Bài hát tiếng Trung: Sẽ Có Người Thích Hợp - Pham Như
Học tiếng Trung qua bài hát Sẽ Có Người Thích Hợp qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Sẽ Có Người Thích Hợp - Pham Như
Lời bài hát Sẽ Có Người Thích Hợp tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
没期待就不觉得失去什么
méi qīdài jiù bùjué déshī qù shén·me
mấy tri tai chiêu pu chuế tứa sư truy sấn mơ
Không kỳ vọng sẽ không thấy mất đi thứ gì
背对紧靠着墙面已褪色
bēi duì jǐnkào zhe qiáng miàn yǐ tuìshǎi
pây tuây chỉn khao chưa tréng men ỉ thuây sải
Lưng kề lưng tựa sát bức tường đã phai màu
是祭奠我们的快乐
shì jìdiàn wǒ·men de kuàilè
sư chi ten ủa mân tơ khoai lưa
Là truy điệu hạnh phúc đôi mình
又或者是我早已经看淡了
yòu huòzhě shì wǒ zǎoyǐ jīng kàn dàn le
dâu hua chửa sư ủa chảo ỉ chinh khan tan lơ
Lại hoặc là em sớm đã xem nhẹ rồi
默默的配合你自娱自乐
mòmò de pèihé nǐ zìyú zì lè
mua mua tơ p'ây hứa nỉ chư úy chư lưa
Lặng lẽ phối hợp anh tự kiếm chuyện vui
什么心思懒得猜测
shén·me xīn·si lǎn·de cāicè
sấn mơ xin xư lản tơ trai trưa
Chẳng buồn suy đoán những tâm tư người
我扮演故事不重要角色
wǒ bànyǎn gùshì bù zhòngyào juésè
ủa pan dẻn cu sư pu chung dao chuế xưa
Em sắm vai nhân vật không quan trọng
默认尊重你每个抉择
mòrèn zūnzhòng nǐ měi gè juézé
mua rân chuân chung nỉ mẩy cưa chuế chứa
Lặng lẽ tôn trọng mỗi quyết định của anh
想办法赢得你偶尔的施舍
xiǎng bànfǎ yíngdé nǐ ǒuěr de shīshě
xẻng pan phả ính tứa nỉ ǒu ở tơ sư sửa
Nghĩ cách giành chút bố thí thi thoảng anh trao
和备用的资格
hé bèiyòng de zīgé
hứa pây dung tơ chư cứa
Với tư cách dự bị
总有人适合你的我的不同性格
zǒng yǒu rén shìhé nǐ de wǒ de bù tóngxìng gē
chủng dẩu rấn sư hứa nỉ tơ ủa tơ pu thúng xing cưa
Sẽ có người hợp với tính cách bất đồng anh và em
身处在不郁不欢中爱着
shēn chǔ zài bù yù bù huān zhōng ài zhe
sân trủ chai pu uy pu hoan chung ai chưa
Yêu anh trong những buồn đau tràn trề
承诺的话一口一个一字一格不攻自破
chéngnuò ·dehuà yīkǒu yī gè yī zì yī gē bùgōngzìpò
trấng nua tơ hoa i khẩu i cưa i chư i cưa pu cung chư p'ua
Những lời hứa hẹn mở miệng là buông từng chữ từng khoảng chưa đánh đã tan
暴露了荒诞的假说
bàolù le huāngdàn de jiǎshuō
pao lu lơ hoang tan tơ chẻ sua
Vạch trần giả thuyết hoang đường
总有人拥抱你的我的每个脆弱
zǒng yǒu rén yōngbào nǐ de wǒ de měi gè cuìruò
chủng dẩu rấn dung pao nỉ tơ ủa tơ mẩy cưa truây rua
Sẽ có người ôm lấy những yếu đuối anh và em
涂上最鲜艳的保护色
tú shàng zuì xiānyàn de bǎohùsè
thú sang chuây xen den tơ pảo hu xưa
Tô lên màu bảo hộ tươi mới nhất
多次的分分合合教我如何再相信呢
duō cì de fēn fēn hé hé jiāo wǒ rúhé zài xiāngxìn ne
tua trư tơ phân phân hứa hứa cheo ủa rú hứa chai xeng xin nưa
Những lần hợp tan đếm chẳng hết kêu em biết tiếp tục tin làm sao
我本孤单一个
wǒ běn gūdān yī gè
ủa pẩn cu tan i cưa
Em vốn độc chiếc cô đơn
不奢求谁永远陪着我
bù shē qiú shuí yǒngyuǎn péi zhe wǒ
pu sưa triếu suấy dủng doẻn p'ấy chưa ủa
Không tham cầu ai mãi bầu bạn cạnh bên
没期待就不觉得失去什么
méi qīdài jiù bùjué déshī qù shén·me
mấy tri tai chiêu pu chuế tứa sư truy sấn mơ
Không kỳ vọng sẽ không thấy mất đi thứ gì
背对紧靠着墙面已褪色
bēi duì jǐnkào zhe qiáng miàn yǐ tuìshǎi
pây tuây chỉn khao chưa tréng men ỉ thuây sải
Lưng kề lưng tựa sát bức tường đã phai màu
是祭奠我们的快乐
shì jìdiàn wǒ·men de kuàilè
sư chi ten ủa mân tơ khoai lưa
Là truy điệu hạnh phúc đôi mình
又或者是我早已经看淡了
yòu huòzhě shì wǒ zǎoyǐ jīng kàn dàn le
dâu hua chửa sư ủa chảo ỉ chinh khan tan lơ
Lại hoặc là em sớm đã xem nhẹ rồi
默默的配合你自娱自乐
mòmò de pèihé nǐ zìyú zì lè
mua mua tơ p'ây hứa nỉ chư úy chư lưa
Lặng lẽ phối hợp anh tự kiếm chuyện vui
什么心思懒得猜测
shén·me xīn·si lǎn·de cāicè
sấn mơ xin xư lản tơ trai trưa
Chẳng buồn suy đoán những tâm tư người
我扮演故事不重要角色
wǒ bànyǎn gùshì bù zhòngyào juésè
ủa pan dẻn cu sư pu chung dao chuế xưa
Em sắm vai nhân vật không quan trọng
默认尊重你每个抉择
mòrèn zūnzhòng nǐ měi gè juézé
mua rân chuân chung nỉ mẩy cưa chuế chứa
Lặng lẽ tôn trọng mỗi quyết định của anh
想办法赢得你偶尔的施舍
xiǎng bànfǎ yíngdé nǐ ǒuěr de shīshě
xẻng pan phả ính tứa nỉ ǒu ở tơ sư sửa
Nghĩ cách giành chút bố thí thi thoảng anh trao
和备用的资格
hé bèiyòng de zīgé
hứa pây dung tơ chư cứa
Với tư cách dự bị
总有人适合你的我的不同性格
zǒng yǒu rén shìhé nǐ de wǒ de bù tóngxìng gē
chủng dẩu rấn sư hứa nỉ tơ ủa tơ pu thúng xing cưa
Sẽ có người hợp với tính cách bất đồng anh và em
身处在不郁不欢中爱着
shēn chǔ zài bù yù bù huān zhōng ài zhe
sân trủ chai pu uy pu hoan chung ai chưa
Yêu anh trong những buồn đau tràn trề
承诺的话一口一个一字一格不攻自破
chéngnuò ·dehuà yīkǒu yī gè yī zì yī gē bùgōngzìpò
trấng nua tơ hoa i khẩu i cưa i chư i cưa pu cung chư p'ua
Những lời hứa hẹn mở miệng là buông từng chữ từng khoảng chưa đánh đã tan
暴露了荒诞的假说
bàolù le huāngdàn de jiǎshuō
pao lu lơ hoang tan tơ chẻ sua
Vạch trần giả thuyết hoang đường
总有人拥抱你的我的每个脆弱
zǒng yǒu rén yōngbào nǐ de wǒ de měi gè cuìruò
chủng dẩu rấn dung pao nỉ tơ ủa tơ mẩy cưa truây rua
Sẽ có người ôm lấy những yếu đuối anh và em
涂上最鲜艳的保护色
tú shàng zuì xiānyàn de bǎohùsè
thú sang chuây xen den tơ pảo hu xưa
Tô lên màu bảo hộ tươi mới nhất
多次的分分合合教我如何再相信呢
duō cì de fēn fēn hé hé jiāo wǒ rúhé zài xiāngxìn ne
tua trư tơ phân phân hứa hứa cheo ủa rú hứa chai xeng xin nưa
Những lần hợp tan đếm chẳng hết kêu em biết tiếp tục tin làm sao
我本孤单一个
wǒ běn gūdān yī gè
ủa pẩn cu tan i cưa
Em vốn độc chiếc cô đơn
不奢求谁永远陪着我
bù shē qiú shuí yǒngyuǎn péi zhe wǒ
pu sưa triếu suấy dủng doẻn p'ấy chưa ủa
Không tham cầu ai mãi bầu bạn cạnh bên
总有人适合你的我的不同性格
zǒng yǒu rén shìhé nǐ de wǒ de bù tóngxìng gē
chủng dẩu rấn sư hứa nỉ tơ ủa tơ pu thúng xing cưa
Sẽ có người hợp với tính cách bất đồng anh và em
身处在不郁不欢中爱着
shēn chǔ zài bù yù bù huān zhōng ài zhe
sân trủ chai pu uy pu hoan chung ai chưa
Yêu anh trong những buồn đau tràn trề
承诺的话一口一个一字一格不攻自破
chéngnuò ·dehuà yīkǒu yī gè yī zì yī gē bùgōngzìpò
trấng nua tơ hoa i khẩu i cưa i chư i cưa pu cung chư p'ua
Những lời hứa hẹn mở miệng là buông từng chữ từng khoảng chưa đánh đã tan
暴露了荒诞的假说
bàolù le huāngdàn de jiǎshuō
pao lu lơ hoang tan tơ chẻ sua
Vạch trần giả thuyết hoang đường
总有人拥抱你的我的每个脆弱
zǒng yǒu rén yōngbào nǐ de wǒ de měi gè cuìruò
chủng dẩu rấn dung pao nỉ tơ ủa tơ mẩy cưa truây rua
Sẽ có người ôm lấy những yếu đuối anh và em
涂上最鲜艳的保护色
tú shàng zuì xiānyàn de bǎohùsè
thú sang chuây xen den tơ pảo hu xưa
Tô lên màu bảo hộ tươi mới nhất
多次的分分合合教我如何再相信呢
duō cì de fēn fēn hé hé jiāo wǒ rúhé zài xiāngxìn ne
tua trư tơ phân phân hứa hứa cheo ủa rú hứa chai xeng xin nưa
Những lần hợp tan đếm chẳng hết kêu em biết tiếp tục tin làm sao
我本孤单一个
wǒ běn gūdān yī gè
ủa pẩn cu tan i cưa
Em vốn độc chiếc cô đơn
不奢求谁永远陪着我
bù shē qiú shuí yǒngyuǎn péi zhe wǒ
pu sưa triếu suấy dủng doẻn p'ấy chưa ủa
Không tham cầu ai mãi bầu bạn cạnh bên