Bài hát tiếng Trung: Gác Máy Cuộc Gọi Này - Tân Địa
Học tiếng Trung qua bài hát Gác Máy Cuộc Gọi Này qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Gác Máy Cuộc Gọi Này - Tân Địa
Lời bài hát Gác Máy Cuộc Gọi Này tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
天空打闪电眼神望着我
tiānkōng dǎshǎn diànyǎn shén wàng zhe wǒ
then khung tá sản ten dẻn sấn oang chưa ủa
Chớp sáng cả bầu trời ánh mắt em nhìn anh
借口换着变不如早点放过我
jièkǒu huàn zhe biàn bùrú zǎodiǎn fàng guò wǒ
chia khẩu hoan chưa pen pu rú chảo tẻn phang cua ủa
Lý do luôn thay đổi chẳng bằng sớm chút tha cho anh
熬不完的夜写了情歌好多首
áo bù wán de yè xiě le qínggē hǎoduō shǒu
áo pu oán tơ dê xỉa lơ trính cưa hảo tua sẩu
Trong bao đêm thao thức viết rất nhiều bản tình ca
你就像一个骗子在我心里放了火
nǐ jiù xiàng yī gè piàn·zi zài wǒ xīn·li fàng le huǒ
nỉ chiêu xeng i cưa p'en chư chai ủa xin lỉ phang lơ hủa
Em như kẻ lừa gạt, phóng hỏa trong tim anh
我会挂断这通电话
wǒ huì guà duàn zhè tōngdiàn huà
ủa huây qua toan chưa thung ten hoa
Anh sẽ gác máy cuộc gọi này
接着换个新的号码
jiē·zhe huàn gè xīn de hàomǎ
chia chơ hoan cưa xin tơ hao mả
Tiếp đó đổi sang số máy khác
未读的邮件当作素未谋面uh
wèi dú de yóujiàn dāng zuò sù wèi móumiàn UH
uây tú tơ dấu chen tang chua xu uây mấu men UH
Bưu kiện chưa đọc coi như là chưa từng gặp mặt
就挂断这通电话要保持一贯潇洒
jiù guà duàn zhè tōngdiàn huà yào bǎochí yīguàn xiāosǎ
chiêu qua toan chưa thung ten hoa dao pảo trứ i quan xeo xả
Gác máy cuộc gọi này quyết định giữ vẻ tiêu sái
我没能如愿但也不再留恋ay
wǒ méi néng rúyuàn dàn yě bù zài liúliàn AY
ủa mấy nấng rú doen tan dể pu chai liếu len AY
Anh không thể như ý, những cũng không còn luyến lưu
真的还不够nono
zhēn de hái bùgòu NO NO
chân tơ hái pu câu NO NO
Thật sự vẫn chưa đủ
我当是爱给的诅咒
wǒ dàngshì ài gěi de zǔzhòu
ủa tang sư ai cẩy tơ chủ châu
Anh coi là lời nguyền rủa của tình yêu
越来越优秀
yuè lái yuè yōuxiù
duê lái duê dâu xiêu
Ngày một thêm ưu tú
丢掉了悲伤和苦痛
diūdiào le bēishāng hé kǔtòng
tiêu teo lơ pây sang hứa khủ thung
Vứt bỏ bi thương với khổ đau
忘记你样子和拍的相片
wàngjì nǐ yàng·zi hé pāi de xiàngpiàn
oang chi nỉ dang chư hứa p'ai tơ xeng p'en
Quên đi dáng vẻ em với bức hình từng chụp
和朋友去兜风还荡个秋千
hé péng·you qù dōufēng hái dàng gè qiūqiān
hứa p'ấng dẩu truy tâu phâng hái tang cưa triêu tren
Đi hóng gió cùng bạn còn chơi cả xích đu
特别的快乐其他的靠边
tèbié de kuàilè qítā de kàobiān
thưa pía tơ khoai lưa trí tha tơ khao pen
Cực kỳ vui vẻ vứt thứ khác sang một bên
走在马路上都被放电
zǒu zài mǎlù shàng dōu bèi fàngdiàn
chẩu chai mả lu sang tâu pây phang ten
Bước trên đường cái thậm chí bị người ta phóng điện
我可以抛开所有问题
wǒ kěyǐ pāo kāi suǒyǒu wèntí
ủa khửa ỉ p'ao khai xủa dẩu uân thí
Anh có thể vứt bỏ mọi vấn đề
顺便把我的灵魂抽离
shùnbiàn bǎ wǒ de línghún chōu lí
suân pen pả ủa tơ lính huấn trâu lí
Thuận tiện giải thoát cho linh hồn anh
我应该怎么戒应该怎么戒
wǒ yīnggāi zěn·me jiè yīnggāi zěn·me jiè
ủa ing cai chẩn mơ chia ing cai chẩn mơ chia
Nên cai bỏ anh làm sao
都不是我的问题
dōu bù·shi wǒ de wèntí
tâu pu sư ủa tơ uân thí
Không phải là vấn đề của anh
肯定找不到我不留下脚印yeah
kěndìng zhǎo bùdào wǒ bù liú xiàjiǎo yìn YEAH
khẩn ting chảo pu tao ủa pu liếu xe chẻo in YEAH
Chắc chắn không tìm được anh, không để lại vết chân
不想说的话我选择发短信yeah
bùxiǎng shuō ·dehuà wǒ xuǎnzé fā duǎn xìn Y E A H
pu xẻng sua tơ hoa ủa xoẻn chứa pha toản xin Y E A H
Lời không muốn nói anh chọn gửi tin nhắn
我会挂断这通电话
wǒ huì guà duàn zhè tōngdiàn huà
ủa huây qua toan chưa thung ten hoa
Anh sẽ gác máy cuộc gọi này
接着换个新的号码
jiē·zhe huàn gè xīn de hàomǎ
chia chơ hoan cưa xin tơ hao mả
Tiếp đó đổi sang số máy khác
未读的邮件当作素未谋面uh
wèi dú de yóujiàn dāng zuò sù wèi móumiàn UH
uây tú tơ dấu chen tang chua xu uây mấu men UH
Bưu kiện chưa đọc coi như là chưa từng gặp mặt
就挂断这通电话要保持一贯潇洒
jiù guà duàn zhè tōngdiàn huà yào bǎochí yīguàn xiāosǎ
chiêu qua toan chưa thung ten hoa dao pảo trứ i quan xeo xả
Gác máy cuộc gọi này quyết định giữ vẻ tiêu sái
我没能如愿但也不再留恋ay
wǒ méi néng rúyuàn dàn yě bù zài liúliàn AY
ủa mấy nấng rú doen tan dể pu chai liếu len AY
Anh không thể như ý, những cũng không còn luyến lưu
山的外面还是山
shān de wàimiàn hái·shi shān
san tơ oai men hái sư san
Phía ngoài núi vẫn là núi
要绕过多少弯
yào rào guòduō shǎo wān
dao rao cua tua sảo oan
Phải vòng hết bao nhiêu vòng
要闯过多少关
yào chuǎngguò duōshǎo guān
dao troảng cua tua sảo quan
Phải vượt qua bao cửa ải
秒针在一直转
miǎozhēn zài yīzhí zhuǎn
mẻo chân chai i chứ choản
Kim giây đang xoay không ngừng
多辗转难眠这长夜漫漫
duō zhǎnzhuǎn nán mián zhè chángyè mànmàn
tua nẻn choản nán mén chưa cháng dê man man
Đêm đằng đẵng này trằn trọc khó ngủ biết bao
我爱在泛滥你爱的暗淡
wǒ ài zài fànlàn nǐ ài de àndàn
ủa ai chai phan lan nỉ ai tơ an tan
Tình của anh lan tràn, tình của em ảm đạm
我对你真心祝福快乐的享受孤独
wǒ duì nǐ zhēnxīn zhùfú kuàilè de xiǎngshòu gūdú
ủa tuây nỉ chân xin chu phú khoai lưa tơ xẻng sâu cu tú
Anh thật lòng chúc phúc em vui vẻ hưởng thụ cô đơn
多辗转难眠这长夜漫漫
duō zhǎnzhuǎn nán mián zhè chángyè mànmàn
tua nẻn choản nán mén chưa cháng dê man man
Đêm đằng đẵng này trằn trọc khó ngủ biết bao
我爱在泛滥你爱的暗淡
wǒ ài zài fànlàn nǐ ài de àndàn
ủa ai chai phan lan nỉ ai tơ an tan
Tình của anh lan tràn tình của em ảm đạm
我会挂断这通电话
wǒ huì guà duàn zhè tōngdiàn huà
ủa huây qua toan chưa thung ten hoa
Anh sẽ gác máy cuộc gọi này
接着换个新的号码
jiē·zhe huàn gè xīn de hàomǎ
chia chơ hoan cưa xin tơ hao mả
Tiếp đó đổi sang số máy khác
未读的邮件当作素未谋面uh
wèi dú de yóujiàn dāng zuò sù wèi móumiàn UH
uây tú tơ dấu chen tang chua xu uây mấu men UH
Bưu kiện chưa đọc coi như là chưa từng gặp mặt
就挂断这通电话要保持一贯潇洒
jiù guà duàn zhè tōngdiàn huà yào bǎochí yīguàn xiāosǎ
chiêu qua toan chưa thung ten hoa dao pảo trứ i quan xeo xả
Gác máy cuộc gọi này quyết định giữ vẻ tiêu sái
我没能如愿但也不再留恋ay
wǒ méi néng rúyuàn dàn yě bù zài liúliàn AY
ủa mấy nấng rú doen tan dể pu chai liếu len AY
Anh không thể như ý, những cũng không còn luyến lưu
未读的邮件当作素未谋面uh
wèi dú de yóujiàn dāng zuò sù wèi móumiàn UH
uây tú tơ dấu chen tang chua xu uây mấu men UH
Bưu kiện chưa đọc coi như là chưa từng gặp mặt
我没能如愿但也不再留恋ay
wǒ méi néng rúyuàn dàn yě bù zài liúliàn AY
ủa mấy nấng rú doen tan dể pu chai liếu len AY
Anh không thể như ý, những cũng không còn luyến lưu