Bài hát tiếng Trung: Tình yêu sau này của chúng ta - Hóa Ra Là Củ Cải À
Học tiếng Trung qua bài hát Tình yêu sau này của chúng ta qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Tình yêu sau này của chúng ta - Hóa Ra Là Củ Cải À
Lời bài hát Tình yêu sau này của chúng ta tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
风筝在下雨天被搁浅
fēng·zheng zàixià yǔ tiān bèi gēqiǎn
phâng châng chai xe ủy then pây cưa trẻn
Cánh diều bị mắc cạn vào ngày mưa
困住我们许下的诺言
kùn zhù wǒ·men xǔ xià de nuòyán
khuân chu ủa mân xủy xe tơ nua dén
Bị kẹt lại trong lời hứa của chúng ta
Oh花花世界太危险
OH huāhuāshìjiè tài wēixiǎn
OH hoa hoa sư chia thai uây xẻn
Ôi thế giới phồn hoa này quá nguy hiểm
推着爱一步步沦陷
tuī zhe ài yībùbù lúnxiàn
thuây chưa ai i pu pu luấn xen
Tình yêu từng chút một bị đẩy vào hố sâu
故事只剩下一张照片
gùshì zhǐ shèng xià yī zhāng zhàopiàn
cu sư chử sâng xe i chang chao p'en
Chuyện cũ giờ đây chỉ còn lại một bức ảnh
想念也被按下暂停键
xiǎngniàn yě bèi àn xià zàntíng jiàn
xẻng nen dể pây an xe chan thính chen
Nỗi nhớ cũng bị nhấn vào nút tạm dừng
Oh爱的风筝断了线
OH ài de fēng·zheng duàn le xiàn
OH ai tơ phâng châng toan lơ xen
Ôi cánh diều tình yêu bị đứt dây rồi
我却无力再爱一遍
wǒ què wúlì zài ài yī biàn
ủa truê ú li chai ai i pen
Em cũng không còn sức để yêu thêm lần nữa
后来我们的爱从认真变得敷衍
hòulái wǒ·men de ài cóng rènzhēn biàn dé fūyǎn
hâu lái ủa mân tơ ai trúng rân chân pen tứa phu dẻn
Tình yêu của chúng ta sau này từ thật lòng biến thành miễn cưỡng
后来我们的爱从誓言变成谎言
hòulái wǒ·men de ài cóng shìyán biànchéng huǎngyán
hâu lái ủa mân tơ ai trúng sư dén pen trấng hoảng dén
Tình yêu sau này của chúng ta từ lời thề biến thành lời nói dối
后来我们的爱慢慢被收回搁浅
hòulái wǒ·men de ài màn màn bèi shōuhuí gēqiǎn
hâu lái ủa mân tơ ai man man pây sâu huấy cưa trẻn
Tình yêu sau này của chúng ta dần dần bị thu hồi và rồi mắc kẹt
直到我再也看不见
zhídào wǒ zài yě kàn bùjiàn
chứ tao ủa chai dể khan pu chen
Mãi cho đến khi em không nhìn thấy nữa
花花的世界
huā huā de shìjiè
hoa hoa tơ sư chia
Thế giới phồn hoa
越爱越危险
yuè ài yuè wēixiǎn
duê ai duê uây xẻn
Càng yêu càng nguy hiểm
按下暂停键
àn xià zàntíng jiàn
an xe chan thính chen
Nhấn vào nút tạm dừng
清空了一切
qīng kōng le yīqiè
tring khung lơ i tria
Để xóa hết mọi thứ
我们的爱走得太远
wǒ·men de ài zǒu dé tài yuǎn
ủa mân tơ ai chẩu tứa thai doẻn
Tình yêu của chúng ta đã đi quá xa
我再也看不见
wǒ zài yě kàn bùjiàn
ủa chai dể khan pu chen
Em không thể nhìn thấy được nữa
多一点空间
duō yī diǎn kōngjiān
tua i tẻn khung chen
Thêm một chút không gian
多一点时间
duō yī diǎn shíjiān
tua i tẻn sứ chen
Thêm một chút thời gian
全都是我在妥协
quándōu shì wǒ zài tuǒxié
troén tu sư ủa chai thủa xía
Tất cả đều là do em nhân nhượng
看我红了眼
kàn wǒ hóng le yǎn
khan ủa húng lơ dẻn
Nhìn vào đôi mắt đỏ hoe của em
看我失了眠
kàn wǒ shī le mián
khan ủa sư lơ mén
Nhìn vào đôi mắt mất ngủ của em
够不够你去消遣
gòu bùgòu nǐ qù xiāoqiǎn
câu pu câu nỉ truy xeo trẻn
Còn chưa đủ để anh đùa giỡn hay sao
如果我们晚点遇见会不会好一点
rúguǒ wǒ·men wǎndiǎn yùjiàn huì bù huì hǎo yī diǎn
rú của ủa mân oản tẻn uy chen huây pu huây hảo i tẻn
Nếu như chúng ta gặp nhau muộn một chút liệu có phải sẽ tốt hơn không
至少深情不会被亏欠
zhìshǎo shēnqíng bù huì bèi kuīqiàn
chư sảo sân trính pu huây pây khuây tren
Ít ra thì ân tình sẽ không bị mắc nợ
后来我们的爱从认真变得敷衍
hòulái wǒ·men de ài cóng rènzhēn biàn dé fūyǎn
hâu lái ủa mân tơ ai trúng rân chân pen tứa phu dẻn
Tình yêu sau này của chúng ta từ thật lòng biến thành miễn cưỡng
后来我们的爱从誓言变成谎言
hòulái wǒ·men de ài cóng shìyán biànchéng huǎngyán
hâu lái ủa mân tơ ai trúng sư dén pen trấng hoảng dén
Tình yêu sau này của chúng ta từ lời thề biến thành nói dối
后来我们的爱慢慢被收回搁浅
hòulái wǒ·men de ài màn màn bèi shōuhuí gēqiǎn
hâu lái ủa mân tơ ai man man pây sâu huấy cưa trẻn
Tình yêu sau này của chúng ta dần dần bị thu hồi rồi mắc kẹt
直到我再也看不见
zhídào wǒ zài yě kàn bùjiàn
chứ tao ủa chai dể khan pu chen
Mãi cho đến khi em không nhìn thấy nữa
后来我们的爱从认真变得敷衍
hòulái wǒ·men de ài cóng rènzhēn biàn dé fūyǎn
hâu lái ủa mân tơ ai trúng rân chân pen tứa phu dẻn
Tình yêu sau này của chúng ta từ thật lòng biến thành miễn cưỡng
后来我们的爱从誓言变成谎言
hòulái wǒ·men de ài cóng shìyán biànchéng huǎngyán
hâu lái ủa mân tơ ai trúng sư dén pen trấng hoảng dén
Tình yêu sau này của chúng ta từ lời thề biến thành nói dối
后来我们的爱慢慢被收回搁浅
hòulái wǒ·men de ài màn màn bèi shōuhuí gēqiǎn
hâu lái ủa mân tơ ai man man pây sâu huấy cưa trẻn
Tình yêu sau này của chúng ta dần dần bị thu hồi rồi mắc kẹt
直到我再也看不见
zhídào wǒ zài yě kàn bùjiàn
chứ tao ủa chai dể khan pu chen
Mãi cho đến khi em không nhìn thấy nữa