Bài hát tiếng Trung: Đóa Hoa Không Thể Kết Quả, Nở Trong Tuyệt Vọng - A Môn Sâm Tháp/Kim Thành Bác

17/08/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Đóa Hoa Không Thể Kết Quả, Nở Trong Tuyệt Vọng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Đóa Hoa Không Thể Kết Quả, Nở Trong Tuyệt Vọng - A Môn Sâm Tháp/Kim Thành Bác

Lời bài hát Đóa Hoa Không Thể Kết Quả, Nở Trong Tuyệt Vọng tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

为情所困天好闷
wèi qíng suǒ kùn tiān hǎo mēn
uây trính xủa khuân then hảo mân
Đau khổ vì tình thật ngột ngạt 

找不回从前的我们
zhǎo bù huí cóngqián de wǒ·men
chảo pu huấy trúng trén tơ ủa mân
Tìm không thấy chúng ta của ngày xưa

要往哪去继续撑
yào wǎng nǎ qù jìxù chēng
dao oảng nả truy chi xuy trâng
Phải đi về đâu để tiếp tục gắng gượng 

你没在听我讲的事
nǐ méi zài tīng wǒ jiǎng de shì
nỉ mấy chai thing ủa chẻng tơ sư
Anh nào có nghe những gì em nói 

你说想一直在一起
nǐ shuō xiǎng yīzhí zài yīqǐ
nỉ sua xẻng i chứ chai i trỉ
Anh muốn ở bên nhau mãi mãi 

那是口口声声
nà shì kǒu·koushēngshēng
na sư khẩu khẩu sâng sâng
Đều chỉ là lời nói suông

那天你跟别人走
nà tiān nǐ gēn biérén zǒu
na then nỉ cân pía rấn chẩu
Ngày mà anh đi cùng người khác 

却让我经历了走马灯
què ràng wǒ jīnglì le zǒumǎdēng
truê rang ủa ching li lơ chẩu mả tâng
Đã khiến em trải qua những ký ức đau lòng 

这感情像结不了果的花绝望地开
zhè gǎnqíng xiàng jiē bùliǎo guǒ de huā juéwàng de kāi
chưa cản trính xeng chia pu lẻo của tơ hoa chuế oang tơ khai
Tình yêu này tựa dóa hoa không thể kết quả, nở trong tuyệt vọng 

为何你给我期待又让我无望地爱
wèihé nǐ gěi wǒ qīdài yòu ràng wǒ wúwàng de ài
uây hứa nỉ cẩy ủa tri tai dâu rang ủa ú oang tơ ai
Sao em trao anh hy vọng rồi lại khiến anh yêu trong vô vọng 

耗尽了我的所有却被你宣告失败
hàojìn le wǒ de suǒyǒu què bèi nǐ xuāngào shībài
hao chin lơ ủa tơ xủa dẩu truê pây nỉ xoen cao sư pai
Trao đi tất cả mọi thứ rồi lại bị em tuyên bố thất bại 

让你拿捏了我的感情牌
ràng nǐ ná·nie le wǒ de gǎnqíng pái
rang nỉ ná niê lơ ủa tơ cản trính p'ái
Để em nắm giữ lá bài tình ái của anh 

都是骗人所谓的永恒
dōu shì piàn rén suǒwèi de yǒnghéng
tâu sư p'en rấn xủa uây tơ dủng hấng
Thật là dối trá cái gọi là mãi mãi

不过结束在一瞬
bùguò jiéshù zài yīshùn
pu cua chía su chai i suân
Lại kết thúc một cách chớp nhoáng 

多么残忍留给我伤痕
duō·me cánrěn liú gěi wǒ shānghén
tua mơ trán rẩn liếu cẩy ủa sang hấn
Để lại trong anh vết thương thật tàn nhẫn 

为别人奋不顾身
wèi biérén fènbùgùshēn
uây pía rấn phân pu cu sân
Vì người mà quên mất bản thân 

可笑我和你这不堪一击的缘分
kěxiào wǒ hé nǐ zhè bùkān yī jī de yuánfèn
khửa xeo ủa hứa nỉ chưa pu khan i chi tơ doén phân
Thật nực cười cho duyên phận mong manh của em và anh 

可笑我们从陌生又回到陌生
kěxiào wǒ·men cóng mòshēng yòu huí dào mòshēng
khửa xeo ủa mân trúng mua sâng dâu huấy tao mua sâng
Thật nực cười khi hai ta từ người lạ lại hóa người dưng 

是我糊涂遇到你
shì wǒ hú·tu yù dào nǐ
sư ủa hú thú uy tao nỉ
Là em ngốc nghếch khi gặp anh 

偏偏念你这一出
piānpiān niàn nǐ zhè yī chū
p'en p'en nen nỉ chưa i tru
Dặn lòng nhớ anh lần này thôi 

一直付出留不住
yīzhí fùchū liú bù zhù
i chứ phu tru liếu pu chu
Lại cứ cho đi không nghĩ suy 

也不是不可认输
yě bù·shi bùkě rènshù
dể pu sư pu khửa rân su
Cũng không phải không nhận thua 

像你转头就可忘记
xiàng nǐ zhuǎntóu jiù kě wàngjì
xeng nỉ choản thấu chiêu khửa oang chi
Giống như anh vừa quay bước đã quên 

消失无魂无影
xiāoshì wú hún wú yǐng
xeo sư ú huấn ú ỉnh
Biến mất không dấu vết 

我给不想过路的人
wǒ gěi bùxiǎng guòlù de rén
ủa cẩy pu xẻng cua lu tơ rấn
Em bật đèn xanh cho người không muốn qua đường

绿灯再长也没有用
lǜdēng zài cháng yě méi·yǒu yòng
luy tâng chai tráng dể mấy dẩu dung
Đèn có bao nhiêu sáng cũng vô dụng 

这感情像结不了果的花绝望地开
zhè gǎnqíng xiàng jiē bùliǎo guǒ de huā juéwàng de kāi
chưa cản trính xeng chia pu lẻo của tơ hoa chuế oang tơ khai
Tình yêu này tựa đóa hoa không thể kết quả nở trong tuyệt vọng 

为何你给我期待又让我无望地爱
wèihé nǐ gěi wǒ qīdài yòu ràng wǒ wúwàng de ài
uây hứa nỉ cẩy ủa tri tai dâu rang ủa ú oang tơ ai
Sao em trao anh hi vọng rồi lại khiến anh yêu trong vô vọng 

耗尽了我的所有却被你宣告失败
hàojìn le wǒ de suǒyǒu què bèi nǐ xuāngào shībài
hao chin lơ ủa tơ xủa dẩu truê pây nỉ xoen cao sư pai
Trao đi tất cả mọi thứ rồi lại bị em tuyên bố thất bại 

让你拿捏了我的感情牌
ràng nǐ ná·nie le wǒ de gǎnqíng pái
rang nỉ ná niê lơ ủa tơ cản trính p'ái
Để em nắm giữ lá bài tình ái của anh 

你像个赶不走的无赖
nǐ xiàng gè gǎn bù zǒu de wúlài
nỉ xeng cưa cản pu chẩu tơ ú lai
Anh như kẻ bô lại đuổi mãi chẳng đi 

深夜反复出现在我脑海
shēnyè fǎnfù chūxiàn zài wǒ nǎohǎi
sân dê phản phu tru xen chai ủa nảo hải
Cứ mãi lượn lờ trong đầu anh giữa đêm khuya

难以忘怀
nányǐ wànghuái
nán ỉ oang hoái
Khó mà quên được

你执意狠心把我推开
nǐ zhíyì hěnxīn bǎ wǒ tuī kāi
nỉ chứ i hẩn xin pả ủa thuây khai
Anh cứ tàn nhẫn đẩy em thật xa 

能不能把我的爱还回来
néng bùnéng bǎ wǒ de ài hái huílái
nấng pu nấng pả ủa tơ ai hái huấy lái
Có thể  nào trả lại tình yêu cho anh không 

这感情像结不了果的花绝望地开
zhè gǎnqíng xiàng jiē bùliǎo guǒ de huā juéwàng de kāi
chưa cản trính xeng chia pu lẻo của tơ hoa chuế oang tơ khai
Tình yêu này tựa đóa hoa không thể kết quả nở trong tuyệt vọng 

为何你给我期待又让我无望地爱
wèihé nǐ gěi wǒ qīdài yòu ràng wǒ wúwàng de ài
uây hứa nỉ cẩy ủa tri tai dâu rang ủa ú oang tơ ai
Sao em trao anh hi vọng rồi lại khiến anh yêu trong vô vọng 

耗尽了我的所有却被你宣告失败
hàojìn le wǒ de suǒyǒu què bèi nǐ xuāngào shībài
hao chin lơ ủa tơ xủa dẩu truê pây nỉ xoen cao sư pai
Trao đi tất cả mọi thứ rồi lại bị em tuyên bố thất bại 

让你拿捏了我的感情牌
ràng nǐ ná·nie le wǒ de gǎnqíng pái
rang nỉ ná niê lơ ủa tơ cản trính p'ái
Để em nắm giữ lá bài tình ái của anh
 

  • Bài hát tiếng Trung: Câu Chuyện Nếu Như – Zkaaai

    17/08/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Câu Chuyện Nếu Như qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Vũ Dạ - Vương Trác Nghệ

    09/08/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Vũ Dạ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài học tiếng Trung: Bích Thượng Quan - Đặng Ngụ Quân

    09/08/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Bích Thượng Quan qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Yêu Anh - Tiểu Dã Lai Liễu

    09/08/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Yêu Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ngàn Năm - Morris Lại Tử

    09/08/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Ngàn Năm qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nhìn Mà Đau Lòng - Cách Lôi Tây Tây Tây

    05/08/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Nhìn Mà Đau Lòng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Phi Tù - Ếch Vui Vẻ

    05/08/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Phi Tù qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ảo Thuật Gia - Đao Tương

    05/08/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Ảo Thuật Gia qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung:  Thanh Hoa – En

    05/08/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Thanh Hoa qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nỗi Đau Biết Thở - Lư Lư Mau Im Lặng

    05/08/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Nỗi Đau Biết Thở qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa