Bài hát tiếng Trung: Nhịp Tim Đã Đánh Rơi - Nhu Mễ Nomi (COVER)
Học tiếng Trung qua bài hát Nhịp Tim Đã Đánh Rơi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Nhịp Tim Đã Đánh Rơi - Nhu Mễ Nomi (COVER)
Lời bài hát Nhịp Tim Đã Đánh Rơi tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
回忆上了发条总准时报到
huíyì shàng le fātiáo zǒng zhǔnshí bàodào
huấy i sang lơ pha théo chủng chuẩn sứ pao tao
Hồi ức kia lên dây cót luôn có mặt đúng giờ
我让日夜颠倒因为黑夜太难熬
wǒ ràng rìyè diāndǎo yīnwèi hēiyè tài nán áo
ủa rang rư dê tentảo in uây hây dê thai nán áo
Em làm ngày đêm đảo lộn bởi đêm đen quá dày vò nhau
总以为哭过就好梦和现实对调
zǒng yǐwéi kū guò jiù hǎo mèng hé xiànshí duìdiào
chủng ỉ uấy khu cua chiêu hảo mâng hứa xen sứ tuây teo
Luôn cho rằng khóc rồi sẽ ổn mộng với hiện thực đổi chỗ
穿越了城市的喧闹
chuānyuè le chéngshì de xuānnào
troan duê lơ trấng sư tơ xoen nao
Vượt qua huyên náo chốn thành đô
心跳却感应不到
xīntiào què gǎnyìng bùdào
xin theo truê cản ing pu tao
Lại chẳng cảm nhận được nhịp tim
夜太深心跳呢
yè tài shēn xīntiào ne
dê thai sân xin theo nưa
Đêm quá khuya nhịp tim đâu
已经遗失了不见了
yǐ·jing yíshī le bùjiàn le
ỉ chinh í sư lơ pu chen lơ
Đã đánh rơi rồi không thấy rồi
爱上你心跳呢
ài shàng nǐ xīntiào ne
ai sang nỉ xin theo nưa
Yêu phải anh nhịp tim đâu
慢慢停止了不爱了
màn màn tíngzhǐ le bù ài le
man man thính chử lơ pu ai lơ
Chầm chậm dừng lại rồi không yêu nữa
散落一地拥抱像是在宣告
sànluò yī de yōngbào xiàng shì zài xuāngào
xan lua i tơ dung pao xeng sư chai xoen cao
Vòng ôm rơi khắp mặt đất tựa là đang tuyên cáo
不等答案揭晓我选择潇洒走掉
bùděng dá'àn jiēxiǎo wǒ xuǎnzé xiāosǎ zǒudiào
pu tẩng tá an chia xẻo ủa xoẻn chứa xeo xả chẩu teo
Không đợi đáp án công bố em chọn tiêu sái rời đi
把家重新打扫用香水味盖掉
bǎjiā chóngxīn dǎsǎo yòng xiāngshuǐ wèi gài diào
pả che trúng xin tá xảo dung xeng suẩy uây cai teo
Dùng hương nước hoa về che đậy
但寂寞像是一场海啸
dàn jìmò xiàng shì yī chǎng hǎixiào
tan chi mua xeng sư i trảng hải xeo
Nhưng cô quạnh tựa là một cơn sóng thần
心跳被吞噬掉
xīntiào bèi tūnshì diào
xin theo pây thuân sư teo
Nhịp tim bị tàn nhẫn nuốt chửng
夜太深心跳呢
yè tài shēn xīntiào ne
dê thai sân xin theo nưa
Đêm quá khuya nhịp tim đâu
已经遗失了不见了
yǐ·jing yíshī le bùjiàn le
ỉ chinh í sư lơ pu chen lơ
Đã đánh rơi rồi không thấy rồi
爱上你心跳呢
ài shàng nǐ xīntiào ne
ai sang nỉ xin theo nưa
Yêu phải anh nhịp tim đâu
慢慢停止了不爱了
màn màn tíngzhǐ le bù ài le
man man thính chử lơ pu ai lơ
Chầm chậm dừng lại rồi không yêu rồi
你紧紧拥抱我入睡
nǐ jǐnjǐn yōngbào wǒ rùshuì
nỉ chỉn chỉn dung pao ủa ru suây
Anh sít sao ôm em vào giấc mộng
曾经是永恒的画面
céngjīng shì yǒnghéng de huàmiàn
trấng ching sư dủng hấng tơ hoa men
Từng là cảnh tượng vĩnh hằng
心痛着你的爱
xīn tòng zhe nǐ de ài
xin thung chưa nỉ tơ ai
Tim đau nhói tình của anh
残酷的纪念
cánkù de jìniàn
trán khu tơ chi nen
Thành kỷ niệm tàn khốc
你的爱已停止心跳
nǐ de ài yǐ tíngzhǐ xīntiào
nỉ tơ ai ỉ thính chử xin theo
Tình của anh đã dừng nhịp tim
急救也无效越爱越想逃跑
jíjiù yě wúxiào yuè ài yuè xiǎng táopǎo
chí chiêu dể ú xeo duê ai duê xẻng tháo p'ảo
Cấp cứu cũng vô hiệu càng yêu càng muốn trốn chạy
自由是你唯一想要Say goodbye
zìyóu shì nǐ wěi yī xiǎng yào SAY GOODBYE
chư dấu sư nỉ uẩy i xẻng dao SAY GOODBYE
Tự do là thứ duy nhất anh muốn say goodbye
夜太深心跳呢
yè tài shēn xīntiào ne
dê thai sân xin theo nưa
Đêm quá khuya nhịp tim đâu
已经遗失了不见了
yǐ·jing yíshī le bùjiàn le
ỉ chinh í sư lơ pu chen lơ
Đã đánh rơi rồi không thấy rồi
爱上你心跳呢
ài shàng nǐ xīntiào ne
ai sang nỉ xin theo nưa
Yêu phải anh nhịp tim đâu
慢慢停止了不爱了
màn màn tíngzhǐ le bù ài le
man man thính chử lơ pu ai lơ
Chầm chậm dừng lại rồi không yêu rồi
就算快乐再也找不到
jiùsuàn kuàilè zài yě zhǎo bùdào
chiêu xoan khoai lưa chai dể chảo pu tao
Dù cho chẳng còn tìm được niềm vui
就算永远变成了玩笑
jiùsuàn yǒngyuǎn biànchéng le wánxiào
chiêu xoan dủng doẻn pen trấng lơ oán xeo
Dù cho vĩnh viễn biến thành một trò cười
我努力找到我
wǒ nǔlì zhǎo dào wǒ
ủa nủ li chảo tao ủa
Em cô gắng tìm bằng được
遗失的心跳
yíshī de xīntiào
í sư tơ xin theo
Nhịp tim đã đánh rơi của em