Bài hát tiếng Trung: Trông Chờ May Mắn - Bất Lam

30/07/2023

Học tiếng Trung qua bài hát Trông Chờ May Mắn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Trông Chờ May Mắn - Bất Lam

Lời bài hát Trông Chờ May Mắn tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

如果在这座城市里再见一面
rúguǒ zài zhè zuò chéngshì lǐ zàijiàn yīmiàn
rú của chai chưa chua trấng sư lỉ chai chen i men
Nếu gặp lại lần nữa tại toà thành phố này

在这个寒冷天气你没再出现
zài zhè·ge hánlěng tiānqì nǐ méi zài chūxiàn
chai chưa cưa hán lẩng then tri nỉ mấy chai tru xen
Anh không còn xuất hiện trong thời tiết giá lạnh này

你看我冻红的耳朵露在外面
nǐ kàn wǒ dòng hóng de ěr·duo lòu zàiwài miàn
nỉ khan ủa tung húng tơ ở tủa lâu chai oai men
Anh nhìn đôi tai đông đỏ của em hở ra ngoài

从断绝亲密关系那晚
cóng duànjué qīnmì guānxì nà wǎn
trúng toan chuế trin mi quan xi na oản
Từ đêm mình cắt đứt quan hệ thân mật ấy

我像被关在黑色房间
wǒ xiàng bèi guān zài hēisè fángjiān
ủa xeng pây quan chai hây xưa pháng chen
Em như bị giam trong căn phòng màu đen

有人说开始一段新感情很简单
yǒu rén shuō kāishǐ yī duàn xīn gǎnqíng hěn jiǎndān
dẩu rấn sua khai sử i toan xin cản trính hẩn chẻn tan
Có người nói bắt đầu một đoạn tình mới rất giản đơn

对我来说特别难
duì wǒ lái shuō tèbié nán
tuây ủa lái sua thưa pía nán
Đối với em lại khó cực

冬天的雪花早许多天上演
dōngtiān de xuěhuā zǎo xǔduō tiānshàng yǎn
tung then tơ xuể hoa chảo xủy tua then sang dẻn
Bông tuyết ngày đông trình diễn sớm rất nhiều ngày

飘飘洒洒落路灯下面
piāo piāosǎ sǎluò lùdēng xià·mian
p'eo p'eo xả xả lua lu tâng xe men
Bay lả tả dưới ngọn đèn đường

看见零散的脚印画在地面
kàn·jiàn líng·sǎn de jiǎoyìn huà zài dìmiàn
khan chen lính xản tơ chẻo in hoa chai ti men
Nhìn thấy vết chân rải rác trên mặt đất

慢慢变淡慢慢走散慢慢疏远
màn màn biàn dàn màn màn zǒu sàn màn màn shūyuǎn
man man pen tan man man chẩu xan man man su doẻn
Chầm chậm nhạt nhoà, chầm chậm lạc nhau chầm chậm xa cách

那我们现在的关联
nà wǒ·men xiànzài de guānlián
na ủa mân xen chai tơ quan lén
Vậy liên hệ giữa hai ta giờ đây

就可以概括为无关
jiù kěyǐ gàikuò wèi wúguān
chiêu khửa ỉ cai khua uây ú quan
Có thể khái quát là không liên can

如果在这座城市里再见一面
rúguǒ zài zhè zuò chéngshì lǐ zàijiàn yīmiàn
rú của chai chưa chua trấng sư lỉ chai chen i men
Nếu gặp lại lần nữa tại toà thành này

在这个寒冷天气你没再出现
zài zhè·ge hánlěng tiānqì nǐ méi zài chūxiàn
chai chưa cưa hán lẩng then tri nỉ mấy chai tru xen
Anh không còn xuất hiện trong thời tiết giá lạnh này

你看我冻红的耳朵露在外面
nǐ kàn wǒ dòng hóng de ěr·duo lòu zàiwài miàn
nỉ khan ủa tung húng tơ ở tủa lâu chai oai men
Anh nhìn đôi tai đông đỏ của em hở ra ngoài

只是怕你在我的后面听不见
zhǐshì pà nǐ zài wǒ de hòu·mian tīng bùjiàn
chử sư p'a nỉ chai ủa tơ hâu men thing pu chen
Chỉ là sợ anh ở phía sau em không nghe thấy

如果在这座城市里再见一面
rúguǒ zài zhè zuò chéngshì lǐ zàijiàn yīmiàn
rú của chai chưa chua trấng sư lỉ chai chen i men
Nếu gặp lại lần nữa tại toà thành này

如果恰好有位新欢在你身边
rúguǒ qiàhǎo yǒu wèi xīn huān zài nǐ shēnbiān
rú của tre hảo dẩu uây xin hoan chai nỉ sân pen
Nếu vừa hay có tình yêu mới ở cạnh bên anh

那我们应该是假装没看见
nà wǒ·men yīnggāi shì jiǎzhuāng méi kàn·jiàn
na ủa mân ing cai sư chẻ choang mấy khan chen
Vậy mình nên giả vờ không nhìn thấy

还是假装
hái·shi jiǎzhuāng
hái sư chẻ choang
Hay là giả vờ 

碰巧遇见
pèngqiǎo yùjiàn
p'âng trẻo uy chen
Tình cờ gặp mặt

冬天的雪花早许多天上演
dōngtiān de xuěhuā zǎo xǔduō tiānshàng yǎn
tung then tơ xuể hoa chảo xủy tua then sang dẻn
Bông tuyết ngày đông trình diễn sớm rất nhiều ngày

飘飘洒洒落路灯下面
piāo piāosǎ sǎluò lùdēng xià·mian
p'eo p'eo xả xả lua lu tâng xe men
Bay lả tả dưới ngọn đèn đường

看见零散的脚印画在地面
kàn·jiàn líng·sǎn de jiǎoyìn huà zài dìmiàn
khan chen lính xản tơ chẻo in hoa chai ti men
Nhìn thấy vết chân rải rác trên mặt đất

慢慢变淡慢慢走散慢慢疏远
màn màn biàn dàn màn màn zǒu sàn màn màn shūyuǎn
man man pen tan man man chẩu xan man man su doẻn
Chầm chậm nhạt nhoà, chầm chậm lạc nhau chầm chậm xa cách

那我们现在的关联
nà wǒ·men xiànzài de guānlián
na ủa mân xen chai tơ quan lén
Vậy liên hệ giữa hai ta giờ đây

就可以概括为无关
jiù kěyǐ gàikuò wèi wúguān
chiêu khửa ỉ cai khua uây ú quan
Có thể khái quát là không liên can

如果在这座城市里再见一面
rúguǒ zài zhè zuò chéngshì lǐ zàijiàn yīmiàn
rú của chai chưa chua trấng sư lỉ chai chen i men
Nếu gặp lại lần nữa tại toà thành này

在这个寒冷天气你没再出现
zài zhè·ge hánlěng tiānqì nǐ méi zài chūxiàn
chai chưa cưa hán lẩng then tri nỉ mấy chai tru xen
Anh không còn xuất hiện trong thời tiết giá lạnh này

你看我冻红的耳朵露在外面
nǐ kàn wǒ dòng hóng de ěr·duo lòu zàiwài miàn
nỉ khan ủa tung húng tơ ở tủa lâu chai oai men
Anh nhìn đôi tai đông đỏ của em hở ra ngoài

只是怕你在我的后面听不见
zhǐshì pà nǐ zài wǒ de hòu·mian tīng bùjiàn
chử sư p'a nỉ chai ủa tơ hâu men thing pu chen
Chỉ là sợ anh ở phía sau em không nghe thấy

如果在这座城市里再见一面
rúguǒ zài zhè zuò chéngshì lǐ zàijiàn yīmiàn
rú của chai chưa chua trấng sư lỉ chai chen i men
Nếu gặp lại lần nữa tại toà thành này

如果恰好有位新欢在你身边
rúguǒ qiàhǎo yǒu wèi xīn huān zài nǐ shēnbiān
rú của tre hảo dẩu uây xin hoan chai nỉ sân pen
Nếu vừa hay có tình yêu mới ở cạnh bên anh

那我们应该是假装没看见
nà wǒ·men yīnggāi shì jiǎzhuāng méi kàn·jiàn
na ủa mân ing cai sư chẻ choang mấy khan chen
Vậy mình nên giả vờ không nhìn thấy

还是假装
hái·shi jiǎzhuāng
hái sư chẻ choang
Hay là giả vờ 

碰巧遇见
pèngqiǎo yùjiàn
p'âng trẻo uy chen
Tình cờ gặp mặt

如果在这座城市里再见一面
rúguǒ zài zhè zuò chéngshì lǐ zàijiàn yīmiàn
rú của chai chưa chua trấng sư lỉ chai chen i men
Nếu gặp lại lần nữa tại toà thành này

在这个寒冷天气你没再出现
zài zhè·ge hánlěng tiānqì nǐ méi zài chūxiàn
chai chưa cưa hán lẩng then tri nỉ mấy chai tru xen
Anh không còn xuất hiện trong thời tiết giá lạnh này

你看我冻红的耳朵露在外面
nǐ kàn wǒ dòng hóng de ěr·duo lòu zàiwài miàn
nỉ khan ủa tung húng tơ ở tủa lâu chai oai men
Anh nhìn đôi tai đông đỏ của em hở ra ngoài

只是怕你在我的后面听不见
zhǐshì pà nǐ zài wǒ de hòu·mian tīng bùjiàn
chử sư p'a nỉ chai ủa tơ hâu men thing pu chen
Chỉ là sợ anh ở phía sau em không nghe thấy

如果在这座城市里再见一面
rúguǒ zài zhè zuò chéngshì lǐ zàijiàn yīmiàn
rú của chai chưa chua trấng sư lỉ chai chen i men
Nếu gặp lại lần nữa tại toà thành này

如果恰好有位新欢在你身边
rúguǒ qiàhǎo yǒu wèi xīn huān zài nǐ shēnbiān
rú của tre hảo dẩu uây xin hoan chai nỉ sân pen
Nếu vừa hay có tình yêu mới ở cạnh bên anh

那我们应该是假装没看见
nà wǒ·men yīnggāi shì jiǎzhuāng méi kàn·jiàn
na ủa mân ing cai sư chẻ choang mấy khan chen
Vậy mình nên giả vờ không nhìn thấy

还是假装
hái·shi jiǎzhuāng
hái sư chẻ choang
Hay là giả vờ 

碰巧遇见
pèngqiǎo yùjiàn
p'âng trẻo uy chen
Tình cờ gặp mặt
 

  • Bài hát tiếng Trung: Ngày Trước Anh - Trương Hựu Kiều

    30/07/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Ngày Trước Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thần Thoại Tuyệt Đẹp - Vu Bách Vạn

    30/07/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Thần Thoại Tuyệt Đẹp qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ai Đang Hạnh Phúc Đây - Vu Đông Nhiên

    30/07/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Ai Đang Hạnh Phúc Đây qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Lời Trong Lòng - Vương Tiểu Soái

    30/07/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Lời Trong Lòng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Sự Đời - Châu Lâm

    30/07/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Sự Đời qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tạm Thời Thế Thay - Hattie Hải Đình

    30/07/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Tạm Thời Thế Thay qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Hãy Để Mưa Này Lớn Rơi Hết Xuống - Dung Tổ Nhi

    22/07/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Hãy Để Mưa Này Lớn Rơi Hết Xuống qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Vô Lý - Châu Cao

    22/07/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Vô Lý qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Mưa Rơi Cõi Trần – HE

    22/07/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Mưa Rơi Cõi Trần qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ngu Mỹ Nhân - Kỳ Nhiên, Trầm Mịch Nhân

    22/07/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Ngu Mỹ Nhân qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa