Bài hát tiếng Trung: Không Đợi Được Hoa Nở - Phó Mộng Đồng
Học tiếng Trung qua bài hát Không Đợi Được Hoa Nở qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Không Đợi Được Hoa Nở - Phó Mộng Đồng
Lời bài hát Không Đợi Được Hoa Nở tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
我们的爱就像秋叶等不到花开
wǒ·men de ài jiù xiàng qiū yè děng bùdào huā kāi
ủa mân tơ ai chiêu xeng triêu dê tẩng pu tao hoa khai
Tình yêu của đôi ta tựa như lá thu chẳng đợi được hoa nở
我们的爱就像风中漂浮的尘埃
wǒ·men de ài jiù xiàng fēng zhōng piāofú de chén'āi
ủa mân tơ ai chiêu xeng phâng chung p'eo phú tơ trấn ai
Tình yêu của đôi ta tựa như cát bụi bay lất phất trong gió
我们的爱我在结局后忽然明白
wǒ·men de ài wǒ zài jiéjú hòu hūrán míng·bai
ủa mân tơ ai ủa chai chía chúy hâu hu rán mính pái
Tình yêu của đôi ta đến lúc kết thúc em mới chợt hiểu ra
我们的爱原本只是意外
wǒ·men de ài yuánběn zhǐshì yìwài
ủa mân tơ ai doén pẩn chử sư i oai
Tình yêu của đôi ta vốn dĩ chỉ là ngoài ý muốn
我们的爱就像秋叶等不到花开
wǒ·men de ài jiù xiàng qiū yè děng bùdào huā kāi
ủa mân tơ ai chiêu xeng triêu dê tẩng pu tao hoa khai
Tình yêu của đôi ta tựa như lá thu chẳng đợi được hoa nở
我们的爱就像风中漂浮的尘埃
wǒ·men de ài jiù xiàng fēng zhōng piāofú de chén'āi
ủa mân tơ ai chiêu xeng phâng chung p'eo phú tơ trấn ai
Tình yêu của đôi ta tựa như cát bụi bay lất phất trong gió
我们的爱我在结局后忽然明白
wǒ·men de ài wǒ zài jiéjú hòu hūrán míng·bai
ủa mân tơ ai ủa chai chía chúy hâu hu rán mính pái
Tình yêu của đôi ta đến lúc kết thúc em mới chợt hiểu ra
我们的爱原本只是意外
wǒ·men de ài yuánběn zhǐshì yìwài
ủa mân tơ ai doén pẩn chử sư i oai
Tình yêu của đôi ta vốn dĩ chỉ là ngoài ý muốn
爱就像风筝断线飘走的无奈
ài jiù xiàng fēng·zheng duànxiàn piāo zǒu de wúnài
ai chiêu xeng phâng châng toan xen p'eo chẩu tơ ú nai
Tình yêu bất lực như con diều giấy đứt dây bay đi thật xa
忘记爱的漂流瓶遗留在大海
wàngjì ài de piāoliú píng yíliú zài dàhǎi
oang chi ai tơ p'eo liếu p'ính í liếu chai ta hải
Quên đi chiếc lọ tình yêu trôi dạt giữa dòng đại dương
我期待雨过之后有彩色的云彩
wǒ qīdài yǔ guò zhīhòu yǒu cǎisè de yún·cai
ủa tri tai ủy cua chư hâu dẩu trải xưa tơ uýn trải
Em mong chờ áng mây rực rỡ của cầu vồng sau mưa
就像我等你回来
jiù xiàng wǒ děng nǐ huílái
chiêu xeng ủa tẩng nỉ huấy lái
Như em chờ đợi anh trở lại
我们的爱就像秋叶等不到花开
wǒ·men de ài jiù xiàng qiū yè děng bùdào huā kāi
ủa mân tơ ai chiêu xeng triêu dê tẩng pu tao hoa khai
Tình yêu của đôi ta tựa như lá thu chẳng đợi được hoa nở
我们的爱就像风中漂浮的尘埃
wǒ·men de ài jiù xiàng fēng zhōng piāofú de chén'āi
ủa mân tơ ai chiêu xeng phâng chung p'eo phú tơ trấn ai
Tình yêu của đôi ta tựa như cát bụi bay lất phất trong gió
我们的爱我在结局后忽然明白
wǒ·men de ài wǒ zài jiéjú hòu hūrán míng·bai
ủa mân tơ ai ủa chai chía chúy hâu hu rán mính pái
Tình yêu của đôi ta đến lúc kết thúc em mới chợt hiểu ra
我们的爱原本只是意外
wǒ·men de ài yuánběn zhǐshì yìwài
ủa mân tơ ai doén pẩn chử sư i oai
Tình yêu của đôi ta vỗn dĩ chỉ là ngoài ý muốn
爱你没有错对
ài nǐ méi·yǒu cuò duì
ai nỉ mấy dẩu trua tuây
Yêu em chẳng có đúng sai
怪我没有学会
guài wǒ méi·yǒu xuéhuì
quai ủa mấy dẩu xuế huây
Chỉ trách anh không học được
怎么才能把你忘记释怀
zěn·me cáinéng bǎ nǐ wàngjì shì huái
chẩn mơ trái nấng pả nỉ oang chi sư hoái
Làm cách nào lòng mới buông mới quên được em
相爱是个误会
xiāng ài shì gè wùhuì
xeng ai sư cưa u huây
Yêu nhau là một hiểu lầm
分开也无所谓
fēnkāi yě wúsuǒwéi
phân khai dể ú xủa uây
Chia tay cũng chẳng có sao
大不了就当我还是小孩
dà·buliǎo jiù dāng wǒ hái·shi xiǎo hái
ta pu lẻo chiêu tang ủa hái sư xẻo hái
Bất quá thì cứ xem anh như là đứa trẻ
不好不坏反正是宿醉
bùhǎobùhuài fǎnzhèng shì sù zuì
pu hảo pu hoai phản châng sư xu chuây
Không tốt không xấu chỉ là say rượu
不恨不爱反正是暧昧
bù hèn bù ài fǎnzhèng shì àimèi
pu hân pu ai phản châng sư ai mây
Không hận không yêu chỉ là mập mờ
不好不坏也不过狼狈
bùhǎobùhuài yě bùguò lángbèi
pu hảo pu hoai dể pu cua láng pây
Không tốt không xấu chỉ là nhếch nhác
不恨不爱只剩下酒杯
bù hèn bù ài zhǐ shèng xiàjiǔ bēi
pu hân pu ai chử sâng xe chiểu pây
Không hận không yêu chỉ còn lại ly rượu
爱就像风筝断线飘走的无奈
ài jiù xiàng fēng·zheng duànxiàn piāo zǒu de wúnài
ai chiêu xeng phâng châng toan xen p'eo chẩu tơ ú nai
Tình yêu bất lực như con diều giấy đứt dây bay đi thật xa
忘记爱的漂流瓶遗留在大海
wàngjì ài de piāoliú píng yíliú zài dàhǎi
oang chi ai tơ p'eo liếu p'ính í liếu chai ta hải
Quên đi chiếc lọ tình yêu trôi dạt giữa dòng đại dương
我期待雨过之后有彩色的云彩
wǒ qīdài yǔ guò zhīhòu yǒu cǎisè de yún·cai
ủa tri tai ủy cua chư hâu dẩu trải xưa tơ uýn trải
Em mong chờ áng mây rực rỡ của cầu vồng sau mưa
就像我等你回来
jiù xiàng wǒ děng nǐ huílái
chiêu xeng ủa tẩng nỉ huấy lái
Như em chờ đợi anh trở lại
我们的爱就像秋叶等不到花开
wǒ·men de ài jiù xiàng qiū yè děng bùdào huā kāi
ủa mân tơ ai chiêu xeng triêu dê tẩng pu tao hoa khai
Tình yêu của đôi ta tựa như lá thu chẳng đợi được hoa nở
我们的爱就像风中漂浮的尘埃
wǒ·men de ài jiù xiàng fēng zhōng piāofú de chén'āi
ủa mân tơ ai chiêu xeng phâng chung p'eo phú tơ trấn ai
Tình yêu của đôi ta tựa như cát bụi bay lất phất trong gió
我们的爱我在结局后忽然明白
wǒ·men de ài wǒ zài jiéjú hòu hūrán míng·bai
ủa mân tơ ai ủa chai chía chúy hâu hu rán mính pái
Tình yêu của đôi ta đến lúc kết thúc em mới chợt hiểu ra
我们的爱原本只是意外
wǒ·men de ài yuánběn zhǐshì yìwài
ủa mân tơ ai doén pẩn chử sư i oai
Tình yêu của đôi ta vốn chỉ là ngoài ý muốn
我们的爱就像秋叶等不到花开
wǒ·men de ài jiù xiàng qiū yè děng bùdào huā kāi
ủa mân tơ ai chiêu xeng triêu dê tẩng pu tao hoa khai
Tình yêu của đôi ta tựa như lá thu chẳng đợi được hoa nhở
我们的爱就像风中漂浮的尘埃
wǒ·men de ài jiù xiàng fēng zhōng piāofú de chén'āi
ủa mân tơ ai chiêu xeng phâng chung p'eo phú tơ trấn ai
Tình yêu của đôi ta tựa như cát bụi bay lất phất trong gió
我们的爱我在结局后忽然明白
wǒ·men de ài wǒ zài jiéjú hòu hūrán míng·bai
ủa mân tơ ai ủa chai chía chúy hâu hu rán mính pái
Tình yêu của đôi ta đến lúc kết thúc em mới chợt hiểu ra
我们的爱原本只是意外
wǒ·men de ài yuánběn zhǐshì yìwài
ủa mân tơ ai doén pẩn chử sư i oai
Tình yêu của đôi ta vốn dĩ chỉ là ngoài ý muốn