Bài hát tiếng Trung: Tình Ca – En

08/12/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Tình Ca qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Tình Ca – En

Lời bài hát Tình Ca tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

长镜头越拉越远
cháng jìngtóu yuè lā yuè yuǎn
tráng ching thấu duê la duê doẻn
Ống kính dài càng kéo càng xa

越来越远事隔好几年
yuè lái yuè yuǎn shì gé hǎojǐ nián
duê lái duê doẻn sư cứa hảo chỉ nén
Càng ngày càng xa đã trôi qua nhiều năm  

我们在怀念的演唱会
wǒ·men zài huáiniàn de yǎnchàng huì
ủa mân chai hoái nen tơ dẻn trang huây
Chúng ta hoài niệm nụ hôn biệt ly

礼貌的吻别
lǐmào de wěn bié
lỉ mao tơ uẩn pía
Ở buổi diễn năm xưa

时光是琥珀泪一滴滴被反锁
shíguāng shì hǔ pò lèi yī dī dī bèi fǎnsuǒ
sứ quang sư hủ p'ua lây i ti ti pây phản xủa
Thời gian như hổ phách khóa chặt lấy từng giọt nước

情书再不朽也磨成沙漏
qíngshū zài·bu xiǔ yě mó chéng shā lòu
trính su chai pu xiểu dể múa trấng sa lâu
Thư tình dù bất hủ cũng hóa thành cát đồng hồ

青春的上游白云飞走苍狗与海鸥
qīngchūn de shàngyóu bái yún fēi zǒu cāng gǒu yǔ hǎiōu
tring truân tơ sang dấu pái uýn phây chẩu trang cẩu ủy hải ōu
Dòng chảy thanh xuân tựa như mây trắng trôi xa hải âu vỗ cánh

闪过的念头潺潺的溜走
shǎn guò de niàn·tou chánchán de liū zǒu
sản cua tơ nen thấu trán trán tơ liêu chẩu
Ý nghĩ chợt thoáng qua cũng trôi theo dòng nước

命运好幽默让爱的人都沉默
mìngyùn hǎo yōumò ràng ài de rén dōu chénmò
ming uyn hảo dâu mua rang ai tơ rấn tâu trấn mua
Số mệnh thật khôi hài khiến người có tình đều lặng im 

一整个宇宙换一颗红豆
yī zhěnggè yǔzhòu huàn yī kē hóngdòu
i chẩng cưa ủy châu hoan i khưa húng tâu
Cả vũ trụ bao la đổi một hạt hồng đậu 

回忆如困兽寂寞太久而渐渐温柔
huíyì rú kùn shòu jìmò tài jiǔ ér jiànjiàn wēnróu
huấy i rú khuân sâu chi mua thai chiểu ớ chen chen uân rấu
Hồi ức như con thú trong lồng vì cô đơn quá lâu mà trở nên ngoan dịu 

放开了拳头反而更自由
fàng kāi le quán·tou fǎn'ér gèng zìyóu
phang khai lơ troén thấu phản ớ câng chư dấu
Thôi không nắm chặt tay thì lại càng tự do 

慢动作缱绻胶卷
màn dòngzuò qiǎnquǎn jiāojuǎn
man tung chua trẻn troẻn cheo choẻn
Những thước phim cứ trôi chầm chậm 

重播默片定格一瞬间
chóngbō mòpiàn dìnggé yīshùn jiàn
trúng pua mua p'en ting cứa i suân chen
Phát lại vở kịch câm dừng lại một cảnh phim 

我们在告别的演唱会
wǒ·men zài gàobié de yǎnchàng huì
ủa mân chai cao pía tơ dẻn trang huây
Buổi biểu diễn nơi hai ta đã từ biệt 

说好不再见
shuō hǎobù zàijiàn
sua hảo pu chai chen
Hẹn không gặp lại nhau 

你写给我我的第一首歌
nǐ xiě gěi wǒ wǒ de dìyī shǒu gē
nỉ xỉa cẩy ủa ủa tơ ti i sẩu cưa
Bài ca đầu tiên em viết dành tặng cho anh 

你和我十指紧扣默写前奏
nǐ hé wǒ shí zhǐ jǐn kòu mòxiě qiánzòu
nỉ hứa ủa sứ chử chỉn khâu mua xỉa trén châu
Em và anh tay trong tay cùng viết nên khúc dạo đầu

可是那然后呢
kěshì nà ránhòu ne
khửa sư na rán hâu nưa
Nhưng rồi sau đó thì sao 

还好我有我这一首情歌
háihǎo wǒ yǒu wǒ zhè yī shǒu qínggē
hái hảo ủa dẩu ủa chưa i sẩu trính cưa
may mà anh vẫn giữ bản tình ca của riêng mình

轻轻的轻轻哼着哭着笑着
qīng qīng de qīng qīng hēng zhe kū zhe xiào zhe
tring tring tơ tring tring hâng chưa khu chưa xeo chưa
Khẽ cất giọng nhẹ nhàng ngâm nga rồi vừa khóc vừa cười 

我的天长地久
wǒ de tiānchángdìjiǔ
ủa tơ then cháng ti chiểu
Thiên trường địa cửu của anh

长镜头越拉越远
cháng jìngtóu yuè lā yuè yuǎn
tráng ching thấu duê la duê doẻn
Ống kính dài càng kéo càng xa 

越来越远事隔好几年
yuè lái yuè yuǎn shì gé hǎojǐ nián
duê lái duê doẻn sư cứa hảo chỉ nén
Càng ngày càng xa đã trôi qua nhiều năm

我们在怀念的演唱会
wǒ·men zài huáiniàn de yǎnchàng huì
ủa mân chai hoái nen tơ dẻn trang huây
Chúng ta đều hoài niệm nụ hôn ly biệt 

礼貌的吻别
lǐmào de wěn bié
lỉ mao tơ uẩn pía
Ở buổi biểu diễn năm xưa 

你写给我我的第一首歌
nǐ xiě gěi wǒ wǒ de dìyī shǒu gē
nỉ xỉa cẩy ủa ủa tơ ti i sẩu cưa
Bài ca đầu tiên em viết dành tặng cho anh 

你和我十指紧扣默写前奏
nǐ hé wǒ shí zhǐ jǐn kòu mòxiě qiánzòu
nỉ hứa ủa sứ chử chỉn khâu mua xỉa trén châu
Em và anh tay trong tay cùng viết nên khúc dạo đầu

可是那然后呢
kěshì nà ránhòu ne
khửa sư na rán hâu nưa
Nhưng rồi sau đó thì sao 

还好我有我这一首情歌
háihǎo wǒ yǒu wǒ zhè yī shǒu qínggē
hái hảo ủa dẩu ủa chưa i sẩu trính cưa
May mà anh vẫn giữ bản tình ca của riêng mình 

轻轻的轻轻哼着哭着笑着
qīng qīng de qīng qīng hēng zhe kū zhe xiào zhe
tring tring tơ tring tring hâng chưa khu chưa xeo chưa
Khẽ giọng nhẹ nhàng ngâm nga rồi vừa khóc vừa cười 

我的天长地久
wǒ de tiānchángdìjiǔ
ủa tơ then cháng ti chiểu
Thiên đường địa cửu của anh

陪我唱歌清唱你的情歌
péi wǒ chànggē qīngchàng nǐ díqíng gē
p'ấy ủa trang cưa tring trang nỉ tí trính cưa
Cùng anh hát  lên bản tình ca của chính em 

舍不得短短副歌心还热着
shě·bu·de duǎnduǎn fùgē xīn hái rè zhe
sửa pu tứa toản toản phu cưa xin hái rưa chưa
Dù luyến tiếc một đoạn điệp khúc khiến lòng ấm áp 

也该告一段落
yě gāi gào yī duànluò
dể cai cao i toan lua
Cũng đành phải kết thúc 

还好我有我下一首情歌
háihǎo wǒ yǒu wǒ xià yī shǒu qínggē
hái hảo ủa dẩu ủa xe i sẩu trính cưa
May mà anh vẫn có bản tình ca tiếp theo 

生命宛如静静的相拥的河
shēngmìng wǎnrú jìng jìng de xiāng yōng de hé
sâng ming oản rú ching ching tơ xeng dung tơ hứa
Cuộc đời tựa như dòng sông lặng lẽ ôm lấy anh 

永远天长地久
yǒngyuǎn tiānchángdìjiǔ
dủng doẻn then cháng ti chiểu
Mãi mãi đến thiên trường địa cửu
 

  • Bài hát tiếng Trung: Vở Kịch Tình Yêu Giữa Bồ Câu Và Quạ - Phan Thành

    08/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Vở Kịch Tình Yêu Giữa Bồ Câu Và Quạ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Đắm chìm - Trâu Bái Bái / Pank

    08/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Đắm chìm qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Mập mờ - Cao Húc

    08/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Mập mờ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thống khoái - Aioz/ Đổng Tức Tức

    08/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Thống khoái qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Lục Lạc Gặp Gió - Đao Tương/Ngủ Sớm Mỗi Ngày

    03/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Lục Lạc Gặp Gió qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Bất Công - Trần Tử Tình

    03/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Bất Công qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Điều Tốt Đẹp Đã Mất - Trương Thiều Phàm

    03/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Điều Tốt Đẹp Đã Mất qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Không làm bạn của em - Cao Húc

    03/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Không làm bạn của em qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Melatonin - Giang Hạo Nam

    03/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Melatonin qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Anh thực sự đã yêu em – En

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Anh thực sự đã yêu em qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa