Bài hát tiếng Trung: Mười Tám Giờ - Trịnh Nhuận Trạch
Học tiếng Trung qua bài hát Mười Tám Giờ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Mười Tám Giờ - Trịnh Nhuận Trạch
Lời bài hát Mười Tám Giờ tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
睁眼那一刻怎么还是黑的
zhēng yǎn nà yīkè zěn·me hái·shi hēi de
châng dẻn na i khưa chẩn mơ hái sư hây tơ
Khoảnh khắc mở mắt ấy sao vẫn là một màu đen
原来是我错过了太阳调皮的时刻
yuánlái shì wǒ cuòguò le tàiyáng tiáopí de shíkè
doén lái sư ủa trua cua lơ thai dáng théo p'í tơ sứ khưa
Hóa ra là anh bỏ lỡ mất lúc mặt trời tinh nghịch
那时明明周围全是你撒的光
nà shí míngmíng zhōuwéi quán shì nǐ sǎ de guāng
na sứ mính mính châu uấy troén sư nỉ xả tơ quang
Lúc đó rõ ràng xung quanh toàn là tía sáng em rải
却沦为半入深渊的不堪局面
què lún wèi bàn rù shēnyuān de bùkān júmiàn
truê luấn uây pan ru sân doen tơ pu khan chúy men
Lại rơi vào cục diện một chân lọt xuống vực sâu
那一些梦飘散在时钟18:00的位置
nà yīxiē mèng piāo sàn zài shízhōng 18:00 de wèi·zhi
na i xia mâng p'eo xan chai sứ chung 18:00 tơ uây chư
Những giấc mộng kia trôi dạt tại vị trí 18:00 giờ đồng hồ
呼喊着我惊醒了我
hūhǎn zhe wǒ jīngxǐng le wǒ
hu hản chưa ủa ching xỉnh lơ ủa
Kêu gào tên anh làm anh choàng tỉnh
能否别再把一刻的热烈当作嗜好
néng fǒu bié zài bǎ yīkè de rèliè dāng zuò shìhào
nấng phẩu pía chai pả i khưa tơ rưa liê tang chua sư hao
Có thể đừng coi nhiệt liệt nhất thời làm sở thích không
参杂着让人无法抗拒的味道
cānzá zhe ràng rén wúfǎ kàngjù de wèi·dao
tran chá chưa rang rấn ú phả khang chuy tơ uây tao
Pha trộn mùi vị làm người ta chẳng thể chối từ
说的多美好昼夜被颠倒
shuō de duō měihǎo zhòuyè bèi diāndǎo
sua tơ tua mẩy hảo châu dê pây tentảo
Nói đẹp đẽ làm sao đêm ngày bị đảo lộn
其实你根本不敢要
qíshí nǐ gēnběn bùgǎn yào
trí sứ nỉ cân pẩn pu cản dao
Thực ra em hoàn toàn chẳng dám nhận
回忆还没定格之前能熬一熬
huíyì hái méi dìnggé zhīqián néng áo yī áo
huấy i hái mấy ting cứa chư trén nấng áo i áo
Trước khi hồi ức đóng khung vẫn chịu được thêm chút
来恢复曾经的晴朗应该趁早
lái huīfù céngjīng de qínglǎng yīnggāi chènzǎo
lái huây phu trấng ching tơ trính lảng ing cai trân chảo
Phục hồi trời quang ngày trước nên nhân còn sớm
想的多美好我却无法做到
xiǎng de duō měihǎo wǒ què wúfǎ zuò dào
xẻng tơ tua mẩy hảo ủa truê ú phả chua tao
Nghĩ đẹp đẽ biết bao anh lại chẳng thể làm được
谁能帮我删除看见你那一秒
shuí néng bāng wǒ shānchú kàn·jiàn nǐ nà yī miǎo
suấy nấng pang ủa san trú khan chen nỉ na i mẻo
Ai có thể giúp anh xóa bỏ giây nhìn thấy em đó
听最多的是你说还爱着我
tīng zuì duō de shì nǐ shuō hái ài zhe wǒ
thing chuây tua tơ sư nỉ sua hái ai chưa ủa
Câu nghe nhiều nhất là em nói vẫn còn yêu anh
如果没把细节遗落
rúguǒ méi bǎ xìjié wèi luò
rú của mấy pả xi chía uây lua
Nếu không lỡ quên mất những điều nhỏ nhặt
时间也没错
shíjiān yě méi cuò
sứ chen dể mấy trua
Thời gian cũng chẳng sai
原来是梦飘散在时钟18:00的位置
yuánlái shì mèng piāo sàn zài shízhōng 18:00 de wèi·zhi
doén lái sư mâng p'eo xan chai sứ chung 18:00 tơ uây chư
Hóa ra là mộng trôi dạt tại vị trí 18:00 giờ đồng hồ
呼喊着我惊醒了我
hūhǎn zhe wǒ jīngxǐng le wǒ
hu hản chưa ủa ching xỉnh lơ ủa
Kêu gào tên anh, làm anh choàng tỉnh
能否别再把一刻的热烈当作嗜好
néng fǒu bié zài bǎ yīkè de rèliè dāng zuò shìhào
nấng phẩu pía chai pả i khưa tơ rưa liê tang chua sư hao
Có thể đừng coi nhiệt liệt nhất thời làm sở thích không
参杂着让人无法抗拒的味道
cānzá zhe ràng rén wúfǎ kàngjù de wèi·dao
tran chá chưa rang rấn ú phả khang chuy tơ uây tao
Pha trộn mùi vị làm người ta chẳng thể chối từ
说的多美好昼夜被颠倒
shuō de duō měihǎo zhòuyè bèi diāndǎo
sua tơ tua mẩy hảo châu dê pây tentảo
Nói đẹp đẽ làm sao đêm ngày bị đảo lộn
其实你根本不敢要
qíshí nǐ gēnběn bùgǎn yào
trí sứ nỉ cân pẩn pu cản dao
Thực ra em hoàn toàn chẳng dám nhận
回忆还没定格之前能熬一熬
huíyì hái méi dìnggé zhīqián néng áo yī áo
huấy i hái mấy ting cứa chư trén nấng áo i áo
Trước khi hồi ức đóng khung vẫn chịu được thêm chút
来恢复曾经的晴朗应该趁早
lái huīfù céngjīng de qínglǎng yīnggāi chènzǎo
lái huây phu trấng ching tơ trính lảng ing cai trân chảo
Phục hồi trời quang ngày trước nên nhân còn sớm
想的多美好我却无法做到
xiǎng de duō měihǎo wǒ què wúfǎ zuò dào
xẻng tơ tua mẩy hảo ủa truê ú phả chua tao
Nghĩ đẹp đẽ biết bao anh lại chẳng thể làm được
谁能帮我删除看见你那一秒
shuí néng bāng wǒ shānchú kàn·jiàn nǐ nà yī miǎo
suấy nấng pang ủa san trú khan chen nỉ na i mẻo
Ai có thể giúp anh xóa bỏ giây nhìn thấy em đó
能否别再把一刻的热烈当作嗜好
néng fǒu bié zài bǎ yīkè de rèliè dāng zuò shìhào
nấng phẩu pía chai pả i khưa tơ rưa liê tang chua sư hao
Có thể đừng coi nhiệt liệt nhất thời làm sở thích không
参杂着让人无法抗拒的味道
cānzá zhe ràng rén wúfǎ kàngjù de wèi·dao
tran chá chưa rang rấn ú phả khang chuy tơ uây tao
Pha trộn mùi vị làm người ta chẳng thể chối từ
说的多美好昼夜被颠倒
shuō de duō měihǎo zhòuyè bèi diāndǎo
sua tơ tua mẩy hảo châu dê pây tentảo
Nói đẹp đẽ làm sao đêm ngày bị đảo lộn
其实你根本不敢要
qíshí nǐ gēnběn bùgǎn yào
trí sứ nỉ cân pẩn pu cản dao
Thực ra em hoàn toàn chẳng dám nhận
回忆还没定格之前能熬一熬
huíyì hái méi dìnggé zhīqián néng áo yī áo
huấy i hái mấy ting cứa chư trén nấng áo i áo
Trước khi hồi ức đóng khung vẫn chịu được thêm chút
来恢复曾经的晴朗应该趁早
lái huīfù céngjīng de qínglǎng yīnggāi chènzǎo
lái huây phu trấng ching tơ trính lảng ing cai trân chảo
Phục hồi trời quang ngày trước nên nhân còn sớm
想的多美好我却无法做到
xiǎng de duō měihǎo wǒ què wúfǎ zuò dào
xẻng tơ tua mẩy hảo ủa truê ú phả chua tao
Nghĩ đẹp đẽ biết bao anh lại chẳng thể làm được
谁能帮我删除看见你那一秒
shuí néng bāng wǒ shānchú kàn·jiàn nǐ nà yī miǎo
suấy nấng pang ủa san trú khan chen nỉ na i mẻo
Ai có thể giúp anh xóa bỏ giây nhìn thấy em đó