Bài hát tiếng Trung: Nước mắt của em, chiến lợi phẩm của anh - Vu Đông Nhiên

23/12/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Nước mắt của em, chiến lợi phẩm của anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Nước mắt của em, chiến lợi phẩm của anh - Vu Đông Nhiên

Lời bài hát Nước mắt của em, chiến lợi phẩm của anh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

我把过去翻阅可结局如漫天风雪
wǒ bǎ guòqù fānyuè kě jiéjú rú màntiān fēng xuě
ủa pả cua truy phan duê khửa chía chúy rú man then phâng xuể
Em hồi tưởng quá khứ kết thúc tình mình như một cơn bão tuyết

就像在地下铁有点冷却爱得浓烈
jiù xiàng zài dìxià tiě yǒudiǎn lěngquè ài dé nóng liè
chiêu xeng chai ti xe thỉa dẩu tẻn lẩng truê ai tứa núng liê
Tựa như nơi tàu ngầm có chút lạnh nhưng lại có một tình yêu nồng nhiệt

月有阴晴圆缺
yuè yǒu yīn qíng yuán quē
duê dẩu in trính doén truê
Trăng có lúc tròn đầy khi khuyết bóng

我们逃不过分别
wǒ·men táo bùguò fēnbié
ủa mân tháo pu cua phân pía
Chúng ta lại chẳng thể tránh khỏi sự chia ly

假设这是幻觉未停歇
jiǎshè zhè shì huànjué wèi tíngxiē
chẻ sưa chưa sư hoan chuế uây thính xia
Giá như đây chỉ là những ảo giác dai dẳng

我以为颠沛流离能走到你心里
wǒ yǐwéi diānpèiliúlí néng zǒu dào nǐ xīn·li
ủa ỉ uấy ten p'ây liếu lí nấng chẩu tao nỉ xin lỉ
Em cứ ngỡ lang bạt khắp nơi cuối cùng cũng có thể bước vào trái tim anh

困在每个昼夜更替
kùn zài měi gè zhòuyè gēngtì
khuân chai mẩy cưa châu dê câng thi
Bị vây khốn giữa dòng đêm ngày luân chuyển

付出的只有我自己
fùchū de zhǐyǒu wǒ zìjǐ
phu tru tơ chử dẩu ủa chư chỉ
Hóa ra chỉ có em là chấp nhận đánh đổi

我的眼泪你的战利品
wǒ de yǎnlèi nǐ de zhànlìpǐn
ủa tơ dẻn lây nỉ tơ chan li p'ỉn
Nước mắt em lại trở thành chiến lợi phẩm của anh

无处落脚的人海里
wú chǔ luòjiǎo de rénhǎi lǐ
ú trủ lua chẻo tơ rấn hải lỉ
Lạc giữa biển người xô bồ không chốn dừng chân

我们从相遇到分离照片里的我们
wǒ·men cóng xiāng yù dào fēnlí zhàopiàn lǐ de wǒ·men
ủa mân trúng xeng uy tao phân lí chao p'en lỉ tơ ủa mân
Trong những bức ảnh từng chụp chúng ta từ gặp gỡ đến đôi ngã phân ly

拼凑起点点滴滴
pīncòu qǐdiǎn diǎndī dī
p'in trâu trỉ tẻn tẻn ti ti
Gắng sức chắp vá từng chút một nhỏ nhặt

我的眼泪你的战利品
wǒ de yǎnlèi nǐ de zhànlìpǐn
ủa tơ dẻn lây nỉ tơ chan li p'ỉn
Nước mắt của em lại trở thành chiến lợi phẩm của anh 

卑微却不断的努力
bēiwēi què bùduàn de nǔlì
pây uây truê pu toan tơ nủ li
Dẫu hèn mọn nhưng chưa từng bỏ cuộc

算不算另一种失去
suàn bù suàn lìng yī zhǒng shīqù
xoan pu xoan ling i chủng sư truy
Đây phải chăng là một loại mất mát

关于你我只字不提
guānyú nǐ wǒ zhǐ zì bù tí
quan úy nỉ ủa chử chư pu thí
Những thứ về anh em từ nay nửa chữ cũng không còn nhắc đến

我以为颠沛流离能走到你心里
wǒ yǐwéi diānpèiliúlí néng zǒu dào nǐ xīn·li
ủa ỉ uấy ten p'ây liếu lí nấng chẩu tao nỉ xin lỉ
Em cứ ngỡ lang bạt khắp nơi cuối cùng cũng có thể bước vào trái tim anh

困在每个昼夜更替
kùn zài měi gè zhòuyè gēngtì
khuân chai mẩy cưa châu dê câng thi
Bị vây khốn giữa dòng đêm ngày luân chuyển

付出的只有我自己
fùchū de zhǐyǒu wǒ zìjǐ
phu tru tơ chử dẩu ủa chư chỉ
Hóa ra chỉ có em là chấp nhận đánh đổi

我的眼泪你的战利品
wǒ de yǎnlèi nǐ de zhànlìpǐn
ủa tơ dẻn lây nỉ tơ chan li p'ỉn
Nước mắt của em lại trở thành chiến lợi phẩm của anh

无处落脚的人海里
wú chǔ luòjiǎo de rénhǎi lǐ
ú trủ lua chẻo tơ rấn hải lỉ
Lạc giữa biển người xô bô không chốn dừng chân

我们从相遇到分离照片里的我们
wǒ·men cóng xiāng yù dào fēnlí zhàopiàn lǐ de wǒ·men
ủa mân trúng xeng uy tao phân lí chao p'en lỉ tơ ủa mân
Trong những bức ảnh từng chụp chúng ta từ gặp gỡ đến đôi ngã phân ly

拼凑起点点滴滴
pīncòu qǐdiǎn diǎndī dī
p'in trâu trỉ tẻn tẻn ti ti
Gắng sức chắp vá từng chút một nhỏ nhặt

我的眼泪你的战利品
wǒ de yǎnlèi nǐ de zhànlìpǐn
ủa tơ dẻn lây nỉ tơ chan li p'ỉn
Nước mắt của em lại trở thành chiến lợi phẩm của anh

卑微却不断的努力
bēiwēi què bùduàn de nǔlì
pây uây truê pu toan tơ nủ li
Dẫu hèn mọn nhưng chưa từng bỏ cuộc

算不算另一种失去
suàn bù suàn lìng yī zhǒng shīqù
xoan pu xoan ling i chủng sư truy
Đây phải chăng là một loại mất mát

关于你我只字不提
guānyú nǐ wǒ zhǐ zì bù tí
quan úy nỉ ủa chử chư pu thí
Những thứ thuộc về anh em từ nay nửa chữ cũng không còn nhắc đến

我的眼泪你的战利品
wǒ de yǎnlèi nǐ de zhànlìpǐn
ủa tơ dẻn lây nỉ tơ chan li p'ỉn
Nước mắt của em lại trở thành chiến lợi phẩm của anh

无处落脚的人海里
wú chǔ luòjiǎo de rénhǎi lǐ
ú trủ lua chẻo tơ rấn hải lỉ
Lạc bước giữa biển người xô bồ không chốn dừng chân

我们从相遇到分离照片里的我们
wǒ·men cóng xiāng yù dào fēnlí zhàopiàn lǐ de wǒ·men
ủa mân trúng xeng uy tao phân lí chao p'en lỉ tơ ủa mân
Trong những bức ảnh từng chụp chúng ta từ gặp gỡ đến đôi ngã phân ly

拼凑起点点滴滴
pīncòu qǐdiǎn diǎndī dī
p'in trâu trỉ tẻn tẻn ti ti
Gắng sức chắp vá từng chút một nhỏ nhặt

我的眼泪你的战利品
wǒ de yǎnlèi nǐ de zhànlìpǐn
ủa tơ dẻn lây nỉ tơ chan li p'ỉn
Nước mắt của em lại trở thành chiến lợi phẩm của anh

卑微却不断的努力
bēiwēi què bùduàn de nǔlì
pây uây truê pu toan tơ nủ li
Dẫu hèn mọn nhưng chưa từng bỏ cuộc

算不算另一种失去
suàn bù suàn lìng yī zhǒng shīqù
xoan pu xoan ling i chủng sư truy
Đây phải chăng là một loại mất mát

关于你我只字不提
guānyú nǐ wǒ zhǐ zì bù tí
quan úy nỉ ủa chử chư pu thí
Những thứ về anh em từ này nửa chữ cũng không còn nhắc đến 
 

  • Bài hát tiếng Trung: Đừng học em - Lư Lư Mau Im Lặng

    20/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Đừng học em qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nếu ví anh như - Kirsty Lưu Cẩn Duệ

    20/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Nếu ví anh như qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thăm Cố Tri - Thiển Ảnh A

    20/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Thăm Cố Tri qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ta Không Còn Là Của Người Nữa - Tuyệt Thế Tiểu Tuyết Kỳ

    20/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Ta Không Còn Là Của Người Nữa qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Một Người Nhớ Một Người (Bản Rap) - Ngải Bỉ Lợi

    20/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Một Người Nhớ Một Người qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Thiên Hạ - Lư Lư Mau Im Lặng

    20/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Thiên Hạ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đều Tại Gió Đêm Gợi Lên Hồi Ức - Ngô Đường/Vu La La Chuyên

    20/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Đều Tại Gió Đêm Gợi Lên Hồi Ức qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thôi Đi Vậy - Aioz/Lưu Tư Đạt/Trương Thiên Xu

    20/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Thôi Đi Vậy qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Làm Sao Vậy - Uông Tô Lang & Vu Văn Văn

    20/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Làm Sao Vậy qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Trò chơi tháp rơi tự do - LBI Lợi Bi

    20/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Trò chơi tháp rơi tự do qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa