Bài hát tiếng Trung: Cửa Không Khoá
Học tiếng Trung qua bài hát Cửa Không Khoá qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Cửa Không Khoá - Bell Linh Huệ
Lời bài hát Cửa Không Khoá tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
天都黑了你都没来过没来坐
tiān dōu hēi le nǐ dōu méi lái guò méi lái zuò
Then tâu hây lơ nỉ tâu mấy lái cua mấy lái chua
Trời tối cả rồi anh vẫn chẳng tới, chẳng tới ngồi
戏都完了眼都没眨过没哭过
hū dōu wánliǎo yǎn dōu méi zhǎ guò méi kū guò
Hu tâu oán lẻo dẻn tâu mấy chả của mấy khu cua
Phim hết cả rồi, mắt còn chẳng ngừng chớp không ngừng khóc
想要的戏也买错
xiǎng yào de hū yě mǎi cuò
Xẻng dao tơ hu dể mải trua
Bộ phim mình muốn cũng mua sai
爱的人不爱我
ài de rén bù ài wǒ
Ai tơ rấn pu ai ủa
Người tôi yêu không yêu tôi
太难过我还能浪费多少个结果
tài nánguò wǒ hái néng làngfèi duōshǎo gè jiēguǒ
Thai nán cua ủa hái nấng lang phây tua sảo cưa chia của
Quá buồn đau tôi còn có thể lãng phí bao nhiêu kết quả
扭开电视第二播
niǔ kāi diànshì dì èr bō
Niểu khai tưn sư ti ơ pua
Mở ra chương trình truyền hình thứ hai
画面一幅幅过
huàmiàn yī fú fú guò
Hoa men i phú phú cua
Hình ảnh nối đuôi nhau qua
左耳跟着右耳闪躲
zuǒ ěr gēn·zhe yòu ěr shǎnduǒ
Chủa ở cân chơ dâu ở sản tủa
Hai tai rủ nhau cùng trốn tránh
留眼睛独自寂寞
liú yǎn·jing dúzì jìmò
Liếu dẻn chinh tú chư chi mua
Để lại mắt một mình cô quạnh
门没锁进来坐
mén méi suǒ jìn·lái zuò
Mấn máy xủa chin lai chua
Cửa không khóa, mời vào ngồi
电话怎么没响过
diànhuà zěn·me méi xiǎng guò
Ten hoa chẩn mơ mấy xẻng cua
Điện thoại sao mà chẳng ngừng reo
我削了一个苹果
wǒ xiāo le yī gè píngguǒ
Ủa xẻo lơ I cưa p’ính của
Tôi gọt sẵn một quả táo
只放着没咬过
zhǐ fàng zhe méi yǎo guò
Chử phang chưa mấy dảo cua
Chỉ đặt đó chẳng cắn vào
明明感觉你来吻我
míngmíng gǎnjué nǐ lái wěn wǒ
Mính mính cản chuế nỉ lái uẩn ủa
Rõ ràng cảm thấy anh đến hôn tôi
却怎么没发生过
què zěn·me méi fāshēng guò
Truê chẩn mơ mấy pha sâng cua
Lại sao mà chẳng từng xảy ra
门没锁进来坐
mén méi suǒ jìn·lái zuò
Mấn mấy xủa chin lái chua
Cửa không khóa, mời vào ngồi
连蚂蚁也不放过
lián mǎyǐ yě bù fàng guò
Lén mả ỉ dể pu phang cua
Đến con kiến cũng không tha
天都黑了你都没来过没来坐
tiān dōu hēi le nǐ dōu méi lái guò méi lái zuò
Then tâu hây lơ nỉ tâu mấy lái cua mấy lái chua
Trời tối cả rồi anh vẫn chẳng từng tới, chẳng tới ngồi
戏都完了眼都没眨过没哭过
hū dōu wánliǎo yǎn dōu méi zhǎ guò méi kū guò
Hu tâu oán lẻo dẻn tâu mấy chả cua mấy khu cua
Phim hét cả rồi, mắt còn chẳng ngừng chớp không ngừng khóc
完美的剧情错过
wánměi de jùqíng cuòguò
Oán mẩy tơ chuy trính trua cua
Để vuột mất cốt truyện hoàn mỹ
伤心戏份太多
shāngxīn hū fèn tài duō
Sang xin hu phân thai tua
Quá nhiều cảnh đau lòng
太脆弱连哼一声都伤我
tài cuìruò lián hēng yī shēng dōu shāng wǒ
Thai truây rua lén hâng i sâng tâu sang ủa
Quá mềm yếu đến hừ một tiếng cũng tổn thương đến tôi
天都黑了谁都没来过没来坐
tiān dōu hēi le shuí dōu méi lái guò méi lái zuò
Then tâu hây lơ suấy tâu mấy lái cua mấy lái chua
Trời tối cả rồi vẫn chẳng một ai đến, chẳng đến ngồi
衣都挑了鞋都没脏过没走过
yì dōu tiāo le xié dōu méi zāng guò méi zǒu guò
I tâu theo lơ xía tâu mấy chang cua mấy chẩu cua
Áo quần chọn rồi, giày còn chẳng ngừng bẩn
想要的戏也买错
xiǎng yào de hū yě mǎi cuò
Xẻng dao tơ hu dể mải trua
Bộ phim mình muốn cũng mú sai
爱的人不爱我
ài de rén bù ài wǒ
Ai tơ rấn pu ai ủa
Người tôi yêu không yêu tôi
太难过我还能浪费多少个结果
tài nánguò wǒ hái néng làngfèi duōshǎo gè jiēguǒ
thai nán cua ủa hái nấng lang phây tua sảo cưa chia của
Quá đau lòng, tôi còn có thể lãng phí bao kết quả
我削了一个苹果
wǒ xiāo le yī gè píngguǒ
Ủa xeo lơ i cưa p’ính của
Tôi gọt sẵn một quả táo
只放着没咬过
zhǐ fàng zhe méi yǎo guò
Chử phang chưa mấy dảo cua
Chỉ đặt đó chẳng cắn vào
明明感觉你来吻我
míngmíng gǎnjué nǐ lái wěn wǒ
Mính mính cản chuế nỉ lái uẩn ủa
Rõ ràng cảm thấy anh đến hôn tôi
却怎么没发生过
què zěn·me méi fāshēng guò
Truê chẩn mơ mấy pha sâng cua
Lại sao mà chẳng từng xảy ra
门没锁进来坐
mén méi suǒ jìn·lái zuò
Mấn mấy xủa chin lái chua
Cửa không khóa, mời vào ngồi
连蚂蚁也不放过
lián mǎyǐ yě bù fàng guò
Lén mả ỉ dể pu phang cua
Đến con kiến cũng không tha
天都黑了你都没来过没来坐
tiān dōu hēi le nǐ dōu méi lái guò méi lái zuò
Then tâu hây lơ nỉ mấy lái cua mấy lái chua
Trời tối cả rồi anh vẫn chẳng từng tới, chẳng tới ngồi
戏都完了眼都没眨过没哭过
hū dōu wánliǎo yǎn dōu méi zhǎ guò méi kū guò
Hu tâu oán lẻo dẻn tâu mấy chả cua mấy khu cua
Phim hét cả rồi, mắt còn chẳng ngừng chớp không ngừng khóc
完美的剧情错过
wánměi de jùqíng cuòguò
Oán mẩy tơ chuy trính trua cua
Để vuột mất cốt truyện hoàn mỹ
伤心戏份太多
shāngxīn hū fèn tài duō
Sang xin hu phân thai tua
Quá nhiều cảnh đau lòng
太脆弱连哼一声都伤我
tài cuìruò lián hēng yī shēng dōu shāng wǒ
Thai truây rua lén hâng i sâng tâu sang ủa
Quá mềm yếu đến hừ một tiếng cũng tổn thương đến tôi
天都黑了你都没来过没来坐
tiān dōu hēi le nǐ dōu méi lái guò méi lái zuò
Then tâu hây lơ suấy tâu mấy lái cua mấy lái chua
Trời tối cả rồi anh vẫn chẳng tới, chẳng tới ngồi
衣都挑了鞋都没脏过没走过
yì dōu tiāo le xié dōu méi zāng guò méi zǒu guò
i tâu theo lơ xía tâu mấy chang cua mấy chẩu cua
Áo quần chọn rồi, giày còn chẳng ngừng bẩn
想要的戏也买错
xiǎng yào de hū yě mǎi cuò
Xẻng dao tơ hu dể mải trua
Bộ phim mình muốn cũng mua sai
爱的人不爱我
ài de rén bù ài wǒ
Ai tơ rấn pu ai ủa
Người tôi yêu không yêu tôi
太难过我还能浪费多少个结果
tài nánguò wǒ hái néng làngfèi duōshǎo gè jiēguǒ
Thai nán cua ủa hái nấng lang phây tua sảo cưa chi của
Quá buồn đau tôi còn có thể lãng phí bao nhiêu kết quả