Bài hát tiếng Trung: Không làm bạn của em - Cao Húc

03/12/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Không làm bạn của em qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Không làm bạn của em - Cao Húc

Lời bài hát Không làm bạn của em tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

想通电话
xiǎng tōngdiàn huà
xẻng thung ten hoa
Muốn gọi điện thoại 

问你最近还好吗
wèn nǐ zuìjìn háihǎo ma
uân nỉ chuây chin hái hảo ma
Hỏi em dạo này khỏe không

想做个梦
xiǎng zuò gè mèng
xẻng chua cưa mâng
Muốn mơ giấc mơ

对你说放不下
duì nǐ shuō fàng bùxià
tuây nỉ sua phang pu xe
Nói với em anh không thể buông tay

别害怕
bié hàipà
pía hai p'a
Đừng sợ hãi

这次不会犯傻
zhè cì bù huì fànshǎ
chưa trư pu huây phan sả
Lần này anh sẽ không ngu ngốc nữa

已为冲动付出太多代价
yǐ wèi chōngdòng fùchū tài duō dàijià
ỉ uây trung tung phu tru thai tua tai che
Đã phải trả giá quá đắt cho sự bốc đồng

忘了吧
wàng le ba
oang lơ pa
Hãy quên đi

朋友都说忘了他
péng·you dōu shuō wàng le tā
p'ấng dẩu tâu sua oang lơ tha
Bạn bè đều nói hãy quên cô ấy đi 

已经无法弥补感情的裂缝
yǐ·jing wúfǎ míbǔ gǎnqíng de lièfèng
ỉ chinh ú phả mí pủ cản trính tơ liê phâng
Không có cách nào bù đắp cho mọi mối quan hệ đã rạn nứt

怎么能够
zěn·me nénggòu
chẩn mơ nấng câu
Làm sao có thể

让我独自承受
ràng wǒ dúzì chéngshòu
rang ủa tú chư trấng sâu
Hãy để anh một mình thừa nhận 

不甘普通朋友
bùgān pǔtōng péng·you
pu can p'ủ thung p'ấng dẩu
Không muốn làm bạn bè bình thường

情话说不出口
qínghuà shuō bù chūkǒu
trính hoa sua pu tru khẩu
Lời yêu nói không thành lời

回忆都化为乌有
huíyì dōu huà wèi wūyǒu
huấy i tâu hoa uây u dẩu
Hồi ức đều hóa thành hư ảo

厌倦了独自承受
yànjuàn le dúzì chéngshòu
den choen lơ tú chư trấng sâu
Chán ghét phải chịu đựng một mình

不甘普通朋友
bùgān pǔtōng péng·you
pu can p'ủ thung p'ấng dẩu
Không muốn làm bạn bè bình thường

情话说不出口
qínghuà shuō bù chūkǒu
trính hoa sua pu tru khẩu
Lời yêu nói không thành  lời

孤独却挥之不走
gūdú què huī zhī bù zǒu
cu tú truê huây chư pu chẩu
Cô đơn kéo dài đuổi không đi 

习惯了独自承受
xíguān le dúzì chéngshòu
xí quan lơ tú chư trấng sâu
Thói quen một mình chịu đựng

你在哪里
nǐ zài nǎ·li
nỉ chai nả lỉ
Em đang nơi đâu

是否受委屈
shìfǒu shòu wěi·qu
sư phẩu sâu uẩy truy
Có phải chịu ủy khuất hay không

别爱的轻易
bié ài de qīng·yì
pía ai tơ tring i
Đừng yêu quá dễ dàng

等到冰雪都消融
děngdào bīngxuě dōu xiāoróng
tẩng tao ping xuể tâu xeo rúng
Chờ đến khi băng tuyết tan chảy

能否再次拥入怀中
néng fǒu zàicì yōng rù huái zhōng
nấng phẩu chai trư dung ru hoái chung
Anh có thể ôm em vào lòng thêm lần nữa được không

我输得彻底
wǒ shū dé chèdǐ
ủa su tứa trưa tỉ
Anh đã thua một cách triệt để

已满目疮痍
yǐ mǎnmù chuāngyí
ỉ mản mu troang í
Đã tổn thương rất nhiều

真傻得可以
zhēn shǎ dé kěyǐ
chân sả tứa khửa ỉ
Thật dại khờ hết sức có thể

如何脱离这囚笼
rúhé tuōlí zhè qiúlóng
rú hứa thua lí chưa triếu lúng
Làm sao mới có thể thoát khỏi nhà tù này

无法掩饰身上的痛
wúfǎ yǎnshì shēn·shang de tòng
ú phả dẻn sư sân sang tơ thung
Không có cách nào che dấu những vết thương trên người

不甘普通朋友
bùgān pǔtōng péng·you
pu can p'ủ thung p'ấng dẩu
Không muốn làm bạn bè bình thường

情话说不出口
qínghuà shuō bù chūkǒu
trính hoa sua pu tru khẩu
Lời yêu nói không thành lời

回忆都化为乌有
huíyì dōu huà wèi wūyǒu
huấy i tâu hoa uây u dẩu
Hồi ưc đều hóa thành hư ảo

厌倦了独自承受
yànjuàn le dúzì chéngshòu
den choen lơ tú chư trấng sâu
Chán ghét phải chịu đựng một mình

不甘普通朋友
bùgān pǔtōng péng·you
pu can p'ủ thung p'ấng dẩu
Không muốn làm bạn bè bình thường

情话说不出口
qínghuà shuō bù chūkǒu
trính hoa sua pu tru khẩu
Lời yêu nói không thành lời

孤独却挥之不走
gūdú què huī zhī bù zǒu
cu tú truê huây chư pu chẩu
Cô đơn kéo dài đuổi không đi

习惯了独自承受
xíguān le dúzì chéngshòu
xí quan lơ tú chư trấng sâu
Thói quen một mình chịu đựng

怎么能够
zěn·me nénggòu
chẩn mơ nấng câu
Làm sao có thể

怎么能够
zěn·me nénggòu
chẩn mơ nấng câu
Làm sao có thể

怎么能够
zěn·me nénggòu
chẩn mơ nấng câu
Làm sao có thể

怎么能够
zěn·me nénggòu
chẩn mơ nấng câu
Làm sao có thể

不甘普通朋友
bùgān pǔtōng péng·you
pu can p'ủ thung p'ấng dẩu
Không muốn làm bạn bè bình thường

不甘做普通朋友
bùgān zuò pǔtōng péng·you
pu can chua p'ủ thung p'ấng dẩu
Không muốn làm bạn bè bình thường

不甘做普通朋友
bùgān zuò pǔtōng péng·you
pu can chua p'ủ thung p'ấng dẩu
Không muốn làm bạn bè bình thường
 

  • Bài hát tiếng Trung: Melatonin - Giang Hạo Nam

    03/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Melatonin qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Anh thực sự đã yêu em – En

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Anh thực sự đã yêu em qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đây Là Điều Bạn Mong Đợi Khi Lớn Lên Sao? – Trương Tề Sơn

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Đây Là Điều Bạn Mong Đợi Khi Lớn Lên Sao qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Gió Đêm Của Anh - Kỳ Nhi Leo

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Gió Đêm Của Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Gửi Tôi Của Tương Lai - Khương Miên

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Gửi Tôi Của Tương Lai qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Trước khi trời sáng nói tạm biệt - Tứ Hi Hoàn Tử

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Trước khi trời sáng nói tạm biệt qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Có Thể Có Mưa Sao Băng Không-Chung Cực Bạo Long Thú/ZesT Tiểu Thiên

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Có Thể Có Mưa Sao Băng Không qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Gió Thổi Lá Rơi - Lại Tương Văn/Tiêu Thất Thất

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Gió Thổi Lá Rơi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Cắt Đôi Nỗi Sầu - Đặng Điển (Bản gốc: Tăng Duy Tân)

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Cắt Đôi Nỗi Sầu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Melatonin - Nhan Ngủ Rồi

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Melatonin, Nhan Ngủ Rồi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Góp Vui - Sơ Nguyệt

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Tên qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa