Bài hát tiếng Trung: Kỷ Hài Tạp Thi - Kỳ Nhiên, Trầm Mật Nhân
Học tiếng Trung qua bài hát Kỷ Hài Tạp Thi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Kỷ Hài Tạp Thi - Kỳ Nhiên, Trầm Mật Nhân
Lời bài hát Kỷ Hài Tạp Thi tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
落红不是无情物,
luò hóng bù·shi wúqíng wù ,
lua húng pu sư ú trính u ,
Hoa rơi không phải vật vô tình
化作春泥更护花。
huà zuò chūn ní gèng hù huā 。
hoa chua truân ní câng hu hoa 。
Hóa làm bùn đất càng thêm che chở hoa
浩荡离愁白日斜
hàodàng líchóu báirì xié,
hao tang lí trấu pái rư xía
Sầu biệt ly cuồn cuộn trong lòng bất giác mặt trời đã sắp lặn
吟鞭东指即天涯。
yín biān dōng zhǐ jí tiānyá
ín pen tung chử chí then dá
Roi ngựa chỉ hướng đông quê nhà cảm giác như xa tận chân trời
落红不是无情物,
luò hóng bù·shi wúqíng wù ,
lua húng pu sư ú trính u ,
Hoa rơi không phải vật vô tình
化作春泥更护花。
huà zuò chūn ní gèng hù huā 。
hoa chua truân ní câng hu hoa 。
Hóa làm bùn đất càng thêm che chở hoa
浩荡离愁白日斜
hàodàng líchóu báirì xié,
hao tang lí trấu pái rư xía
Sầu biệt ly cuồn cuộn trong lòng bất giác mặt trời đã sắp lặn
吟鞭东指即天涯。
yín biān dōng zhǐ jí tiānyá
ín pen tung chử chí then dá
Roi ngựa chỉ hướng đông quê nhà cảm giác như xa tận chân trời
落红不是无情物,
luò hóng bù·shi wúqíng wù ,
lua húng pu sư ú trính u ,
Hoa rơi không phải vật vô tình
化作春泥更护花。
huà zuò chūn ní gèng hù huā 。
hoa chua truân ní câng hu hoa 。
Hóa làm bùn đất càng thêm che chở hoa