Bài hát tiếng Trung: Đôi Giày Cọ Chân - Quý Ngạn Lâm
Học tiếng Trung qua bài hát Đôi Giày Cọ Chân qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Đôi Giày Cọ Chân - Quý Ngạn Lâm
Lời bài hát Đôi Giày Cọ Chân tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
争吵始终没有减少一些
zhēngchǎo shǐzhōng méi·yǒu jiǎnshǎo yīxiē
châng trảo sử chung mấy dẩu chẻn sảo i xia
Những cuộc tranh cãi vẫn chẳng giảm đi chút nào
对未来不敢再抱有期许
duì wèilái bùgǎn zài bào yǒu qīxǔ
tuây uây lái pu cản chai pao dẩu tri xủy
Chẳng còn dám ấp ôm mong chờ vào tương lai
那些令我摇头叹气的细节
nàxiē lìng wǒ yáotóu tànqì de xìjié
na xia linh ủa dáo thấu than tri tơ xi chía
Những chi tiết khiến em lắc đầu thở than ấy
搅得我失眠了无数个夜
jiǎo dé wǒ shīmián liǎowú shǔ gè yè
chẻo tứa ủa sư mén lẻo ú sủ cưa dê
Quấy nhiễu làm em mất ngủ vô vàn đêm
心软让我不忍结束一切
xīnruǎn ràng wǒ bùrěn jiéshù yīqiè
xin roản rang ủa pu rẩn chía su i tria
Mềm lòng khiến em không nỡ kết thúc tất cả
用心酸去面对貌合神离
yòngxīn suān qù miàn duì màohéshénlí
dung xin xoan truy men tuây mao hứa sấn lí
Dùng xót xa về đối mặt cảnh đồng sàng dị mộng
当初我只顾着飞进你世界
dāngchū wǒ zhǐgù zhe fēi jìn nǐ shìjiè
tang tru ủa chử cu chưa phây chin nỉ sư chia
Ban đầu em chỉ mải bay vào thế giới anh
却忽略爱需要足够了解
què hūlüè ài xūyào zúgòu liǎojiě
truê hu luê ai xuy dao chú câu léo chỉa
Lại lơ là việc yêu cần có đủ thấu hiểu
这感情像一双磨脚的鞋
zhè gǎnqíng xiàng yī shuāng mó jiǎo de xié
chưa cản trính xeng i soang múa chẻo tơ xía
Cảm tình này tựa như đôi giày cọ chân
硬穿着已让脚磨出了血
yìng chuānzhuó yǐ ràng jiǎo mó chū le xiě
ing troan chúa ỉ rang chẻo múa tru lơ xỉa
Gượng mang đã làm chân cọ ra máu
因为喜欢所以一再妥协
yīnwèi xǐ·huan suǒyǐ yīzài tuǒxié
in uây xỉ hoan xủa ỉ i chai thủa xía
Vì thích nên nhiều lần thoả hiệp
最后连一丝好感都磨灭
zuìhòu lián yīsī hǎogǎn dōu mómiè
chuây hâu lén i xư hảo cản tâu múa mia
Sau cùng đến chút thiện cảm cũng phai mờ
这感情像一双磨脚的鞋
zhè gǎnqíng xiàng yī shuāng mó jiǎo de xié
chưa cản trính xeng i soang múa chẻo tơ xía
Cảm tình này thành đôi giày cọ chân
硬撑着只会让结局惨烈
yìng chēng zhe zhǐ huì ràng jiéjú cǎnliè
ing trâng chưa chử huây rang chía chúy trản liê
Gượng gồng sẽ chỉ làm kết cục thê thảm
宁愿赤脚也不愿再妥协
níngyuàn chìjiǎo yě bù yuàn zài tuǒxié
nính doen trư chẻo dể pu doen chai thủa xía
Thà chân trần cũng không muốn tiếp tục thoả hiệp
放过你是我最后的体贴
fàng guò nǐ shì wǒ zuìhòu de tǐtiē
phang cua nỉ sư ủa chuây hâu tơ thỉ thia
Buông tha anh là sự chu đáo sau cùng của em
心软让我不忍结束一切
xīnruǎn ràng wǒ bùrěn jiéshù yīqiè
xin roản rang ủa pu rẩn chía su i tria
Mềm lòng khiến em không nỡ kết thúc tất cả
用心酸去面对貌合神离
yòngxīn suān qù miàn duì màohéshénlí
dung xin xoan truy men tuây mao hứa sấn lí
Dùng xót xa về đối mặt cảnh đồng sàng dị mộng
当初我只顾着飞进你世界
dāngchū wǒ zhǐgù zhe fēi jìn nǐ shìjiè
tang tru ủa chử cu chưa phây chin nỉ sư chia
Ban đầu em chỉ mải bay vào thế giới anh
却忽略爱需要足够了解
què hūlüè ài xūyào zúgòu liǎojiě
truê hu luê ai xuy dao chú câu léo chỉa
Lại lơ là việc yêu cần có đủ thấu hiểu
这感情像一双磨脚的鞋
zhè gǎnqíng xiàng yī shuāng mó jiǎo de xié
chưa cản trính xeng i soang múa chẻo tơ xía
Cảm tình này tựa như đôi giày cọ chân
硬穿着已让脚磨出了血
yìng chuānzhuó yǐ ràng jiǎo mó chū le xiě
ing troan chúa ỉ rang chẻo múa tru lơ xỉa
Gượng mang đã làm chân cọ ra máu
因为喜欢所以一再妥协
yīnwèi xǐ·huan suǒyǐ yīzài tuǒxié
in uây xỉ hoan xủa ỉ i chai thủa xía
Vì thích nên nhiều lần thoả hiệp
最后连一丝好感都磨灭
zuìhòu lián yīsī hǎogǎn dōu mómiè
chuây hâu lén i xư hảo cản tâu múa mia
Sau cùng đến chút thiện cảm cũng phai mờ
这感情像一双磨脚的鞋
zhè gǎnqíng xiàng yī shuāng mó jiǎo de xié
chưa cản trính xeng i soang múa chẻo tơ xía
Cảm tình này thành đôi giày cọ chân
硬撑着只会让结局惨烈
yìng chēng zhe zhǐ huì ràng jiéjú cǎnliè
ing trâng chưa chử huây rang chía chúy trản liê
Gượng gồng sẽ chỉ làm kết cục thê thảm
宁愿赤脚也不愿再妥协
níngyuàn chìjiǎo yě bù yuàn zài tuǒxié
nính doen trư chẻo dể pu doen chai thủa xía
Thà chân trần cũng không muốn tiếp tục thoả hiệp
放过你是我最后的体贴
fàng guò nǐ shì wǒ zuìhòu de tǐtiē
phang cua nỉ sư ủa chuây hâu tơ thỉ thia
Buông tha anh là sự chu đáo sau cùng của em
这感情像一双磨脚的鞋
zhè gǎnqíng xiàng yī shuāng mó jiǎo de xié
chưa cản trính xeng i soang múa chẻo tơ xía
Cảm tình này tựa như đôi giày cọ chân
硬穿着已让脚磨出了血
yìng chuānzhuó yǐ ràng jiǎo mó chū le xiě
ing troan chúa ỉ rang chẻo múa tru lơ xỉa
Gượng mang đã làm chân cọ ra máu
因为喜欢所以一再妥协
yīnwèi xǐ·huan suǒyǐ yīzài tuǒxié
in uây xỉ hoan xủa ỉ i chai thủa xía
Vì thích nên nhiều lần thoả hiệp
最后连一丝好感都磨灭
zuìhòu lián yīsī hǎogǎn dōu mómiè
chuây hâu lén i xư hảo cản tâu múa mia
Sau cùng đến chút thiện cảm cũng phai mờ
这感情像一双磨脚的鞋
zhè gǎnqíng xiàng yī shuāng mó jiǎo de xié
chưa cản trính xeng i soang múa chẻo tơ xía
Cảm tình này thành đôi giày cọ chân
硬撑着只会让结局惨烈
yìng chēng zhe zhǐ huì ràng jiéjú cǎnliè
ing trâng chưa chử huây rang chía chúy trản liê
Gượng gồng sẽ chỉ làm kết cục thê thảm
宁愿赤脚也不愿再妥协
níngyuàn chìjiǎo yě bù yuàn zài tuǒxié
nính doen trư chẻo dể pu doen chai thủa xía
Thà chân trần cũng không muốn tiếp tục thoả hiệp
放过你是我最后的体贴
fàng guò nǐ shì wǒ zuìhòu de tǐtiē
phang cua nỉ sư ủa chuây hâu tơ thỉ thia
Buông tha anh là sự chu đáo sau cùng của em