Bài hát tiếng Trung: Thần Thoại Tuyệt Đẹp - Vu Bách Vạn
Học tiếng Trung qua bài hát Thần Thoại Tuyệt Đẹp qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Thần Thoại Tuyệt Đẹp - Vu Bách Vạn
Lời bài hát Thần Thoại Tuyệt Đẹp tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
梦中人熟悉的脸孔
mèng zhōngrén shúxī de liǎn kǒng
mâng chung rấn sú xi tơ lẻn khủng
Người trong mộng gương mặt hằng thân quen
你是我守候的温柔
nǐ shì wǒ shǒuhòu de wēnróu
nỉ sư ủa sẩu hâu tơ uân rấu
Em là phần dịu dàng mà anh trông nom
就算泪水淹没天地
jiùsuàn lèishuǐ yānmò tiāndì
chiêu xoan lây suẩy den mua then ti
Dù cho nước mắt ngập chìm đất trời
我不会放手
wǒ bù huì fàngshǒu
ủa pu huây phang sẩu
Anh cũng không buông tay
每一刻孤独的承受
měi yīkè gūdú de chéngshòu
mẩy i khưa cu tú tơ trấng sâu
Mỗi phút giây chịu đựng trong cô đơn
只因我曾许下承诺
zhǐ yīn wǒ céng xǔ xià chéngnuò
chử in ủa trấng xủy xe trấng nua
Chỉ vì anh từng trao lời hứa hẹn
你我之间熟悉的感动
nǐ wǒ zhī jiàn shúxī de gǎndòng
nỉ ủa chư chen sú xi tơ cản tung
Nỗi cảm động thân thuộc giữa hai ta
爱就要苏醒
ài jiù yào sūxǐng
ai chiêu dao xu xỉnh
Yêu rồi sẽ tỉnh giấc
万世沧桑唯有爱是永远的神话
wànshì cāngsāng wěi yǒu ài shì yǒngyuǎn de shénhuà
oan sư trang xang uẩy dẩu ai sư dủng doẻn tơ sấn hoa
Muôn kiếp bể dâu chỉ có yêu là câu thần thoại vĩnh viễn
潮起潮落始终不悔真爱的相约
cháo qǐ cháo luò shǐzhōng bù huǐ zhēn ài de xiāngyuē
tráo trỉ tráo lua sử chung pu huẩy chân ai tơ xeng duê
Nước ròng nước lớn trước sau không hối hận lời ước hẹn thật lòng
几番苦痛的纠缠多少黑夜挣扎
jǐ pān kǔtòng de jiūchán duōshǎo hēiyè zhēngzhá
chỉ p'an khủ thung tơ chiêu trán tua sảo hây dê châng chá
Mấy phen dây dưa đầy đau khổ biết bao đêm đen vùng vẫy
紧握双手让我和你再也不离分
jǐnwò shuāng shǒu ràng wǒ hé nǐ zài yě bù lí fēn
chỉn ua soang sẩu rang ủa hứa nỉ chai dể pu lí phân
Nắm chặt đôi tay để anh với em mãi không còn tách chia
枕上雪冰封的爱恋
zhěn shàng xuě bīng fēng de àiliàn
chẩn sang xuể ping phâng tơ ai len
Tuyết trên gối yêu thương đã đóng băng
真心相拥才能融解
zhēnxīn xiāng yōng cáinéng róngjiě
chân xin xeng dung trái nấng rúng chỉa
Thật lòng ôm chặt mới có thể hoà tan
风中摇曳炉上的火
fēng zhōng yáoyè lú shàng de huǒ
phâng chung dáo dê lú sang tơ hủa
Ngọn lửa trên bếp lung lay trong gió
不灭亦不休
bù miè yì bùxiū
pu mia i pu xiêu
Không tắt cũng không ngừng
等待花开春去春又来
děngdài huā kāichūn qù chūn yòu lái
tẩng tai hoa khai truân truy truân dâu lái
Đợi chờ hoa nở xuân đi xuân lại tới
无情岁月笑我痴狂
wúqíng suìyuè xiào wǒ chīkuáng
ú trính xuây duê xeo ủa trư khoáng
Tháng năm vô tình cười ta cuồng si
心如钢铁任世界荒芜
xīn rú gāngtiě rèn shìjiè huāngwú
xin rú cang thỉa rân sư chia hoang ú
Lòng tựa sắt thép mặc thế gian hoang vu
思念永相随
sīniàn yǒng xiāng suí
xư nen dủng xeng xuấy
Nỗi nhớ mãi không rời
万世沧桑唯有爱是永远的神话
wànshì cāngsāng wěi yǒu ài shì yǒngyuǎn de shénhuà
oan sư trang xang uẩy dẩu ai sư dủng doẻn tơ sấn hoa
Muôn kiếp bể dâu chỉ có yêu là câu thần thoại vĩnh viễn
潮起潮落始终不悔真爱的相约
cháo qǐ cháo luò shǐzhōng bù huǐ zhēn ài de xiāngyuē
tráo trỉ tráo lua sử chung pu huẩy chân ai tơ xeng duê
Nước ròng nước lớn trước sau không hối hận lời ước hẹn thật lòng
几番苦痛的纠缠多少黑夜挣扎
jǐ pān kǔtòng de jiūchán duōshǎo hēiyè zhēngzhá
chỉ p'an khủ thung tơ chiêu trán tua sảo hây dê châng chá
Mấy phen dây dưa đầy đau khổ biết bao đêm đen vùng vẫy
紧握双手让我和你再也不离分
jǐnwò shuāng shǒu ràng wǒ hé nǐ zài yě bù lí fēn
chỉn ua soang sẩu rang ủa hứa nỉ chai dể pu lí phân
Nắm chặt đôi tay để anh với em mãi không còn tách chia
你是我心中唯一美丽的神话
nǐ shì wǒ xīnzhōng wěi yī měilì de shénhuà
nỉ sư ủa xin chung uẩy i mẩy li tơ sấn hoa
Em là câu thần thoại đẹp xinh duy nhất trong lòng anh