Bài hát tiếng Trung: Thiếu Chút - Vu Bách Vạn
Học tiếng Trung qua bài hát Thiếu Chút qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Thiếu Chút - Vu Bách Vạn
Lời bài hát Thiếu Chút tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
世界还是一成不变
shìjiè hái·shi yīchéngbùbiàn
sư chia hái sư i trấng pu pen
Thế giới vẫn là chẳng chút đổi thay
我又绕进了回忆里面
wǒ yòu rào jìn le huíyì lǐmiàn
ủa dâu rao chin lơ huấy i lỉ men
Anh lại lách vào trong hồi ức
还以为再过一两年
hái yǐwéi zài guò yī liǎng nián
hái ỉ uấy chai cua i lẻng nén
Cứ ngỡ qua một hai năm nữa
这个房间会多一些
zhè·ge fángjiān huì duō yīxiē
chưa cưa pháng chen huây tua i xia
Căn phòng này sẽ xuất hiện thêm
穿着婚纱的照片
chuānzhuó hūnshā de zhàopiàn
troan chúa huân sa tơ chao p'en
Những bức ảnh mặc đồ cưới
从未想过有一天
cóngwèi xiǎng guò yǒu yītiān
trúng uây xẻng cua dẩu i then
Chưa từng nghĩ tới có một ngày
我们会相互亏欠
wǒ·men huì xiānghù kuīqiàn
ủa mân huây xeng hu khuây tren
Mình sẽ cùng mắc nợ lẫn nhau
曾经不经意的瞬间
céngjīng bùjīngyì de shùn jiàn
trấng ching pu ching i tơ suân chen
Cũng trở thành qúa khứ mà ngày sau
都成为往后彼此
dōu chéngwéi wànghòu bǐcǐ
tâu trấng uấy oảng hâu pỉ trử
Cũng trở thành quá khứ mà ngày sau
不敢怀念的从前
bùgǎn huáiniàn de cóngqián
pu cản hoái nen tơ trúng trén
Đôi bên cũng không dám hoài niệm
我们差一点就能爱到永远
wǒ·men chà yī diǎn jiù néng ài dào yǒngyuǎn
ủa mân tra i tẻn chiêu nấng ai tao dủng doẻn
Mình thiếu chút là có thể yêu đến vĩnh viễn
差一点就可以如我们所愿
chà yī diǎn jiù kěyǐ rú wǒ·men suǒ yuàn
tra i tẻn chiêu khửa ỉ rú ủa mân xủa doen
Thiếu chút là có thể như mong ước của mình
可惜我不值得你冒险
kěxī wǒ bùzhí dé nǐ màoxiǎn
khửa xi ủa pu chứ tứa nỉ mao xẻn
Tiếc là anh không đáng để em mạo hiểm
不甘就此成全
bùgān jiùcǐ chéngquán
pu can chiêu trử trấng troén
Không cam tác thành từ đây
才被现实推到深渊
cái bèi xiànshí tuī dào shēnyuān
trái pây xen sứ thuây tao sân doen
Mới bị hiện thực đẩy đến vực sâu
我们差一点就不用说抱歉
wǒ·men chà yī diǎn jiù bùyòng shuō bàoqiàn
ủa mân tra i tẻn chiêu pu dung sua pao tren
Mình thiếu chút là không cần nói xin lỗi
差一点就能躲过离别那天
chà yī diǎn jiù néng duǒ guò líbié nà tiān
tra i tẻn chiêu nấng tủa cua lí pía na then
Thiếu chút là có thể trốn được ngày biệt ly ấy
最后谁都熬不过考验
zuìhòu shuí dōu áobuguò kǎoyàn
chuây hâu suấy tâu áo pu cua khảo den
Sau cùng chẳng ai chịu được thử thách
爱的差距何止是一点
ài de chàù hézhǐ shì yī diǎn
ai tơ tra chuy hứa chử sư i tẻn
Khoảng cách của yêu nào chỉ là một chút
从未想过有一天
cóngwèi xiǎng guò yǒu yītiān
trúng uây xẻng cua dẩu i then
Chưa từng nghĩ tới có một ngày
我们会相互亏欠
wǒ·men huì xiānghù kuīqiàn
ủa mân huây xeng hu khuây tren
Mình sẽ cùng mắc nợ lẫn nhau
曾经不经意的瞬间
céngjīng bùjīngyì de shùn jiàn
trấng ching pu ching i tơ suân chen
Cũng trở thành qúa khứ mà ngày sau
都成为往后彼此
dōu chéngwéi wànghòu bǐcǐ
tâu trấng uấy oảng hâu pỉ trử
Cũng trở thành quá khứ mà ngày sau
不敢怀念的从前
bùgǎn huáiniàn de cóngqián
pu cản hoái nen tơ trúng trén
Đôi bên cũng không dám hoài niệm
我们差一点就能爱到永远
wǒ·men chà yī diǎn jiù néng ài dào yǒngyuǎn
ủa mân tra i tẻn chiêu nấng ai tao dủng doẻn
Mình thiếu chút là có thể yêu đến vĩnh viễn
差一点就可以如我们所愿
chà yī diǎn jiù kěyǐ rú wǒ·men suǒ yuàn
tra i tẻn chiêu khửa ỉ rú ủa mân xủa doen
Thiếu chút là có thể như mong ước của mình
可惜我不值得你冒险
kěxī wǒ bùzhí dé nǐ màoxiǎn
khửa xi ủa pu chứ tứa nỉ mao xẻn
Tiếc là anh không đáng để em mạo hiểm
不甘就此成全
bùgān jiùcǐ chéngquán
pu can chiêu trử trấng troén
Không cam tác thành từ đây
才被现实推到深渊
cái bèi xiànshí tuī dào shēnyuān
trái pây xen sứ thuây tao sân doen
Mới bị hiện thực đẩy đến vực sâu
我们差一点就不用说抱歉
wǒ·men chà yī diǎn jiù bùyòng shuō bàoqiàn
ủa mân tra i tẻn chiêu pu dung sua pao tren
Mình thiếu chút là không cần nói xin lỗi
差一点就能躲过离别那天
chà yī diǎn jiù néng duǒ guò líbié nà tiān
tra i tẻn chiêu nấng tủa cua lí pía na then
Thiếu chút là có thể trốn được ngày biệt ly ấy
最后谁都熬不过考验
zuìhòu shuí dōu áobuguò kǎoyàn
chuây hâu suấy tâu áo pu cua khảo den
Sau cùng chẳng ai chịu được thử thách
爱的差距何止是一点
ài de chàù hézhǐ shì yī diǎn
ai tơ tra chuy hứa chử sư i tẻn
Khoảng cách của yêu nào chỉ là một chút
我们差一点就能爱到永远
wǒ·men chà yī diǎn jiù néng ài dào yǒngyuǎn
ủa mân tra i tẻn chiêu nấng ai tao dủng doẻn
Mình thiếu chút là có thể yêu đến vĩnh viễn
差一点就可以如我们所愿
chà yī diǎn jiù kěyǐ rú wǒ·men suǒ yuàn
tra i tẻn chiêu khửa ỉ rú ủa mân xủa doen
Thiếu chút là có thể như mong ước của mình
可惜我不值得你冒险
kěxī wǒ bùzhí dé nǐ màoxiǎn
khửa xi ủa pu chứ tứa nỉ mao xẻn
Tiếc là anh không đáng để em mạo hiểm
不甘就此成全
bùgān jiùcǐ chéngquán
pu can chiêu trử trấng troén
Không cam tác thành từ đây
才被现实推到深渊
cái bèi xiànshí tuī dào shēnyuān
trái pây xen sứ thuây tao sân doen
Mới bị hiện thực đẩy đến vực sâu
我们差一点就不用说抱歉
wǒ·men chà yī diǎn jiù bùyòng shuō bàoqiàn
ủa mân tra i tẻn chiêu pu dung sua pao tren
Mình thiếu chút là không cần nói xin lỗi
差一点就能躲过离别那天
chà yī diǎn jiù néng duǒ guò líbié nà tiān
tra i tẻn chiêu nấng tủa cua lí pía na then
Thiếu chút là có thể trốn được ngày biệt ly ấy
最后谁都熬不过考验
zuìhòu shuí dōu áobuguò kǎoyàn
chuây hâu suấy tâu áo pu cua khảo den
Sau cùng chẳng ai chịu được thử thách
爱的差距何止是一点
ài de chàù hézhǐ shì yī diǎn
ai tơ tra chuy hứa chử sư i tẻn
Khoảng cách của yêu nào chỉ là một chút