
Có thể mộng nhiều thêm chút hình ảnh rõ nét không
被摘除的关键清醒之后麻醉
bèi zhāichú de guānjiàn qīngxǐng zhīhòu mázuì
Pây chai trú tơ quan chen tring xỉnh chư hâu má chuây
Mấu chốt bị lược bỏ sau khi tỉnh lại tê liệt
是你偷偷在我心里行窃
shì nǐ tōutōu zài wǒ xīn·li xíng qiè
Sư nỉ thâu thâu chai ủa xin lỉ xính tria
Là anh lén lẻn vào tim em giở trò ăn cắp
现在是凌晨几点
xiànzài shì língchén jǐ diǎn
Xen chai sư lính traassn chỉ tẻn
Giờ đây là mấy giờ sáng
闹铃到底响了几遍
nào líng dàodǐ xiǎng le jǐ biàn
Nao lính tao tỉ xẻng lơ chỉ pen
Đồng hồ báo thức rốt cuộc đã vang mấy lần
掩藏着是真相还是谎言
yǎncáng zhe shì zhēnxiàng hái·shi huǎngyán
Dẻn tráng chưa sư chân xeng hái sư hoảng dén
Che đậy đó là chân tướng của dối gian
难道沦陷地还不够明显
nándào lúnxiàn de hái bùgòu míngxiǎn
Nán tao luấn xen tơ hái pu câu mính xẻn
Lẽ nào đắm chìm vẫn chưa đủ rõ ràng
你出现在我不可控的范围
nǐ chūxiàn zài wǒ bùkě kòng de fànwéi
Nỉ tru xen chai ủa pu khửa khung tơ phan uấy
Anh xuất hiện trong phạm vi em không thể khống chế
你占据在我心里面不受限
nǐ zhànjù zài wǒ xīn·li miàn bù shòu xiàn
Nỉ chan chuy chai ủa xin lỉ men pu sâu xen
Anh chiếm giữ trogn tim em không chịu hạn chế
是我心甘情愿做心跳的实验
shì wǒ xīngānqíngyuàn zuò xīntiào de shíyàn
Sư ủa xin can trính den chua xin theo tơ sứ den
Là em tự nguyện làm thí nghiệm cho rung động
一点一点被你深度催眠
yī diǎn yī diǎn bèi nǐ shēndù cuīmián
I tẻn i tẻn pây nỉ sân tu truây mén
Từng chút trừng chút bị anh thôi miên thật sâu
能否让爱快一点浮出水面
néng fǒu ràng ài kuài yī diǎn fú chūshuǐ miàn
Nấng phẩu rang ai khoai i tẻn phú tru suẩy men
Có thể để yêu nổi lên mặt nước mau chút được không
抓不住的瞬间上升之后下坠
zhuā bù zhù de shùn jiàn shàngshēng zhīhòu xiàzhuì
Choa pu chu tơ suân chen sang sâng chư hâu xe chuây
Khoảnh khắc không bắt được ấy lên cao rồi sa xuống
是你给我不一样的感觉
shì nǐ gěi wǒ bùyī yàng de gǎnjué
Sư nỉ cẩy ủa pu i dang tơ cản chuế
Là anh cho em cảm giác khác biệt
一天一天还在自我催眠
yītiān yītiān hái zài zìwǒ cuīmián
I then i then hái chai chư ủa truây mén
Từng ngày từng ngày vẫn đang tự thôi miên mình
能否让梦多一些清晰画面
néng fǒu ràng mèng duō yīxiē qīngxī huàmiàn
Nấng phẩu rang mâng tua i xia tring xi hoa men
Có thể mộng nhiều thêm chút hình ảnh rõ nét không
被摘除的关键清醒之后麻醉
bèi zhāichú de guānjiàn qīngxǐng zhīhòu mázuì
Pây chai trú tơ quan chen tring xỉnh chư hâu má chuây
Mấu chốt bị lược bỏ sau khi tỉnh lại tê liệt
是你偷偷在我心里行窃
shì nǐ tōutōu zài wǒ xīn·li xíng qiè
Sư nỉ thâu thâu chai ủa xin lỉ xính tria
Là anh lén lẻn vào tim em giở trò ăn cắp
一点一点被你深度催眠
yī diǎn yī diǎn bèi nǐ shēndù cuīmián
I tẻn i tẻn pây nỉ sân tu truây mén
Từng chút trừng chút bị anh thôi miên thật sâu
能否让爱快一点浮出水面
néng fǒu ràng ài kuài yī diǎn fú chūshuǐ miàn
Nấng phẩu rang ai khoai i tẻn phú tru suẩy men
Có thể để yêu nổi lên mặt nước mau chút được không
抓不住的瞬间上升之后下坠
zhuā bù zhù de shùn jiàn shàngshēng zhīhòu xiàzhuì
Choa pu chu tơ suân chen sang sâng chư hâu xe chuây
Khoảnh khắc không bắt được ấy lên cao rồi sa xuống
是你给我不一样的感觉
shì nǐ gěi wǒ bùyī yàng de gǎnjué
Sư nỉ cẩy ủa pu i dang tơ cản chuế
Là anh cho em cảm giác khác biệt
一天一天还在自我催眠
yītiān yītiān hái zài zìwǒ cuīmián
I then i then hái chai chư ủa truây mén
Từng ngày từng ngày vẫn đang tự thôi miên mình
能否让梦多一些清晰画面
néng fǒu ràng mèng duō yīxiē qīngxī huàmiàn
Nấng phẩu rang mâng tua i xia tring xi hoa men
Có thể mộng nhiều thêm chút hình ảnh rõ nét không
被摘除的关键清醒之后麻醉
bèi zhāichú de guānjiàn qīngxǐng zhīhòu mázuì
Pây chai trú tơ quan chen tring xỉnh chư hâu má chuây
Mấu chốt bị lược bỏ sau khi tỉnh lại tê liệt
是你偷偷在我心里行窃
shì nǐ tōutōu zài wǒ xīn·li xíng qiè
Sư nỉ thâu thâu chai ủa xin lỉ xính tria
Là anh lén lẻn vào tim em giở trò ăn cắp