Học bài hát tiếng Trung: Nơi Đâu - Trương Tam Thất

15/12/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Nơi Đâu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Học bài hát tiếng Trung: Nơi Đâu - Trương Tam Thất

Lời bài hát Nơi Đâu tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

飞鸟越过城市灯塔
fēi niǎo yuèguò chéngshì dēngtǎ
phây nẻo duê cua trấng sư tâng thả
Chim bay, vượt qua đèn pha thành phố

它要去哪儿
tā yào qù nǎr
tha dao truy nả
Nó muốn bay đi đâu

老鼠迷失街头车流
lǎoshǔ míshī jiētóu chēliú
lảo sủ mí sư chia thấu trưa liếu
Chú chuột lạc lối theo dòng xe trên phố

它要回哪儿
tā yào huí nǎr
tha dao huấy nả
Nó muốn chạy về đâu

他们喝遍凌晨霓虹
tā·men hē biàn língchén ní hóng
tha mân hưa pen lính trấn ní húng
Bọn họ, uống trọn ánh neon hừng đông

宇宙都失重
yǔzhòu dōu shīzhòng
ủy châu tâu sư chung
Vũ trụ mất trọng lượng

你呢你说我在听你说
nǐ ne nǐ shuō wǒ zài tīng nǐ shuō
nỉ nưa nỉ sua ủa chai thing nỉ sua
Còn người, nói đi, ta đang nghe người nói

为理想出走
wèi lǐxiǎng chūzǒu
uây lỉ xẻng tru chẩu
Ra đi vì lý tưởng

还宿醉未醒吗
hái sù zuì wèi xǐng ma
hái xu chuây uây xỉnh ma
Trong cơn say chưa tỉnh sao?

怎么说的话好糊涂
zěn·me shuō ·dehuà hǎo hú·tu
chẩn mơ sua tơ hoa hảo hú thú
Sao mà, lời nói ra thật mơ hồ

你的双脚禁锢灵魂拘束
nǐ de shuāng jiǎo jìngù línghún jūshù
nỉ tơ soang chẻo chin cu lính huấn chuy su
Đôi chân người bị giam giữ linh hồn bị trói buộc

二十年未踏出寸步
èr shí nián wèi tà chū cùn bù
ơ sứ nén uây tha tru truân pu
20 năm rồi chưa từng bước ra

还自感清高吗
hái zì gǎn qīnggāo ma
hái chư cản tring cao ma
Vẫn tự thấy thanh cao sao?

不如当下看看清楚
bùrú dāngxià kàn kàn qīng·chu
pu rú tang xe khan khan tring trủ
Chi bằng, lúc này hãy nhìn cho rõ

你的生活像块恶臭抹布
nǐ de shēnghuó xiàng kuài èchòu mābù
nỉ tơ sâng húa xeng khoai ưa trâu ma pu
Cuộc sống người như miếng giẻ lau tanh hôi

津津乐道的孤独
jīnjīn lèdào de gūdú
chin chin lưa tao tơ cu tú
Có nỗi cô độc nói chuyện hăng say

他们游走各色引诱
tā·men yóu zǒu gèsè yǐnyòu
tha mân dấu chẩu cưa xưa ỉn dâu
Bọn họ, lang thang khắp miền mê hoặc

自欺的遮羞
zìqī de zhēxiū
chư tri tơ chưa xiêu
Lấp liếm tự lừa mình

你呢你说我都听你说
nǐ ne nǐ shuō wǒ dōu tīng nǐ shuō
nỉ nưa nỉ sua ủa tâu thing nỉ sua
Còn người, nói đi, ta đều nghe người nói

而你却止口
ér nǐ què zhǐ kǒu
ớ nỉ truê chử khẩu
Mà người lại im lặng

还宿醉未醒吗
hái sù zuì wèi xǐng ma
hái xu chuây uây xỉnh ma
Trong cơn say chưa tỉnh sao?

怎么说的话好糊涂
zěn·me shuō ·dehuà hǎo hú·tu
chẩn mơ sua tơ hoa hảo hú thú
Sao mà, lời nói ra thật mơ hồ

你的双脚禁锢灵魂拘东
nǐ de shuāng jiǎo jìngù línghún jū dōng
nỉ tơ soang chẻo chin cu lính huấn chuy tung
Đôi chân người bị giam giữ linh hồn bị trói buộc

二十年未踏出寸步
èr shí nián wèi tà chū cùn bù
ơ sứ nén uây tha tru truân pu
20 năm rồi chưa từng bước ra

还自感清高吗
hái zì gǎn qīnggāo ma
hái chư cản tring cao ma
Vẫn tự thấy thanh cao sao?

不如当下看看清楚
bùrú dāngxià kàn kàn qīng·chu
pu rú tang xe khan khan tring trủ
Chi bằng, lúc này hãy nhìn cho rõ

你的生活像块恶臭抹布
nǐ de shēnghuó xiàng kuài èchòu mābù
nỉ tơ sâng húa xeng khoai ưa trâu ma pu
Cuộc sống người như miếng giẻ lau tanh hôi

津津乐道的孤独
jīnjīn lèdào de gūdú
chin chin lưa tao tơ cu tú
Có nỗi cô độc nói chuyện hăng say

还记得哪里吗
hái jìdé nǎ·li ma
hái chi tứa nả lỉ ma
Còn nhớ ở nơi đâu không?

关于未曾有的奔赴
guānyú wèicéng yǒu·de bēnfù
quan úy uây trấng dẩu tơ pân phu
Về thứ tên xông pha chưa từng xuất hiện ấy

是你待发生的美妙虚无
shì nǐ dāi fāshēng de měimiào xūwú
sư nỉ tai pha sâng tơ mẩy meo xuy ú
Là tươi đẹp người mong đợi kia hão huyền

最后死于你的踟蹰
zuìhòu sǐ yú nǐ de chíchú
chuây hâu xử úy nỉ tơ trứ trú
Cuối cùng chết bởi chần chừ của người

还渴望温柔吗
hái kěwàng wēnróu ma
hái khửa oang uân rấu ma
Vẫn khao khát dịu dàng sao?

即使旧日许多辜负
jíshǐ jiùrì xǔduō gūfù
chí sử chiêu rư xủy tua cu phu
Dù cho, trước kia quá nhiều phụ lòng

你也梦中恸哭醒后恍惚
nǐ yě mèng zhōng tòng kū xǐng hòu huǎnghū
nỉ dể mâng chung thung khu xỉnh hâu hoảng hu
Người cũng khóc lóc trong mơ, tỉnh lại ngẩn ngơ

否认岁月终不故
fǒurèn suìyuè zhōng bù gù
phẩu rân xuây duê chung pu cu
Phủ nhận năm tháng không như xưa
 

  • Học bài hát tiếng Trung: Biển Thời Gian - Lưu Đại Nã

    15/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Biển Thời Gian qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Câu Chuyện Còn Dài - Vân Tịch

    15/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Câu Chuyện Còn Dài qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Biệt Danh - Vu Bách Vạn

    15/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Biệt Danh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • ài hát tiếng Trung: Người Trông Gác - Lưu Vũ Hân

    15/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Người Trông Gác qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tình Ca Cho Lứa 10x - GG Ba (COVER)

    15/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Tình Ca Cho Lứa 10x qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Phải Hình Dung Anh Làm Sao - Tô Tinh Tiệp

    15/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Phải Hình Dung Anh Làm Sao qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Hạnh Phúc Biết Trưởng Thành - Quất Tử Muội (COVER)

    15/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Hạnh Phúc Biết Trưởng Thành qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Mưa Nghe Bên Gối - Trần Mặc Chi

    15/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Mưa Nghe Bên Gối qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Oh Yêu - Đỗ Đức Vĩ

    14/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Oh Yêu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tia Sáng Của Phấn Đấu - Hoàng Minh Hạo

    14/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Tia Sáng Của Phấn Đấu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa