Bài hát tiếng Trung: Vở Kịch Tình Yêu Giữa Bồ Câu Và Quạ - Phan Thành

08/12/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Vở Kịch Tình Yêu Giữa Bồ Câu Và Quạ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Vở Kịch Tình Yêu Giữa Bồ Câu Và Quạ - Phan Thành

Lời bài hát Vở Kịch Tình Yêu Giữa Bồ Câu Và Quạ tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

忙音嘀嗒你挂断了电话
máng yīn dīdā nǐ guà duàn le diànhuà
máng in tí ta nỉ qua toan lơ ten hoa
Tiếng máy bận tút tút, em đã tắt đi rồi

雨水滴答像在看我笑话
yǔshuǐ dīdá xiàng zài kàn wǒ xiào·hua
ủy suẩy ti tá xeng chai khan ủa xeo hoa
Tiếng mưa rơi tách như đang cười nhạo tôi

故事分岔你把我丢下
gùshì fēnchà nǐ bǎ wǒ diū xià
cu sư phân tra nỉ pả ủa tiêu xe
Câu chuyện nay rẽ hướng, em bỏ tôi lại phía sau

故作优雅我假装放下
gùzuò yōuyǎ wǒ jiǎzhuāng fàngxià
cu chua dâu dả ủa chẻ choang phang xe
Ra vẻ thanh cao tôi giả vờ buông tay

愿你可以遇见更好的他
yuàn nǐ kěyǐ yùjiàn gèng hǎo de tā
doen nỉ khửa ỉ uy chen câng hảo tơ tha
Tôi chúc em gặp được một người khác tốt hơn

就像浪花吻不到晚霞
jiù xiàng lànghuā wěn bùdào wǎnxiá
chiêu xeng lang hoa uẩn pu tao oản xé
Tựa như con sóng không chạm tới hoàng hôn

我已经无力挣扎
wǒ yǐ·jing wúlì zhēngzhá
ủa ỉ chinh ú li châng chá
Tôi không còn sức để vùng vẫy

从前我们彼此偏爱啊
cóngqián wǒ·men bǐcǐ piānài ā
trúng trén ủa mân pỉ trử p'en ai a
Trước kia chúng ta từng rất yêu nhau mà

后来只剩下偏差
hòulái zhǐ shèng xià piānchā
hâu lái chử sâng xe p'en tra
Sao giờ đây chỉ còn lại xa cách

就像野花触不到月牙
jiù xiàng yě huā chù bùdào yuèyá
chiêu xeng dể hoa tru pu tao duê dá
Như nhành hoa dại không tới ánh trăng

只能被晚风折下
zhǐ néng bèi wǎn fēng zhé xià
chử nấng pây oản phâng chứa xe
Đành phải chịu bị gió đêm xô ngã

白鸽乌鸦相爱的戏码
bái gē wūyā xiāng ài de xìmǎ
pái cưa u da xeng ai tơ xi mả
Vở kịch tình yêu giữa bồ câu và quạ 

只会出现在童话
zhǐ huì chūxiàn zài tónghuà
chử huây tru xen chai thúng hoa
Nay chỉ tồn tại trong cổ tích 

忙音嘀嗒你挂断了电话
máng yīn dīdā nǐ guà duàn le diànhuà
máng in tí ta nỉ qua toan lơ ten hoa
Tiếng máy bận tút tút em đã tắt máy rồi

雨水滴答像在看我笑话
yǔshuǐ dīdá xiàng zài kàn wǒ xiào·hua
ủy suẩy ti tá xeng chai khan ủa xeo hoa
Tiếng mưa rơi tí tách như đang cười nhạo tôi

故事分岔你把我丢下
gùshì fēnchà nǐ bǎ wǒ diū xià
cu sư phân tra nỉ pả ủa tiêu xe
Câu chuyện nay rẽ hướng em bỏ tôi lại phía sau

故作优雅我假装放下
gùzuò yōuyǎ wǒ jiǎzhuāng fàngxià
cu chua dâu dả ủa chẻ choang phang xe
Ra vẻ thanh cao tôi giả vờ buông tay

愿你可以遇见更好的他
yuàn nǐ kěyǐ yùjiàn gèng hǎo de tā
doen nỉ khửa ỉ uy chen câng hảo tơ tha
Tôi chúc em gặp được một người tốt hơn 

就像浪花吻不到晚霞
jiù xiàng lànghuā wěn bùdào wǎnxiá
chiêu xeng lang hoa uẩn pu tao oản xé
Tựa như con sóng không chạm tới hoàng hôn

我已经无力挣扎
wǒ yǐ·jing wúlì zhēngzhá
ủa ỉ chinh ú li châng chá
Tôi không còn sức để vùng vẫy

从前我们彼此偏爱啊
cóngqián wǒ·men bǐcǐ piānài ā
trúng trén ủa mân pỉ trử p'en ai a
Trước kia chúng ta từng rất yêu nhau mà

后来只剩下偏差
hòulái zhǐ shèng xià piānchā
hâu lái chử sâng xe p'en tra
Sao giờ đây chỉ còn lại xa cách

就像野花触不到月牙
jiù xiàng yě huā chù bùdào yuèyá
chiêu xeng dể hoa tru pu tao duê dá
Như nhành hoa dại không với tới trăng

只能被晚风折下
zhǐ néng bèi wǎn fēng zhé xià
chử nấng pây oản phâng chứa xe
Đành để mặc cho gió đêm quật ngã

白鸽乌鸦相爱的戏码
bái gē wūyā xiāng ài de xìmǎ
pái cưa u da xeng ai tơ xi mả
Vở kịch tình yêu giữa bồ câu và quạ

只会出现在童话
zhǐ huì chūxiàn zài tónghuà
chử huây tru xen chai thúng hoa
Nay chỉ tồn tại trong cổ tích 

就像浪花吻不到晚霞
jiù xiàng lànghuā wěn bùdào wǎnxiá
chiêu xeng lang hoa uẩn pu tao oản xé
Tựa như con sóng không chạm tới hoàng hôn 

我已经无力挣扎
wǒ yǐ·jing wúlì zhēngzhá
ủa ỉ chinh ú li châng chá
Tôi không còn sức để vùng vẫy

从前我们彼此偏爱啊
cóngqián wǒ·men bǐcǐ piānài ā
trúng trén ủa mân pỉ trử p'en ai a
Trước kia chúng ta từng rất yêu nhau mà

后来只剩下偏差
hòulái zhǐ shèng xià piānchā
hâu lái chử sâng xe p'en tra
Sao giờ đây chỉ còn lại xa cách

就像野花触不到月牙
jiù xiàng yě huā chù bùdào yuèyá
chiêu xeng dể hoa tru pu tao duê dá
Như nhành hoa dại không với tới ánh trăng

只能被晚风折下
zhǐ néng bèi wǎn fēng zhé xià
chử nấng pây oản phâng chứa xe
Đành phải chịu bị gió đêm xô ngã

白鸽乌鸦相爱的戏码
bái gē wūyā xiāng ài de xìmǎ
pái cưa u da xeng ai tơ xi mả
Vở kịch tình yêu giữa bồ câu và quạ 

只会出现在童话
zhǐ huì chūxiàn zài tónghuà
chử huây tru xen chai thúng hoa
Nay chỉ tồn tại trong cổ tích
 

  • Học bài hát tiếng Trung: Đắm chìm - Trâu Bái Bái / Pank

    08/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Đắm chìm qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Mập mờ - Cao Húc

    08/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Mập mờ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thống khoái - Aioz/ Đổng Tức Tức

    08/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Thống khoái qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Lục Lạc Gặp Gió - Đao Tương/Ngủ Sớm Mỗi Ngày

    03/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Lục Lạc Gặp Gió qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Bất Công - Trần Tử Tình

    03/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Bất Công qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Điều Tốt Đẹp Đã Mất - Trương Thiều Phàm

    03/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Điều Tốt Đẹp Đã Mất qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Không làm bạn của em - Cao Húc

    03/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Không làm bạn của em qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Melatonin - Giang Hạo Nam

    03/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Melatonin qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Anh thực sự đã yêu em – En

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Anh thực sự đã yêu em qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đây Là Điều Bạn Mong Đợi Khi Lớn Lên Sao? – Trương Tề Sơn

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Đây Là Điều Bạn Mong Đợi Khi Lớn Lên Sao qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa