Học bài hát tiếng Trung: Em Từng Nói - Ngô Đại Văn
Học tiếng Trung qua bài hát Em Từng Nói qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Học bài hát tiếng Trung: Em Từng Nói - Ngô Đại Văn
Lời bài hát Em Từng Nói tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
我也幻想过爱是共沉沦
wǒ yě huànxiǎng guò ài shì gòng chénlún
Ủa dể hoan xẻng cua ai sư cung trấn luấn
Anh cũng từng tưởng tượng yêu là cùng đắm chìm
风雪之巅共存
fēng xuě zhī diān gòngcún
Phâng xuể chư ten cung truấn
Cùng sống còn trên đỉnh núi gió tuyết
而你说爱是伤痕
ér nǐ shuō ài shì shānghén
Ớ nỉ sua ai sư sang hấn
Mà em nói yêu là vết thương
在无意间失神
zài wúyì jiàn shīshén
Chai ú i chen sư rấn
Mất hồn trong phút vô ý
你说爱也是付出的一份
nǐ shuō ài yě shì fùchū de yī fèn
Nỉ sua ai dể sư phu tru tơ i phân
Em nói yêu ai cũng là một phần hồn nhiên
无回报的天真
wú huíbào de tiānzhēn
Ú huấy pao tơ then chân
Cho đi không nhận được hồi báo
成长了就精准拿捏分寸
chéngzhǎng le jiù jīng zhǔn ná·nie fēn·cun
Trấng chảng lơ chiêu chinh chuẩn ná niê phân truân
Trưởng thành rồi thì chuẩn xác nắm giữ chừng mực
开始我好像是你一往情深
kāishǐ wǒ hǎoxiàng shì nǐ yīwǎngqíngshēn
Khai ủa hảo xeng sư nỉ i oảng trính sân
Bắt đầu anh như là người em gửi tình sâu mãi mãi
令你能知途迷返的人
lìng nǐ néng zhī tú mí fǎn de rén
linh lỉ nấng chu thú mí phản tơ rấn
Làm em có thể biết đường trở về
后来我却只是普通人
hòulái wǒ què zhǐshì pǔtōng rén
Hâu lái ủa truê chử sư p’ủ thung rấn
Về sau anh lại chỉ là người bình thường
你曾说我们别错过
nǐ céng shuō wǒ·men bié cuòguò
Nỉ trấng sua ủa mân pía trua cua
Em từng nói hai ta từng bỏ lỡ
别让心痛成为折磨
bié ràng xīn tòng chéngwéi zhémó
Pía rang xin thung trấng uấy chứa múa
Đừng để đau lòng trở thành dày vò
你却挣开爱的枷锁
nǐ què zhēng kāi ài de jiāsuǒ
Nỉ true châng khai ai tơ che xủa
Em lại vùng khỏi gông cùm của yêu
独自逃脱
dúzì táotuō
Tú chư tháo thua
Một mình trốn chạy
你曾说我们要痛过
nǐ céng shuō wǒ·men yào tòng guò
Nỉ trấng sua ủa mân dao thung cua
Em từng nói hai ta phải từng đau
才知道彼此多难得
cái zhīdào bǐcǐ duō nándé
Trái chư tao pỉ trử tua nán tứa
Mới biết đối phương khó có được biết bao
现在痛将我淹没
xiànzài tòng jiāng wǒ yānmò
Xen chai thung cheng ủa den mua
Giờ đây đớn đau nhấn chìm anh
早已不值得
zǎoyǐ bùzhí dé
Chảo ỉ pu chứ tứa
Sớm đã không còn đáng
你说爱也是付出的一份
nǐ shuō ài yě shì fùchū de yī fèn
NỈ sua ai dể sư phu tơ i phân
Em nói yêu ai cũng là một phần hồn nhiên
无回报的天真
wú huíbào de tiānzhēn
Ú huây pao tơ then chân
Cho đi không nhận được hồi báo
成长了就精准拿捏分寸
chéngzhǎng le jiù jīng zhǔn ná·nie fēn·cun
Trấng chảng lơ chiêu chinh chuẩn ná niê phân truân
Trưởng thành rồi thì chuẩn xác nắm giữ chừng mực
开始我好像是你一往情深
kāishǐ wǒ hǎoxiàng shì nǐ yīwǎngqíngshēn
Khai sử ủa hảo xeng sư nỉ i oảng trính sân
Bắt đầu anh như là người em gửi tình sâu mãi mãi
令你能知途迷返的人
lìng nǐ néng zhī tú mí fǎn de rén
Linh nỉ nấng mí thú chư phẩn tơ rấn
Làm em có thể biết đường trở về
后来我却只是普通人
hòulái wǒ què zhǐshì pǔtōng rén
Hâu lái ủa true chử sư p’ủ thung rấn
Về sau anh lại chỉ là người bình thường
你曾说我们别错过
nǐ céng shuō wǒ·men bié cuòguò
Nỉ trấng sua ủa mân pía trua cua
Em từng nói hai ta từng bỏ lỡ
别让心痛成为折磨
bié ràng xīn tòng chéngwéi zhémó
Pía rang xin thung trấng uấy chứa múa
Đừng để đau lòng trở thành dày vò
你却挣开爱的枷锁
nǐ què zhēng kāi ài de jiāsuǒ
Nỉ true châng khai ai tơ che sủa
Em lại vùng khỏi gông cùm của yêu
独自逃脱
dúzì táotuō
Tu chư tháo thua
Một mình trốn chạy
你曾说我们要痛过
nǐ céng shuō wǒ·men yào tòng guò
Nỉ trấng sua ủa mân dao thung cua
Em từng nói hai ta phải từng đau
才知道彼此多难得
cái zhīdào bǐcǐ duō nándé
Trái chu tao pỉ trử tua nán tứa
Mới biết đối phương khó có được biết bao
现在痛将我淹没
xiànzài tòng jiāng wǒ yānmò
Xen chai thung cheng ủa den mua
Giờ đây đớn đau nhấn chìm anh
早已不值得
zǎoyǐ bùzhí dé
Chảo ỉ pu chứ tứa
Sớm đã không còn đáng
你曾说我们别错过
nǐ céng shuō wǒ·men bié cuòguò
Nỉ trấng sua ủa mân pía trua cua
Em nói hai ta đừng bỏ lỡ
你曾说我们别错过
nǐ céng shuō wǒ·men bié cuòguò
Nỉ trấng sua ủa mân bía trua cua
Em nói hai ta đừng bỏ lỡ
别让心痛成为折磨
bié ràng xīn tòng chéngwéi zhémó
Pía rang xin thung trấng uấy chứa múa
Đừng để đau lòng trở thành giày vò
你却挣开爱的枷锁
nǐ què zhēng kāi ài de jiāsuǒ
Nỉ true châng khai ai tơ che xủa
Em lại vùng khỏi gông cùm của yêu
独自逃脱
dúzì táotuō
Tú chư tháo thua
Một mình trốn chạy
你曾说我们要痛过
nǐ céng shuō wǒ·men yào tòng guò
Nỉ trấng sua ủa mân dao thung cua
Em từng nói hai ta phải từng đau
才知道彼此多难得
cái zhīdào bǐcǐ duō nándé
Xen chai thung cheng ủa den mua
Mới biết đối phương khó có được biết bao
现在痛将我淹没
xiànzài tòng jiāng wǒ yānmò
Xen chai thung cheng ủa den mua
Giờ đây đớn đau nhấn chìm anh
早已不值得
zǎoyǐ bùzhí dé
Chảo ỉ pu chứ tứa
Sớm đã không còn đáng