Bài hát tiếng Trung: Hình Dáng Của Mất Ngủ - Đỗ Tuyên Đạt
Học tiếng Trung qua bài hát Hình Dáng Của Mất Ngủ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Hình Dáng Của Mất Ngủ - Đỗ Tuyên Đạt
Lời bài hát Hình Dáng Của Mất Ngủ tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
睡不着打开歌单
shuì bù zhe dǎkāi gē dān
suây pu chưa tả khai cưa tan
Không ngủ được mở ra danh sách phát
专挑你喜欢的歌循环
zhuān tiāo nǐ xǐ·huan de gē xúnhuán
choan theo nỉ xỉ hoan tơ cưa xuýn hoán
Chọn bài ca em thích rồi phát đi phát lại
记忆播放着幻灯片
jìyì bōfàng zhe huàndēngpiàn
chi i pua phang chưa hoan tâng p'en
Ký ức phát đoạn phim đèn chiếu
唯一的观众我已深陷
wěi yī de guānzhòng wǒ yǐ shēn xiàn
uẩy i tơ quan chung ủa ỉ sân xen
Là quan chúng duy nhất anh đã lún sâu
被遗留在空房间
bèi yíliú zài kōngfáng jiàn
pây í liếu chai khung pháng chen
Bị bỏ lại trong căn phòng trống
收集着你的痕迹点滴都贪恋
shōují zhe nǐ de hénjì diǎndī dōu tānliàn
sâu chí chưa nỉ tơ hấn chi tẻn ti tâu than len
Thu gom vết tích của em tham lam từng chút nhỏ nhoi
可为何就算踮起脚尖
kě wèihé jiùsuàn diǎn qǐ jiǎojiān
khửa uây hứa chiêu xoan tẻn trỉ chẻo chen
Mà vì sao dù có kiễng lên mũi chân
也没换来你我相交点
yě méi huàn lái nǐ wǒ xiāngjiāo diǎn
dể mấy hoan lái nỉ ủa xeng cheo tẻn
Cũng không đổi được điểm giao nhau giữa hai ta
想念你渐渐成了我失眠的形状
xiǎngniàn nǐ jiànjiàn chéng le wǒ shīmián de xíngzhuàng
xẻng nen nỉ chen chen trấng lơ ủa sư mén tơ xính choang
Nhớ em dần thành hình dáng của nỗi mất ngủ nơi anh
拥抱的弧度遮盖万里的星芒
yōngbào de húdù zhēgài wànlǐ de xīng wáng
dung pao tơ hú tu chưa cai oan lỉ tơ xing oáng
Độ cong của vòng ôm che đi ánh sao khắp vạn dặm
沉溺在那段旧时光
chénnì zài nà duàn jiùshí guāng
trấn ni chai na toan chiêu sứ quang
Đắm chìm trong đoạn thời gian cũ ấy
又何必辗转反侧跟时间较量
yòu hébì zhǎnzhuǎnfǎncè gēn shíjiān jiàoliàng
dâu hứa pi nẻn choản phản trưa cân sứ chen cheo leng
Lại hà tất trằn trọc trăn trở đọ sức với thời gian
想念你渐渐成了我失眠的形状
xiǎngniàn nǐ jiànjiàn chéng le wǒ shīmián de xíngzhuàng
xẻng nen nỉ chen chen trấng lơ ủa sư mén tơ xính choang
Nhớ em dần thành hình dáng của nỗi mất ngủ nơi anh
黄昏的线条麻醉记忆的秘方
huánghūn de xiàntiáo mázuì jìyì de mìfāng
hoáng huân tơ xen théo má chuây chi i tơ mi phang
Nét vẽ của hoàng hôn là bài thuốc của ký ức mê hoặc
梦无法治愈的千疮
mèng wúfǎ zhì yù de qiān chuāng
mâng ú phả chư uy tơ tren troang
Những vết thương mà cõi mộng chẳng chữa được
不如借月光成全重逢幻想
bùrú jiè yuèguāng chéngquán chóngféng huànxiǎng
pu rú chia duê quang trấng troén trúng phấng hoan xẻng
Chẳng bằng mượn ánh trăng tác thành cho
被遗留在空房间
bèi yíliú zài kōngfáng jiàn
pây í liếu chai khung pháng chen
Bị bỏ lại trong căn phòng trống
收集着你的痕迹点滴都贪恋
shōují zhe nǐ de hénjì diǎndī dōu tānliàn
sâu chí chưa nỉ tơ hấn chi tẻn ti tâu than len
Thu gom vết tích của em tham lam từng chút nhỏ nhoi
可为何就算踮起脚尖
kě wèihé jiùsuàn diǎn qǐ jiǎojiān
khửa uây hứa chiêu xoan tẻn trỉ chẻo chen
Mà vì sao dù có kiễng lên mũi chân
也没换来你我相交点
yě méi huàn lái nǐ wǒ xiāngjiāo diǎn
dể mấy hoan lái nỉ ủa xeng cheo tẻn
Cũng không đổi được điểm giao nhau giữa hai ta
想念你渐渐成了我失眠的形状
xiǎngniàn nǐ jiànjiàn chéng le wǒ shīmián de xíngzhuàng
xẻng nen nỉ chen chen trấng lơ ủa sư mén tơ xính choang
Nhớ em dần thành hình dáng của nỗi mất ngủ nơi anh
拥抱的弧度遮盖万里的星芒
yōngbào de húdù zhēgài wànlǐ de xīng wáng
dung pao tơ hú tu chưa cai oan lỉ tơ xing oáng
Độ cong của vòng ôm che đi ánh sao khắp vạn dặm
沉溺在那段旧时光
chénnì zài nà duàn jiùshí guāng
trấn ni chai na toan chiêu sứ quang
Đắm chìm trong đoạn thời gian cũ ấy
又何必辗转反侧跟时间较量
yòu hébì zhǎnzhuǎnfǎncè gēn shíjiān jiàoliàng
dâu hứa pi nẻn choản phản trưa cân sứ chen cheo leng
Lại hà tất trằn trọc trăn trở đọ sức với thời gian
想念你渐渐成了我失眠的形状
xiǎngniàn nǐ jiànjiàn chéng le wǒ shīmián de xíngzhuàng
xẻng nen nỉ chen chen trấng lơ ủa sư mén tơ xính choang
Nhớ em dần thành hình dáng của nỗi mất ngủ nơi anh
黄昏的线条麻醉记忆的秘方
huánghūn de xiàntiáo mázuì jìyì de mìfāng
hoáng huân tơ xen théo má chuây chi i tơ mi phang
Nét vẽ của hoàng hôn là bài thuốc của ký ức mê hoặc
梦无法治愈的千疮
mèng wúfǎ zhì yù de qiān chuāng
mâng ú phả chư uy tơ tren troang
Những vết thương mà cõi mộng chẳng chữa được
不如借月光成全重逢幻想
bùrú jiè yuèguāng chéngquán chóngféng huànxiǎng
pu rú chia duê quang trấng troén trúng phấng hoan xẻng
Chẳng bằng mượn ánh trăng tác thành cho
想念你渐渐成了我失眠的形状
xiǎngniàn nǐ jiànjiàn chéng le wǒ shīmián de xíngzhuàng
xẻng nen nỉ chen chen trấng lơ ủa sư mén tơ xính choang
Nhớ em dần thành hình dáng của nỗi mất ngủ nơi anh
拥抱的弧度遮盖万里的星芒
yōngbào de húdù zhēgài wànlǐ de xīng wáng
dung pao tơ hú tu chưa cai oan lỉ tơ xing oáng
Độ cong của vòng ôm che đi ánh sao khắp vạn dặm
沉溺在那段旧时光
chénnì zài nà duàn jiùshí guāng
trấn ni chai na toan chiêu sứ quang
Đắm chìm trong đoạn thời gian cũ ấy
又何必辗转反侧跟时间较量
yòu hébì zhǎnzhuǎnfǎncè gēn shíjiān jiàoliàng
dâu hứa pi nẻn choản phản trưa cân sứ chen cheo leng
Lại hà tất trằn trọc trăn trở đọ sức với thời gian
想念你渐渐成了我失眠的形状
xiǎngniàn nǐ jiànjiàn chéng le wǒ shīmián de xíngzhuàng
xẻng nen nỉ chen chen trấng lơ ủa sư mén tơ xính choang
Nhớ em dần thành hình dáng của nỗi mất ngủ nơi anh
黄昏的线条麻醉记忆的秘方
huánghūn de xiàntiáo mázuì jìyì de mìfāng
hoáng huân tơ xen théo má chuây chi i tơ mi phang
Nét vẽ của hoàng hôn là bài thuốc của ký ức mê hoặc
梦无法治愈的千疮
mèng wúfǎ zhì yù de qiān chuāng
mâng ú phả chư uy tơ tren troang
Những vết thương mà cõi mộng chẳng chữa được
不如借月光成全重逢幻想
bùrú jiè yuèguāng chéngquán chóngféng huànxiǎng
pu rú chia duê quang trấng troén trúng phấng hoan xẻng
Chẳng bằng mượn ánh trăng tác thành cho