Học bài hát tiếng Trung: Lưu Luyến - Ngã Thị Thổ Đậu, Dũng

16/12/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Lưu Luyến qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Học bài hát tiếng Trung: Lưu Luyến - Ngã Thị Thổ Đậu, Dũng

Lời bài hát Lưu Luyến  tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

街道旁的路灯忽明忽暗
jiēdào páng de lùdēng hū míng hū àn
chia tao p'áng tơ lu tâng hu mính hu an
Đèn đường cạnh con phố, lúc sáng lúc mờ

雨下的好大声我没撑伞
yǔ xià de hǎo dàshēng wǒ méi chēngsǎn
ủy xe tơ hảo ta sâng ủa mấy trâng xản
Mưa xuống tiếng thật to, anh không che ô

衣服湿了一半我还是没打算
yī·fu shī le yībàn wǒ hái·shi méi dǎ·suan
i phú sư lơ í pan ủa hái sư mấy tả xoan
Quần áo đã ướt một nửa anh vẫn không có dự tính gì

最后选择窃窃而谈
zuìhòu xuǎnzé qièqiè ér tán
chuây hâu xoẻn chứa tria tria ớ thán
Cuối cùng lựa chọn khe khẽ thốt lên

我还是没承认有点心酸
wǒ hái·shi méi chéngrèn yǒudiǎn xīnsuān
ủa hái sư mấy trấng rân dẩu tẻn xin xoan
Em vẫn là chẳng thừa nhận, có chút xót xa

没有你的生活不再窥探
méi·yǒu nǐ de shēnghuó bù zài kuītàn
mấy dẩu nỉ tơ sâng húa pu chai khuây than
Cuộc sống không có anh không còn dòm dỏ

忘掉遗憾我该怎么办
wàngdiào yíhàn wǒ gāi zěn·me bàn
oang teo í han ủa cai chẩn mơ pan
Em nên làm sao để quên đi tiếc nuối

时间好像都变慢
shíjiān hǎoxiàng dōu biàn màn
sứ chen hảo xeng tâu pen man
Thời gian dường như chậm lại rồi

这街道能那么亮
zhè jiēdào néng nà·me liàng
chưa chia tao nấng na mơ leng
Con phố này có thể sáng như vậy

不能模仿谁在我身旁
bùnéng mófǎng shuí zài wǒ shēn páng
pu nấng múa phảng suấy chai ủa sân p'áng
Không thể mô phỏng ai đang ở bên anh

这体温还那么烫
zhè tǐwēn hái nà·me tàng
chưa thỉ uân hái na mơ thang
Nhiệt độ cơ thể vẫn nóng như thế

画面好伤回忆在播放
huàmiàn hǎo shāng huíyì zài bōfàng
hoa men hảo sang huấy i chai pua phang
Khung cảnh đau lòng hồi ức đang phát lại

你和他过的怎样
nǐ hé tā guò de zěnyàng
nỉ hứa tha cua tơ chẩn dang
Em và người ấy sống thế nào

还像往常陪在他身旁
hái xiàng wǎngcháng péi zài tā shēn páng
hái xeng oảng tráng p'ấy chai tha sân p'áng
Vẫn giống mọi khi ở bên cạnh người ấy

他比我更懂体谅不用你伪装
tā bǐ wǒ gèng dǒng tǐliàng bùyòng nǐ wěizhuāng
tha pỉ ủa câng tủng thỉ leng pu dung nỉ uẩy choang
Người ấy biết thông cảm hơn anh không cần em ngụy trang

我还是没承认有点心酸
wǒ hái·shi méi chéngrèn yǒudiǎn xīnsuān
ủa hái sư mấy trấng rân dẩu tẻn xin xoan
Em vẫn là chẳng thừa nhận, có chút xót xa

没有你的生活不再窥探
méi·yǒu nǐ de shēnghuó bù zài kuītàn
mấy dẩu nỉ tơ sâng húa pu chai khuây than
Cuộc sống không có anh không còn dòm dỏ

忘掉遗憾我该怎么办
wàngdiào yíhàn wǒ gāi zěn·me bàn
oang teo í han ủa cai chẩn mơ pan
Em nên làm sao để quên đi tiếc nuối

时间好像都变慢
shíjiān hǎoxiàng dōu biàn màn
sứ chen hảo xeng tâu pen man
Thời gian dường như chậm lại rồi

这街道能那么亮
zhè jiēdào néng nà·me liàng
chưa chia tao nấng na mơ leng
Con phố này có thể sáng như vậy

不能模仿谁在我身旁
bùnéng mófǎng shuí zài wǒ shēn páng
pu nấng múa phảng suấy chai ủa sân p'áng
Không thể mô phỏng ai đang ở bên anh

这体温还那么烫
zhè tǐwēn hái nà·me tàng
chưa thỉ uân hái na mơ thang
Nhiệt độ cơ thể vẫn nóng như thế

画面好伤回忆在播放
huàmiàn hǎo shāng huíyì zài bōfàng
hoa men hảo sang huấy i chai pua phang
Khung cảnh đau lòng hồi ức đang phát lại

你和他过的怎样
nǐ hé tā guò de zěnyàng
nỉ hứa tha cua tơ chẩn dang
Em và người ấy sống thế nào

还像往常陪在他身旁
hái xiàng wǎngcháng péi zài tā shēn páng
hái xeng oảng tráng p'ấy chai tha sân p'áng
Vẫn giống mọi khi ở bên cạnh người ấy

他比我更懂体谅不用你伪装
tā bǐ wǒ gèng dǒng tǐliàng bùyòng nǐ wěizhuāng
tha pỉ ủa câng tủng thỉ leng pu dung nỉ uẩy choang
Người ấy biết thông cảm hơn anh không cần em ngụy trang

我躲到光照不到的角落
wǒ duǒ dào guāngzhào bùdào de jiǎoluò
ủa tủa tao quang chao pu tao tơ chẻo lua
Anh trốn vào góc khuất ánh sáng không chiếu đến

我明白沉默算一种退缩
wǒ míng·bai chénmò suàn yī zhǒng tuìsuō
ủa mính pái trấn mua xoan i chủng thuây xua
Em hiểu im lặng cũng là một loại chùn bước

无人能诉说我装作洒脱
wú rén néng sùshuō wǒ zhuāngzuò sǎ·tuo
ú rấn nấng xu sua ủa choang chua xả thua
Không ai có thể nói ra anh giả vờ phóng khoáng

这街道能那么亮
zhè jiēdào néng nà·me liàng
chưa chia tao nấng na mơ leng
Con phố này có thể sáng như vậy

不能模仿谁在我身旁
bùnéng mófǎng shuí zài wǒ shēn páng
pu nấng múa phảng suấy chai ủa sân p'áng
Không thể mô phỏng ai đang ở bên em

这体温还那么烫
zhè tǐwēn hái nà·me tàng
chưa thỉ uân hái na mơ thang
Nhiệt độ cơ thể vẫn nóng như thế

画面好伤回忆在播放
huàmiàn hǎo shāng huíyì zài bōfàng
hoa men hảo sang huấy i chai pua phang
Khung cảnh đau lòng hồi ức đang phát lại

你和他过的怎样
nǐ hé tā guò de zěnyàng
nỉ hứa tha cua tơ chẩn dang
Em và người ấy sống thế nào

还像往常陪在他身旁
hái xiàng wǎngcháng péi zài tā shēn páng
hái xeng oảng tráng p'ấy chai tha sân p'áng
Vẫn giống mọi khi ở bên cạnh người ấy

他比我更懂体谅不用你伪装
tā bǐ wǒ gèng dǒng tǐliàng bùyòng nǐ wěizhuāng
tha pỉ ủa câng tủng thỉ leng pu dung nỉ uẩy choang
Người ấy biết thông cảm hơn em không cần anh ngụy trang

我却只能靠想象记住你模样
wǒ què zhǐ néng kào xiǎngxiàng jìzhù nǐ múyàng
ủa truê chử nấng khao xẻng xeng chi chu nỉ mú dang
Anh chỉ có thể dựa vào tưởng tượng khắc ghi dáng hình em

  • Bài hát tiếng Trung: Em Ở Phía Sau Anh - Lư Lư Khoái Bế Chuỷ (Bản Nữ)

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Em Ở Phía Sau Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nịch Hải Trực Giác – Joysaaaa

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Nịch Hải Trực Giác qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Năm Mươi Năm Sau - Tiểu A Thất

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Năm Mươi Năm Sau qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Không Buông Được - Ôn Dịch Tâm

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Không Buông Được qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Tiếc Là - Dịch Tự Hào

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Tiếc Là qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Còn Có Thể Ra Sao - Tiểu Nhạc Ca

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Còn Có Thể Ra Sao qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ấp Ủ Tương Phùng - Viên Lị Viện

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Ấp Ủ Tương Phùng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Đếm Đến Năm - BY2

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Đếm Đến Năm qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đừng Vượt Biên - cici_

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Đừng Vượt Biên qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Thật Sự Thấy Vui Sao - Lưu Tư Đồng

    16/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Thật Sự Thấy Vui Sao qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa