Bài hát tiếng Trung: Giống Như Ấm Áp - Hách Tinh Thần

08/05/2022

Học tiếng Trung qua bài hát Giống Như Ấm Áp qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Giống Như Ấm Áp - Hách Tinh Thần

Lời bài hát Giống Như Ấm Áp tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

如果幸福是那一座车站
rúguǒ xìngfú shì nà yī zuò chēzhàn
rú của xing phú sư na i chua trưa chan
Nếu như hạnh phúc là trạm xe đó

谁会在意过客内心里的哭喊
shuí huì zàiyì guòkè nèixīn lǐ de kū hǎn
suấy huây chai i cua khưa nây xin lỉ tơ khu hản
Ai sẽ để ý tiếng gào khóc trong nội tâm lữ khách

如果不安是某一种习惯
rúguǒ bù'ān shì mǒu yī zhǒng xíguān
rú của pu an sư mẩu i chủng xí quan
Nếu như bất an là một kiểu thói quen

谁会在意人潮里疯子的追赶
shuí huì zàiyì réncháo lǐ fēng·zi de zhuīgǎn
suấy huây chai i rấn tráo lỉ phâng chư tơ chuây cản
Ai sẽ để ý sự truy đuổi của tên điên trong biển người

如果再见是一种答案
rúguǒ zàijiàn shì yī zhǒng dá'àn
rú của chai chen sư i chủng tá an
Nếu như tạm biệt là một kiểu đáp án

谁会接受病人的纠缠
shuí huì jiēshòu bìngrén de jiūchán
suấy huây chia sâu ping rấn tơ chiêu trán
Ai sẽ tiếp cận quấy rầy của kẻ có bệnh

如果灾难是搭讪
rúguǒ zāinàn shì dāshàn
rú của chai nan sư ta san
Nếu như tai nạn là bắt chuyện

谁会爱上孩子的勇敢
shuí huì ài shàng hái·zi de yǒnggǎn
suấy huây ai sang hái chư tơ dủng cản
Ai sẽ đi yêu dũng cảm của đứa trẻ

子弹制造困境不讲理
zǐdàn zhìzào kùnjìng bù jiǎnglǐ
chư tan chư chao khuân ching pu chẻng lỉ
Súng đạn tạo cảnh khốn cùng không nói đạo lí

光明却沦落为战利品
guāngmíng què lúnluò wèi zhànlìpǐn
quang mính truê luấn lua uây chan li p'ỉn
Ánh sáng lại lưu lạc thành chiến lợi phẩm

用冷笑做出回应
yòng lěngxiào zuò chū huíyìng
dung lẩng xeo chua tru huấy ing
Dùng tiếng cười khẩy đưa ra đáp án

所有的孤单抱成了团
suǒyǒu de gūdān bào chéng le tuán
xủa dẩu tơ cu tan pao trấng lơ thoán
Hết thảy mọi cô độc ôm thành một khối

仿佛是种温暖
fǎngfú shì zhǒng wēnnuǎn
phảng phú sư chủng uân noản
Giống như là kiểu ấm áp

没有分寸的交谈感受
méi·yǒu fēn·cun de jiāotán gǎnshòu
mấy dẩu phân truân tơ cheo thán cản sâu
Cùng tâm tình bỏ mặc chừng mực

彼此间的柔软
bǐcǐ jiàn de róuruǎn
pỉ trử chen tơ rấu roản
Cảm nhận mềm mại giữa đó với đây

彼岸收下所有的船只
bǐ'àn shōu xià suǒyǒu de chuánzhī
pỉ an sâu xe xủa dẩu tơ troán chư
Bờ bên kia thu nhận mọi con thuyền

无人再能生还
wú rén zài néng shēnghuán
ú rấn chai nấng sâng hoán
Không ai có thể sống sót trở về

最后给的陪伴
zuìhòu gěi de péibàn
chuây hâu cẩy tơ p'ấy pan
Sự bầu bạn sau cùng trao

多远都无关
duō yuǎn dōu wúguān
tua doẻn tâu ú quan
Chẳng quan trọng bao xa

WO WO WO如果再见是一种答案
WO WO WO rúguǒ zàijiàn shì yī zhǒng dá'àn
WO WO WO rú của chai chen sư i chủng tá an
Wo wo wo Nếu như tạm biệt là một kiểu đáp án

谁会接受病人的纠缠
shuí huì jiēshòu bìngrén de jiūchán
suấy huây chia sâu ping rấn tơ chiêu trán
Ai sẽ tiếp nhận quấy rầy của kẻ có bệnh

如果灾难是搭讪
rúguǒ zāinàn shì dāshàn
rú của chai nan sư ta san
Nếu như tai nạn là chuyện bắt đầu

谁会爱上孩子的勇敢
shuí huì ài shàng hái·zi de yǒnggǎn
suấy huây ai sang hái chư tơ dủng cản
Ai sẽ đi yêu dũng cảm của đứa trẻ

子弹制造困境不讲理
zǐdàn zhìzào kùnjìng bù jiǎnglǐ
chư tan chư chao khuân ching pu chẻng lỉ
Súng đạn tạo cảnh khốn cùng không nói đạo lý

光明却沦落为战利品
guāngmíng què lúnluò wèi zhànlìpǐn
quang mính truê luấn lua uây chan li p'ỉn
Ánh sáng lại lưu lạc thành chiến lợi phẩm

用冷笑做出回应
yòng lěngxiào zuò chū huíyìng
dung lẩng xeo chua tru huấy ing
Dùng tiếng cười khẩy trao đi trả lời

所有的孤单抱成了团
suǒyǒu de gūdān bào chéng le tuán
xủa dẩu tơ cu tan pao trấng lơ thoán
Hết thảy mọi cô độc ôm thành một khối

仿佛是种温暖
fǎngfú shì zhǒng wēnnuǎn
phảng phú sư chủng uân noản
Giống như là kiểu ấm áp

没有分寸的交谈感受
méi·yǒu fēn·cun de jiāotán gǎnshòu
mấy dẩu phân truân tơ cheo thán cản sâu
Cùng tâm tình bỏ mặc chừng mực

彼此间的柔软
bǐcǐ jiàn de róuruǎn
pỉ trử chen tơ rấu roản
Cảm nhận mềm mại giữa đó với đây

彼岸收下所有的船只
bǐ'àn shōu xià suǒyǒu de chuánzhī
pỉ an sâu xe xủa dẩu tơ troán chư
Bờ bên kia thu nhận mọi con thuyền

无人再能生还
wú rén zài néng shēnghuán
ú rấn chai nấng sâng hoán
Không ai có thể sống sót trở về

最后给的陪伴
zuìhòu gěi de péibàn
chuây hâu cẩy tơ p'ấy pan
Sự bầu bạn sau cùng trao

多远都无关
duō yuǎn dōu wúguān
tua doẻn tâu ú quan
Chẳng quan trọng bao xa

所有的孤单抱成了团
suǒyǒu de gūdān bào chéng le tuán
xủa dẩu tơ cu tan pao trấng lơ thoán
Hết thảy mọi cô độc ôm thành một khối

仿佛是种温暖
fǎngfú shì zhǒng wēnnuǎn
phảng phú sư chủng uân noản
Giống như là kiểu ấm áp

没有分寸的交谈感受
méi·yǒu fēn·cun de jiāotán gǎnshòu
mấy dẩu phân truân tơ cheo thán cản sâu
Cùng tâm tình bỏ mặc chừng mực

彼此间的柔软
bǐcǐ jiàn de róuruǎn
pỉ trử chen tơ rấu roản
Cảm nhận mềm mại giữa đó với đây

彼岸收下所有的船只
bǐ'àn shōu xià suǒyǒu de chuánzhī
pỉ an sâu xe xủa dẩu tơ troán chư
Bờ bên kia thu nhận mọi con thuyền

无人再能生还
wú rén zài néng shēnghuán
ú rấn chai nấng sâng hoán
Không ai có thể sống sót trở về

最后给的陪伴
zuìhòu gěi de péibàn
chuây hâu cẩy tơ p'ấy pan
Sự bầu bạn sau cùng trao

多远都无关
duō yuǎn dōu wúguān
tua doẻn tâu ú quan
Chẳng quan trọng bao xa

  • Bài hát tiếng Trung: Lời Đồn Đại -Thúc Phì Áp

    08/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Lời Đồn Đại qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Yêu Khẽ Ngọt - Hướng Văn Đào

    08/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Yêu Khẽ Ngọt qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Yêu Thật Giản Đơn - Vương Đại Mao (COVER)

    08/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Yêu Thật Giản Đơn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ba Bức Thư Tình - Triệu Nãi Cát

    08/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Ba Bức Thư Tình qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Quả Cam - Bàng Ninh

    08/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Quả Cam qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cười Trừ Cho Qua

    08/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Cười Trừ Cho Qua qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thiện Cảm

    08/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Thiện Cảm qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Trên Kính Xe - Triệu Nãi Cát

    07/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Trên Kính Xe qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Sự Việc Tình Yêu Giết Người - Tiền Nam Hữu

    07/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Sự Việc Tình Yêu Giết Người qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nút Thắt Tình - Ayi (COVER)

    07/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Nút Thắt Tình qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa