Bài hát tiếng Trung: Khi Anh Thích Đêm Đen - Lão Phàn Cách Vách

16/12/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Khi Anh Thích Đêm Đen qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Khi Anh Thích Đêm Đen - Lão Phàn Cách Vách

Lời bài hát Khi Anh Thích Đêm Đen tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

你看天空有多暗
nǐ kàn tiānkōng yǒu duō àn
nỉ khan then khung dẩu tua an
Em xem, bầu trời tối tăm đến thế

玻璃窗画出了光环
bōlí chuāng huà chū le guānghuán
pua lí troang hoa tru lơ quang hoán
Khung cửa kính vẽ nên vầng hào quang

你的焦虑你的顾虑和你的不安
nǐ de jiāolǜ nǐ de gùlǜ hé nǐ de bù'ān
nỉ tơ cheo luy nỉ tơ cu luy hứa nỉ tơ pu an
Lo âu của em, băn khoăn của em và bất an của em

好像我多喜欢孤单
hǎoxiàng wǒ duō xǐ·huan gūdān
hảo xeng ủa tua xỉ hoan cu tan
Như thể anh rất thích cô đơn

你看情绪破烂不堪
nǐ kàn qíng·xù pòlànbùkān
nỉ khan trính xuy p'ua lan pu khan
Em xem, cảm xúc rách nát tả tơi

你我的剧情又怎能反转
nǐ wǒ de jùqíng yòu zěn néng fǎnzhuǎn
nỉ ủa tơ chuy trính dâu chẩn nấng phản choản
Cốt truyện đôi ta làm sao có thể cứu vãn

你的淘气你的美丽和你的秘密
nǐ de táoqì nǐ de měilì hé nǐ de mìmì
nỉ tơ tháo tri nỉ tơ mẩy li hứa nỉ tơ mi mi
Tinh nghịch của em vẻ đẹp của em và bí mật của em

好像我总是猜不透你
hǎoxiàng wǒ zǒngshì cāi bù tòu nǐ
hảo xeng ủa chủng sư trai pu thâu nỉ
Dường như anh mãi không đoán được ý em

摇曳的风铃你摇摆不定
yáoyè de fēnglíng nǐ yáobǎi bùdìng
dáo dê tơ phâng lính nỉ dáo pải pu ting
Chiếc chuông gió đong đưa em dao động chẳng ngừng

我心如刀绞却装作冷静
wǒ xīn rú dāo jiǎo què zhuāngzuò lěngjìng
ủa xin rú tao chẻo truê choang chua lẩng ching
Tim anh như đao cắt lại giả vờ bình lặng

呵出的光影划破我的心
hē chū de guāng yǐng huá pò wǒ de xīn
hưa tru tơ quang ỉnh hóa p'ua ủa tơ xin
Ánh nắng hà ra chọc thủng con tim anh

我早就知道也心如明镜
wǒ zǎo jiù zhīdào yě xīn rú míngjìng
ủa chảo chiêu chư tao dể xin rú mính ching
Anh đã biết từ lâu cũng thông suốt tỏ tường

放不下的你也算是幸运
fàng bùxià de nǐ yě suànshì xìngyùn
phang pu xe tơ nỉ dể xoan sư xing uyn
Em người anh khó buông cũng tính là may mắn

起码再远我都会记得你
qǐmǎ zài yuǎn wǒ dūhuì jìdé nǐ
trỉ mả chai doẻn ủa tu huây chi tứa nỉ
Ít ra xa đến đâu anh cũng sẽ nhớ về em

平静的结尾算是好的结局
píngjìng de jiéwěi suànshì hǎo de jiéjú
p'ính ching tơ chía uẩy xoan sư hảo tơ chía chúy
Đoạn kết yên bình xem như một kết thúc tốt đẹp

我的爱依旧在洋洋溢
wǒ de ài yījiù zài yángyáng yì
ủa tơ ai i chiêu chai dáng dáng i
Tình yêu anh vẫn dạt dào to lớn như xưa

你看情绪破烂不堪
nǐ kàn qíng·xù pòlànbùkān
nỉ khan trính xuy p'ua lan pu khan
Em xem, cảm xúc rách nát tả tơi

你我的剧情又怎能反转
nǐ wǒ de jùqíng yòu zěn néng fǎnzhuǎn
nỉ ủa tơ chuy trính dâu chẩn nấng phản choản
Cốt truyện đôi ta làm sao có thể cứu vãn

你的淘气你的美丽和你的秘密
nǐ de táoqì nǐ de měilì hé nǐ de mìmì
nỉ tơ tháo tri nỉ tơ mẩy li hứa nỉ tơ mi mi
Tinh nghịch của em vẻ đẹp của em và bí mật của em

好像我总是猜不透你
hǎoxiàng wǒ zǒngshì cāi bù tòu nǐ
hảo xeng ủa chủng sư trai pu thâu nỉ
Dường như anh mãi không đoán được ý em

摇曳的风铃你摇摆不定
yáoyè de fēnglíng nǐ yáobǎi bùdìng
dáo dê tơ phâng lính nỉ dáo pải pu ting
Chiếc chuông gió đong đưa em dao động chẳng ngừng

我心如刀绞却装作冷静
wǒ xīn rú dāo jiǎo què zhuāngzuò lěngjìng
ủa xin rú tao chẻo truê choang chua lẩng ching
Tim anh như đao cắt lại giả vờ bình lặng

呵出的光影划破我的心
hē chū de guāng yǐng huá pò wǒ de xīn
hưa tru tơ quang ỉnh hóa p'ua ủa tơ xin
Ánh nắng hà ra chọc thủng con tim anh

我早就知道也心如明镜
wǒ zǎo jiù zhīdào yě xīn rú míngjìng
ủa chảo chiêu chư tao dể xin rú mính ching
Anh đã biết từ lâu cũng thông suốt tỏ tường

放不下的你也算是幸运
fàng bùxià de nǐ yě suànshì xìngyùn
phang pu xe tơ nỉ dể xoan sư xing uyn
Em người anh khó buông cũng tính là may mắn

起码再远我都会记得你
qǐmǎ zài yuǎn wǒ dūhuì jìdé nǐ
trỉ mả chai doẻn ủa tu huây chi tứa nỉ
Ít ra xa đến đâu anh cũng sẽ nhớ về em

平静的结尾算是好的结局
píngjìng de jiéwěi suànshì hǎo de jiéjú
p'ính ching tơ chía uẩy xoan sư hảo tơ chía chúy
Đoạn kết yên bình xem như một kết thúc tốt đẹp

我的爱依旧在洋洋溢
wǒ de ài yījiù zài yángyáng yì
ủa tơ ai i chiêu chai dáng dáng i
Tình yêu anh vẫn dạt dào to lớn như xưa

忘了说一句好像是对不起
wàng le shuō yī jù hǎoxiàng shì duì·buqǐ
oang lơ sua i chuy hảo xeng sư tuây pu trỉ
Quên nói một câu dường như là câu xin lỗi
 

  • Học bài hát tiếng Trung: Có Lẽ - Vương Trí Tâm

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Có Lẽ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Dạ Khúc Ao Hồ - Thị Nhị Trí Nha

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Dạ Khúc Ao Hồ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Lớp Lớp Vòng Vây - Lâm Bối Bối

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Lớp Lớp Vòng Vây qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Khoảng Cách An Toàn - Vương Cự Tinh

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Khoảng Cách An Toàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Lưu Luyến - Ngã Thị Thổ Đậu, Dũng

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Lưu Luyến qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Em Ở Phía Sau Anh - Lư Lư Khoái Bế Chuỷ (Bản Nữ)

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Em Ở Phía Sau Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nịch Hải Trực Giác – Joysaaaa

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Nịch Hải Trực Giác qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Năm Mươi Năm Sau - Tiểu A Thất

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Năm Mươi Năm Sau qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Không Buông Được - Ôn Dịch Tâm

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Không Buông Được qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Tiếc Là - Dịch Tự Hào

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Tiếc Là qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa