Bài hát tiếng Trung: Đừng Vượt Biên - cici_

16/12/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Đừng Vượt Biên qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Đừng Vượt Biên - cici_

Lời bài hát Đừng Vượt Biên tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

喜欢你的人好像很多
xǐ·huan nǐ de rén hǎoxiàng hěn duō
xỉ hoan nỉ tơ rấn hảo xeng hẩn tua
Số người thích anh hình như rất nhiều

我就像是在便利店角落
wǒ jiù xiàng shì zài biànlì diàn jiǎoluò
ủa chiêu xeng sư chai pen li ten chẻo lua
Em như thể nằm tại góc cửa hàng tiện lợi

期待你能够回头看我
qīdài nǐ nénggòu huítóu kàn wǒ
tri tai nỉ nấng câu huấy thấu khan ủa
Mong anh có thể quay đầu nhìn em

明明知道这太奢侈了
míngmíng zhīdào zhè tài shēchǐ le
mính mính chư tao chưa thai sưa trử lơ
Dù lòng biết rõ đây là điều xa xỉ

在没有你的深夜我都会哽咽
zài méi·yǒu nǐ de shēnyè wǒ dūhuì gěngyè
chai mấy dẩu nỉ tơ sân dê ủa tu huây cẩng dê
Trong đêm muộn không có anh em đều sẽ nghẹn ngào

流泪弄湿了月的皎洁
liú lèi nòng shī le yuè de jiǎojié
liếu lây nung sư lơ duê tơ chẻo chía
Nước mắt thấm ướt ánh trăng sáng trong

你能否走慢一些
nǐ néng fǒu zǒu màn yīxiē
nỉ nấng phẩu chẩu man i xia
Anh có thể đi chậm chút được không

怪我妄想与你和解却无心越界
guài wǒ wàngxiǎng yǔ nǐ héjiě què wúxīn yuèjiè
quai ủa oang xẻng ủy nỉ hứa chỉa truê ú xin duê chia
Trách em vọng tưởng cùng anh hoà giải lại không muốn vượt biên

热情在雨天全部都慢慢冷却
rèqíng zài yǔ tiān quánbù dōu màn màn lěngquè
rưa trính chai ủy then troén pu tâu man man lẩng truê
Nhiệt tình đều dần nguội lạnh trong ngày mưa

你总一次又一次的推卸
nǐ zǒng yī cì yòu yī cì de tuīxiè
nỉ chủng i trư dâu i trư tơ thuây xia
Anh luôn một lại một lần chối từ

失望夹杂着难过不断堆叠
shīwàng jiāzá zhe nánguò bùduàn duīdié
sư oang che chá chưa nán cua pu toan tuây tía
Thất vọng chen lẫn với buồn đau không ngừng chất chồng

怪我妄想对你了解却无心越界
guài wǒ wàngxiǎng duì nǐ liǎojiě què wúxīn yuèjiè
quai ủa oang xẻng tuây nỉ léo chỉa truê ú xin duê chia
Trách em vọng tưởng được thấu hiểu anh lại không muốn vượt biên

寒风在雨天的深夜渐渐摇曳
hánfēng zài yǔ tiān de shēnyè jiànjiàn yáoyè
hán phâng chai ủy then tơ sân dê chen chen dáo dê
Gió lạnh đong đưa trong đêm muộn ngày mưa

我总一次次一次次的妥协
wǒ zǒng yī cì cì yī cì cì de tuǒxié
ủa chủng i trư trư i trư trư tơ thủa xía
Em luôn năm lần bảy lượt thoả hiệp

看惯了繁花凋谢
kàn guàn le fánhuā diāoxiè
khan quan lơ phán hoa teo xia
Đã quen cảnh trăm hoa héo tàn

期待你能够回头看我
qīdài nǐ nénggòu huítóu kàn wǒ
tri tai nỉ nấng câu huấy thấu khan ủa
Mong anh có thể quay đầu nhìn em

明明知道这太奢侈了
míngmíng zhīdào zhè tài shēchǐ le
mính mính chư tao chưa thai sưa trử lơ
Dù lòng biết rõ đây là điều xa xỉ

在没有你的深夜我都会哽咽
zài méi·yǒu nǐ de shēnyè wǒ dūhuì gěngyè
chai mấy dẩu nỉ tơ sân dê ủa tu huây cẩng dê
Trong đêm muộn không có anh em đều sẽ nghẹn ngào

流泪弄湿了月的皎洁
liú lèi nòng shī le yuè de jiǎojié
liếu lây nung sư lơ duê tơ chẻo chía
Nước mắt thấm ướt ánh trăng sáng trong

你能否走慢一些
nǐ néng fǒu zǒu màn yīxiē
nỉ nấng phẩu chẩu man i xia
Anh có thể đi chậm chút được không

怪我妄想与你和解却无心越界
guài wǒ wàngxiǎng yǔ nǐ héjiě què wúxīn yuèjiè
quai ủa oang xẻng ủy nỉ hứa chỉa truê ú xin duê chia
Trách em vọng tưởng cùng anh hoà giải lại không muốn vượt biên

热情在雨天全部都慢慢冷却
rèqíng zài yǔ tiān quánbù dōu màn màn lěngquè
rưa trính chai ủy then troén pu tâu man man lẩng truê
Nhiệt tình đều dần nguội lạnh trong ngày mưa

你总一次又一次的推卸
nǐ zǒng yī cì yòu yī cì de tuīxiè
nỉ chủng i trư dâu i trư tơ thuây xia
Anh luôn một lại một lần chối từ

失望夹杂着难过不断堆叠
shīwàng jiāzá zhe nánguò bùduàn duīdié
sư oang che chá chưa nán cua pu toan tuây tía
Thất vọng chen lẫn với buồn đau không ngừng chất chồng

怪我妄想对你了解却无心越界
guài wǒ wàngxiǎng duì nǐ liǎojiě què wúxīn yuèjiè
quai ủa oang xẻng tuây nỉ léo chỉa truê ú xin duê chia
Trách em vọng tưởng được thấu hiểu anh lại không muốn vượt biên

寒风在雨天的深夜渐渐摇曳
hánfēng zài yǔ tiān de shēnyè jiànjiàn yáoyè
hán phâng chai ủy then tơ sân dê chen chen dáo dê
Gió lạnh đong đưa trong đêm muộn ngày mưa

我总一次次一次次的妥协
wǒ zǒng yī cì cì yī cì cì de tuǒxié
ủa chủng i trư trư i trư trư tơ thủa xía
Em luôn năm lần bảy lượt thoả hiệp

看惯了繁花凋谢
kàn guàn le fánhuā diāoxiè
khan quan lơ phán hoa teo xia
Đã quen cảnh trăm hoa héo tàn

怪我妄想与你和解却无心越界
guài wǒ wàngxiǎng yǔ nǐ héjiě què wúxīn yuèjiè
quai ủa oang xẻng ủy nỉ hứa chỉa truê ú xin duê chia
Trách em vọng tưởng cùng anh hoà giải lại không muốn vượt biên

热情在雨天全部都慢慢冷却
rèqíng zài yǔ tiān quánbù dōu màn màn lěngquè
rưa trính chai ủy then troén pu tâu man man lẩng truê
Nhiệt tình đều dần nguội lạnh trong ngày mưa

你总一次又一次的推卸
nǐ zǒng yī cì yòu yī cì de tuīxiè
nỉ chủng i trư dâu i trư tơ thuây xia
Anh luôn một lại một lần chối từ

失望夹杂着难过不断堆叠
shīwàng jiāzá zhe nánguò bùduàn duīdié
sư oang che chá chưa nán cua pu toan tuây tía
Thất vọng chen lẫn với buồn đau không ngừng chất chồng

怪我妄想对你了解却无心越界
guài wǒ wàngxiǎng duì nǐ liǎojiě què wúxīn yuèjiè
quai ủa oang xẻng tuây nỉ léo chỉa truê ú xin duê chia
Trách em vọng tưởng được thấu hiểu anh lại không muốn vượt biên

寒风在雨天的深夜渐渐摇曳
hánfēng zài yǔ tiān de shēnyè jiànjiàn yáoyè
hán phâng chai ủy then tơ sân dê chen chen dáo dê
Gió lạnh đong đưa trong đêm muộn ngày mưa

我总一次次一次次的妥协
wǒ zǒng yī cì cì yī cì cì de tuǒxié
ủa chủng i trư trư i trư trư tơ thủa xía
Em luôn năm lần bảy lượt thoả hiệp

看惯了繁花凋谢
kàn guàn le fánhuā diāoxiè
khan quan lơ phán hoa teo xia
Đã quen cảnh trăm hoa héo tàn
 

  • Học bài hát tiếng Trung: Thật Sự Thấy Vui Sao - Lưu Tư Đồng

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Thật Sự Thấy Vui Sao qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Váy cưới của người tựa như hoa tuyết (Live hợp xướng) - Lý Phát Phát

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Váy cưới của người tựa như hoa tuyết qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Có Phải Em Quá Ngốc - Hướng Tư Tư

    15/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Có Phải Em Quá Ngốc qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Gió Đêm Tỏ Tình - Tinh Dã

    15/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Gió Đêm Tỏ Tình qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Trách Anh Không Quên Được - Trương Tề Sơn DanieL

    15/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Trách Anh Không Quên Được qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Không Gọi Được - Yên (Hứa Giai Hào)

    15/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Không Gọi Được qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Mãi Mãi - Phẩm Quan

    15/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Mãi Mãi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Hoá Làm Pháo Hoa Rơi Xuống Vì Anh - Viên Tiểu Uy, A Thần

    15/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Hoá Làm Pháo Hoa Rơi Xuống Vì Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Thứ Tha - Mãi Lạt Tiêu Dã Dụng Khoán

    15/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Thứ Tha qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Lời Từ Biệt Đẹp Đẽ - Nhậm Nhiên

    15/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Lời Từ Biệt Đẹp Đẽ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa