Bài hát tiếng Trung: Phát Bài Khác - Đường Tư Miểu
Học tiếng Trung qua bài hát Phát Bài Khác qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Phát Bài Khác - Đường Tư Miểu
Lời bài hát Phát Bài Khác tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
一茬接一茬是想他
yī chá jiē yī chá shì xiǎng tā
i trá chia i trá sư xẻng tha
Một đợt lại một đợt là nỗi nhớ mong
靠决心割下有用吗
kào juéxīn gē xià yǒuyòng ma
khao chuế xin cưa xe dẩu dung ma
Quyết tâm cắt đứt có tác dụng không
有用吧
yǒuyòng ba
dẩu dung pa
Chắc có nhỉ
春风一南下就抽芽
chūnfēng yī nán xià jiù chōuyá
truân phâng i nán xe chiêu trâu dá
Gió xuân thổi về nam, cây đâm chồi
风一直吹啊提起他
fēng yīzhí chuī ā tíqǐ tā
phâng i chứ truây a thí trỉ tha
Gió thổi mãi chẳng ngừng, nhắc về anh ấy
提起他
tíqǐ tā
thí trỉ tha
Nhắc về anh ấy
我没有办法再继续感动他
wǒ méi·yǒu bànfǎ zài jìxù gǎndòng tā
ủa mấy dẩu pan phả chai chi xuy cản tung tha
Tôi chẳng có cách tiếp tục cảm động anh ấy
把矫情按下却浮起情话
bǎ jiáo·qing àn xià què fú qǐ qínghuà
pả chéo trính an xe truê phú trỉ trính hoa
Dằn xuống những ương bướng lại nổi lên lời tình
我没有身份去责怪埋怨他
wǒ méi·yǒu shēn fèn qù zéguài mányuàn tā
ủa mấy dẩu sân phân truy chứa quai mán doen tha
Tôi chẳng có thân phận để trách giận anh ấy
路过我年华却让我想他
lùguò wǒ niánhuá què ràng wǒ xiǎng tā
lu cua ủa nén hóa truê rang ủa xẻng tha
Ngang qua tháng năm đời tôi lại khiến tôi nhớ mong
忘记他忘记他好吗
wàngjì tā wàngjì tā hǎo ma
oang chi tha oang chi tha hảo ma
Quên anh ấy, quên đi có được không
放弃他在这首歌好吗
fàngqì tā zài zhè shǒu gē hǎo ma
phang tri tha chai chưa sẩu cưa hảo ma
Buông bỏ đi, từ bài hát này được không
唱着他删掉他别想他
chàng zhe tā shān diào tā bié xiǎng tā
trang chưa tha san teo tha pía xẻng tha
Hát về anh, xóa bỏ anh, đừng nhớ anh
忘记他忘记我爱他
wàngjì tā wàngjì wǒ ài tā
oang chi tha oang chi ủa ai tha
Quên anh đi, quên tôi từng yêu anh
放弃他放其他歌听吧
fàngqì tā fàng qítā gē tīng ba
phang tri tha phang trí tha cưa thing pa
Buông bỏ đi, mở bài ca khác nghe
唱起他又想他是吗
chàng qǐ tā yòu xiǎng tā shì ma
trang trỉ tha dâu xẻng tha sư ma
Hát về anh, lại nhớ anh, phải không
我没有办法再继续感动他
wǒ méi·yǒu bànfǎ zài jìxù gǎndòng tā
ủa mấy dẩu pan phả chai chi xuy cản tung tha
Tôi chẳng có cách tiếp tục cảm động anh ấy
把矫情按下却浮起情话
bǎ jiáo·qing àn xià què fú qǐ qínghuà
pả chéo trính an xe truê phú trỉ trính hoa
Dằn xuống những ương bướng lại nổi lên lời tình
我没有身份去责怪埋怨他
wǒ méi·yǒu shēn fèn qù zéguài mányuàn tā
ủa mấy dẩu sân phân truy chứa quai mán doen tha
Tôi chẳng có thân phận để trách giận anh ấy
路过我年华却让我想他
lùguò wǒ niánhuá què ràng wǒ xiǎng tā
lu cua ủa nén hóa truê rang ủa xẻng tha
Ngang qua tháng năm đời tôi lại khiến tôi nhớ mong
忘记他忘记他好吗
wàngjì tā wàngjì tā hǎo ma
oang chi tha oang chi tha hảo ma
Quên anh ấy, quên đi có được không
放弃他在这首歌好吗
fàngqì tā zài zhè shǒu gē hǎo ma
phang tri tha chai chưa sẩu cưa hảo ma
Buông bỏ đi, từ bài hát này được không
唱着他删掉他别想他
chàng zhe tā shān diào tā bié xiǎng tā
trang chưa tha san teo tha pía xẻng tha
Hát về anh, xóa bỏ anh, đừng nhớ anh
忘记他忘记我爱他
wàngjì tā wàngjì wǒ ài tā
oang chi tha oang chi ủa ai tha
Quên anh đi, quên tôi từng yêu anh
放弃他放其他歌听吧
fàngqì tā fàng qítā gē tīng ba
phang tri tha phang trí tha cưa thing pa
Buông bỏ đi, mở bài ca khác nghe
唱起他又想他是吗
chàng qǐ tā yòu xiǎng tā shì ma
trang trỉ tha dâu xẻng tha sư ma
Hát về anh, lại nhớ anh, phải không