Bài hát tiếng Trung: Khiếu Cáo Vô Hiệu - Ngô Đại Văn
Học tiếng Trung qua bài hát Khiếu Cáo Vô Hiệu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Khiếu Cáo Vô Hiệu - Ngô Đại Văn
Lời bài hát Khiếu Cáo Vô Hiệu tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
能不能不要
néng bùnéngbù yào
nấng pu nấng pu dao
Có thể nào đừng
说成是胡闹
shuō chéng shì húnào
sua trấng sư hú nao
Nói thành là càn quấy
苦笑只代表该如何是好
kūxiào zhǐ dàibiǎo gāi rúhé shì hǎo
khủ xeo chử tai pẻo cai rú hứa sư hảo
Cười khổ chỉ đại biểu nên làm sao mới được
无效控告
wúxiào kònggào
ú xeo khung cao
Khiếu cáo vô hiệu
太微不足道
tài wēibùzúdào
thai uây pu chú tao
Quá nhỉ nhặt không đáng kể
都屏蔽掉自己独立思考
dōu píngbì diào zìjǐ dúlì sīkǎo
tâu p'ính pi teo chư chỉ tú li xư khảo
Như là ai cũng chặn đi suy nghĩ độc lập của chính mình
好多委屈你不知道
hǎoduō wěi·qu nǐ bù zhīdào
hảo tua uẩy truy nỉ pu chư tao
Rất nhiều tủi thân em không biết
好多回忆并不重要
hǎoduō huíyì bìngbù zhòngyào
hảo tua huấy i ping pu chung dao
Rất nhiều hồi ức chẳng hề quan trọng
寻找你对我来说算不算忠告
xúnzhǎo nǐ duì wǒ lái shuō suàn bù suàn zhōnggào
xuýn chảo nỉ tuây ủa lái sua xoan pu xoan chung cao
Kiếm tìm em có tính là lời khuyên răn dành cho anh
你是我最后的依靠
nǐ shì wǒ zuìhòu de yīkào
nỉ sư ủa chuây hâu tơ i khao
Em là chỗ dựa cuối cùng của anh
到头来让我别再叨扰
dàotóulái ràng wǒ bié zài tāorǎo
tao thấu lái rang ủa pía chai tao rảo
Cuối cùng lại kêu anh đừng quấy rầy nữa
每个人都未知全貌
měi gèrén dōu wèi zhī quánmào
mẩy cưa rấn tâu uây chư troén mao
Mỗi người đều chẳng rõ sự tình
到最后嘲笑说别太计较
dào zuìhòu cháoxiào shuō bié tài jìjiào
tao chuây hâu tráo xeo sua pía thai chi cheo
Đến sau cùng chê cười nói đừng kì kèo quá
你对我是最后宣告
nǐ duì wǒ shì zuìhòu xuāngào
nỉ tuây ủa sư chuây hâu xoen cao
Với an hem là nửa ấy cùng anh tuyên bố
到头来让我强颜欢笑
dàotóulái ràng wǒ qiǎngyán huānxiào
tao thấu lái rang ủa trẻng dén hoan xeo
Đến cùng làm anh gượng cười giả vui
大家都未知全貌
dàjiā dōu wèi zhī quánmào
ta che tâu uây chư troén mao
Mọi người đều chẳng rõ sự tình
所有解释是无效控告
suǒyǒu jiěshì shì wúxiào kònggào
xủa dẩu chỉa sư sư ú xeo khung cao
Mọi giải thích đều là khiếu cáo vô hiệu
无效控告
wúxiào kònggào
ú xeo khung cao
Khiếu cáo vô hiệu
太微不足道
tài wēibùzúdào
thai uây pu chú tao
Quá nhỉ nhặt không đáng kể
都屏蔽掉自己独立思考
dōu píngbì diào zìjǐ dúlì sīkǎo
tâu p'ính pi teo chư chỉ tú li xư khảo
Như là ai cũng chặn đi suy nghĩ độc lập của chính mình
好多委屈你不知道
hǎoduō wěi·qu nǐ bù zhīdào
hảo tua uẩy truy nỉ pu chư tao
Rất nhiều tủi thân em không biết
好多回忆并不重要
hǎoduō huíyì bìngbù zhòngyào
hảo tua huấy i ping pu chung dao
Rất nhiều hồi ức chẳng hề quan trọng
寻找你对我来说算不算忠告
xúnzhǎo nǐ duì wǒ lái shuō suàn bù suàn zhōnggào
xuýn chảo nỉ tuây ủa lái sua xoan pu xoan chung cao
Kiếm tìm em có tính là lời khuyên răn dành cho anh
你是我最后的依靠
nǐ shì wǒ zuìhòu de yīkào
nỉ sư ủa chuây hâu tơ i khao
Em là chỗ dựa cuối cùng của anh
到头来让我别再叨扰
dàotóulái ràng wǒ bié zài tāorǎo
tao thấu lái rang ủa pía chai tao rảo
Cuối cùng lại kêu anh đừng quấy rầy nữa
每个人都未知全貌
měi gèrén dōu wèi zhī quánmào
mẩy cưa rấn tâu uây chư troén mao
Mỗi người đều chẳng rõ sự tình
到最后嘲笑说别太计较
dào zuìhòu cháoxiào shuō bié tài jìjiào
tao chuây hâu tráo xeo sua pía thai chi cheo
Đến sau cùng chê cười nói đừng kì kèo quá
你对我是最后宣告
nǐ duì wǒ shì zuìhòu xuāngào
nỉ tuây ủa sư chuây hâu xoen cao
Với an hem là nửa ấy cùng anh tuyên bố
到头来让我强颜欢笑
dàotóulái ràng wǒ qiǎngyán huānxiào
tao thấu lái rang ủa trẻng dén hoan xeo
Đến cùng làm anh gượng cười giả vui
大家都未知全貌
dàjiā dōu wèi zhī quánmào
ta che tâu uây chư troén mao
Mọi người đều chẳng rõ sự tình
所有解释是无效控告
suǒyǒu jiěshì shì wúxiào kònggào
xủa dẩu chỉa sư sư ú xeo khung cao
Mọi giải thích đều là khiếu cáo vô hiệu
你是我最后的依靠
nǐ shì wǒ zuìhòu de yīkào
nỉ sư ủa chuây hâu tơ i khao
Em là chỗ dựa cuối cùng của anh
到头来让我别再叨扰
dàotóulái ràng wǒ bié zài tāorǎo
tao thấu lái rang ủa pía chai tao rảo
Cuối cùng lại kêu anh đừng quấy rầy nữa
每个人都未知全貌
měi gèrén dōu wèi zhī quánmào
mẩy cưa rấn tâu uây chư troén mao
Mỗi người đều chẳng rõ sự tình
到最后嘲笑说别太计较
dào zuìhòu cháoxiào shuō bié tài jìjiào
tao chuây hâu tráo xeo sua pía thai chi cheo
Đến sau cùng chê cười nói đừng kì kèo quá
你对我是最后宣告
nǐ duì wǒ shì zuìhòu xuāngào
nỉ tuây ủa sư chuây hâu xoen cao
Với an hem là nửa ấy cùng anh tuyên bố
到头来让我强颜欢笑
dàotóulái ràng wǒ qiǎngyán huānxiào
tao thấu lái rang ủa trẻng dén hoan xeo
Đến cùng làm anh gượng cười giả vui
大家都未知全貌
dàjiā dōu wèi zhī quánmào
ta che tâu uây chư troén mao
Mọi người đều chẳng rõ sự tình
所有解释是无效控告
suǒyǒu jiěshì shì wúxiào kònggào
xủa dẩu chỉa sư sư ú xeo khung cao
Mọi giải thích đều là khiếu cáo vô hiệu