Bài hát tiếng Trung: Hứng Nhất Thời – Joysaaaa
Học tiếng Trung qua bài hát Hứng Nhất Thời qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Hứng Nhất Thời – Joysaaaa
Lời bài hát Hứng Nhất Thời tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
到哪里才能找到
dào nǎ·li cáinéng zhǎo dào
tao nả lỉ trái nấng chảo tao
Đến đâu mới có thể tìm được
永不凋零的花
yǒng bù diāolíng de huā
dủng pu teo lính tơ hoa
Bông hoa mãi không tàn
这世上还存在
zhè shìshàng hái cúnzài
chưa sư sang hái truấn chai
Trên đời còn tồn tại
不失望的爱情吗
bù shīwàng de àiqíng ma
pu sư oang tơ ai trính ma
Tình yêu không thất vọng chăng
我们用一千零一夜
wǒ·men yòng yī qiān líng yī yè
ủa mân dung i tren lính i dê
Mình dùng ngản lẻ một đêm về tưởng tượng
去幻想塑造美化
qù huànxiǎng sùzào měihuà
truy hoan xẻng xu chao mẩy hoa
Đắp nặn tô điểm
风一吹乌托邦
fēng yī chuī wūtuōbāng
phâng i truây u thua pang
Gió khẽ thổi mọi ảo tưởng
就会崩塌
jiù huì bēngtā
chiêu huây pâng tha
Đua nhau sụp đổ
一开始两个人
yī kāishǐ liǎng gèrén
i khai sử lẻng cưa rấn
Mới bắt đầu hai người
拥抱都嫌太远
yōngbào dōu xián tài yuǎn
dung pao tâu xén thai doẻn
Ấp ôm còn thấy quá xa
呼吸很轻怕烫伤脸
hūxī hěn qīng pà tàngshāng liǎn
hu xi hẩn tring p'a thang sang lẻn
Hít thở rất nhẹ sợ làm bỏng mặt đối phương
到最后你回覆消息只剩敷衍
dào zuìhòu nǐ huí fù xiāo·xi zhǐ shèng fūyǎn
tao chuây hâu nỉ huấy phu xeo xi chử sâng phu dẻn
Đến sau cùng anh trả lời tin nhắn chỉ còn qua loa
冷漠地划出一道边界
lěngmò de huá chū yīdào biānjiè
lẩng mua tơ hóa tru i tao pen chia
Thái độ lạnh nhạt vạch ra đường biên giới
往前一步你说我无理取闹
wǎng qiān yī bù nǐ shuō wǒ wúlǐqǔnào
oảng tren i pu nỉ sua ủa ú lỉ trủy nao
Bước lên một bước anh nói em gây sự vô cớ
退后两步会冷落你的骄傲
tuì hòu liǎng bù huì lěngluò nǐ de jiāo'ào
thuây hâu lẻng pu huây lẩng lua nỉ tơ cheo ao
Lùi hai bước sẽ lạnh nhạt với lòng kiêu ngạo của anh
怎么做都不能将你讨好
zěn·me zuò dōu bùnéng jiāng nǐ tǎohǎo
chẩn mơ chua tâu pu nấng cheng nỉ thảo hảo
Làm kiểu gì cũng chẳng thể lấy lòng anh
规则全凭你心血来潮
guīzé quán píng nǐ xīnxuèláicháo
quây chứa troén p'ính nỉ xin xuê lái tráo
Quy tắc đều thuận theo cái hứng nhất thời của anh
你可以在我心上用力起跳
nǐ kěyǐ zài wǒ xīn shàng yònglì qǐtiào
nỉ khửa ỉ chai ủa xin sang dung li trỉ theo
Anh có thể ra sức nhảy trong con tim em
看我还能经得起多少消耗
kàn wǒ hái néng jīng dé qǐ duōshǎo xiāohào
khan ủa hái nấng chinh tứa trỉ tua sảo xeo hao
Xem em còn có thể chịu được ngần nào tiêu hao
我们早就没有了挽回的必要
wǒ·men zǎo jiù méi·yǒu le wǎnhuí de bìyào
ủa mân chảo chiêu mấy dẩu lơ oản huấy tơ pi dao
Hai ta sớm đã chẳng cần thiết phải cứu vãn
一开始两个人
yī kāishǐ liǎng gèrén
i khai sử lẻng cưa rấn
Mới bắt đầu hai người
拥抱都嫌太远
yōngbào dōu xián tài yuǎn
dung pao tâu xén thai doẻn
Ấp ôm còn thấy quá xa
呼吸很轻怕烫伤脸
hūxī hěn qīng pà tàngshāng liǎn
hu xi hẩn tring p'a thang sang lẻn
Hít thở rất nhẹ sợ làm bỏng mặt đối phương
到最后你回覆消息只剩敷衍
dào zuìhòu nǐ huí fù xiāo·xi zhǐ shèng fūyǎn
tao chuây hâu nỉ huấy phu xeo xi chử sâng phu dẻn
Đến sau cùng anh trả lời tin nhắn chỉ còn qua loa
冷漠地划出一道边界
lěngmò de huá chū yīdào biānjiè
lẩng mua tơ hóa tru i tao pen chia
Thái độ lạnh nhạt vạch ra đường biên giới
往前一步你说我无理取闹
wǎng qiān yī bù nǐ shuō wǒ wúlǐqǔnào
oảng tren i pu nỉ sua ủa ú lỉ trủy nao
Bước lên một bước anh nói em gây sự vô cớ
退后两步会冷落你的骄傲
tuì hòu liǎng bù huì lěngluò nǐ de jiāo'ào
thuây hâu lẻng pu huây lẩng lua nỉ tơ cheo ao
Lùi hai bước sẽ lạnh nhạt với lòng kiêu ngạo của anh
怎么做都不能将你讨好
zěn·me zuò dōu bùnéng jiāng nǐ tǎohǎo
chẩn mơ chua tâu pu nấng cheng nỉ thảo hảo
Làm kiểu gì cũng chẳng thể lấy lòng anh
规则全凭你心血来潮
guīzé quán píng nǐ xīnxuèláicháo
quây chứa troén p'ính nỉ xin xuê lái tráo
Quy tắc đều thuận theo cái hứng nhất thời của anh
你可以在我心上用力起跳
nǐ kěyǐ zài wǒ xīn shàng yònglì qǐtiào
nỉ khửa ỉ chai ủa xin sang dung li trỉ theo
Anh có thể ra sức nhảy trong con tim em
看我还能经得起多少消耗
kàn wǒ hái néng jīng dé qǐ duōshǎo xiāohào
khan ủa hái nấng chinh tứa trỉ tua sảo xeo hao
Xem em còn có thể chịu được ngần nào tiêu hao
我们早就没有了挽回的必要
wǒ·men zǎo jiù méi·yǒu le wǎnhuí de bìyào
ủa mân chảo chiêu mấy dẩu lơ oản huấy tơ pi dao
Hai ta sớm đã chẳng cần thiết phải cứu vãn
往前一步你说我无理取闹
wǎng qiān yī bù nǐ shuō wǒ wúlǐqǔnào
oảng tren i pu nỉ sua ủa ú lỉ trủy nao
Bước lên một bước anh nói em gây sự vô cớ
退后两步会冷落你的骄傲
tuì hòu liǎng bù huì lěngluò nǐ de jiāo'ào
thuây hâu lẻng pu huây lẩng lua nỉ tơ cheo ao
Lùi hai bước sẽ lạnh nhạt với lòng kiêu ngạo của anh
怎么做都不能将你讨好
zěn·me zuò dōu bùnéng jiāng nǐ tǎohǎo
chẩn mơ chua tâu pu nấng cheng nỉ thảo hảo
Làm kiểu gì cũng chẳng thể lấy lòng anh
规则全凭你心血来潮
guīzé quán píng nǐ xīnxuèláicháo
quây chứa troén p'ính nỉ xin xuê lái tráo
Quy tắc đều thuận theo cái hứng nhất thời của anh
你可以在我心上用力起跳
nǐ kěyǐ zài wǒ xīn shàng yònglì qǐtiào
nỉ khửa ỉ chai ủa xin sang dung li trỉ theo
Anh có thể ra sức nhảy trong con tim em
看我还能经得起多少消耗
kàn wǒ hái néng jīng dé qǐ duōshǎo xiāohào
khan ủa hái nấng chinh tứa trỉ tua sảo xeo hao
Xem em còn có thể chịu được ngần nào tiêu hao
我们早就没有了挽回的必要
wǒ·men zǎo jiù méi·yǒu le wǎnhuí de bìyào
ủa mân chảo chiêu mấy dẩu lơ oản huấy tơ pi dao
Hai ta sớm đã chẳng cần thiết phải cứu vãn