Bài hát tiếng Trung: Trông Chờ May Mắn - Bất Lam
Học tiếng Trung qua bài hát Trông Chờ May Mắn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Trông Chờ May Mắn - Bất Lam
Lời bài hát Trông Chờ May Mắn tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
如果在这座城市里再见一面
rúguǒ zài zhè zuò chéngshì lǐ zàijiàn yīmiàn
rú của chai chưa chua trấng sư lỉ chai chen i men
Nếu gặp lại lần nữa tại toà thành phố này
在这个寒冷天气你没再出现
zài zhè·ge hánlěng tiānqì nǐ méi zài chūxiàn
chai chưa cưa hán lẩng then tri nỉ mấy chai tru xen
Anh không còn xuất hiện trong thời tiết giá lạnh này
你看我冻红的耳朵露在外面
nǐ kàn wǒ dòng hóng de ěr·duo lòu zàiwài miàn
nỉ khan ủa tung húng tơ ở tủa lâu chai oai men
Anh nhìn đôi tai đông đỏ của em hở ra ngoài
从断绝亲密关系那晚
cóng duànjué qīnmì guānxì nà wǎn
trúng toan chuế trin mi quan xi na oản
Từ đêm mình cắt đứt quan hệ thân mật ấy
我像被关在黑色房间
wǒ xiàng bèi guān zài hēisè fángjiān
ủa xeng pây quan chai hây xưa pháng chen
Em như bị giam trong căn phòng màu đen
有人说开始一段新感情很简单
yǒu rén shuō kāishǐ yī duàn xīn gǎnqíng hěn jiǎndān
dẩu rấn sua khai sử i toan xin cản trính hẩn chẻn tan
Có người nói bắt đầu một đoạn tình mới rất giản đơn
对我来说特别难
duì wǒ lái shuō tèbié nán
tuây ủa lái sua thưa pía nán
Đối với em lại khó cực
冬天的雪花早许多天上演
dōngtiān de xuěhuā zǎo xǔduō tiānshàng yǎn
tung then tơ xuể hoa chảo xủy tua then sang dẻn
Bông tuyết ngày đông trình diễn sớm rất nhiều ngày
飘飘洒洒落路灯下面
piāo piāosǎ sǎluò lùdēng xià·mian
p'eo p'eo xả xả lua lu tâng xe men
Bay lả tả dưới ngọn đèn đường
看见零散的脚印画在地面
kàn·jiàn líng·sǎn de jiǎoyìn huà zài dìmiàn
khan chen lính xản tơ chẻo in hoa chai ti men
Nhìn thấy vết chân rải rác trên mặt đất
慢慢变淡慢慢走散慢慢疏远
màn màn biàn dàn màn màn zǒu sàn màn màn shūyuǎn
man man pen tan man man chẩu xan man man su doẻn
Chầm chậm nhạt nhoà, chầm chậm lạc nhau chầm chậm xa cách
那我们现在的关联
nà wǒ·men xiànzài de guānlián
na ủa mân xen chai tơ quan lén
Vậy liên hệ giữa hai ta giờ đây
就可以概括为无关
jiù kěyǐ gàikuò wèi wúguān
chiêu khửa ỉ cai khua uây ú quan
Có thể khái quát là không liên can
如果在这座城市里再见一面
rúguǒ zài zhè zuò chéngshì lǐ zàijiàn yīmiàn
rú của chai chưa chua trấng sư lỉ chai chen i men
Nếu gặp lại lần nữa tại toà thành này
在这个寒冷天气你没再出现
zài zhè·ge hánlěng tiānqì nǐ méi zài chūxiàn
chai chưa cưa hán lẩng then tri nỉ mấy chai tru xen
Anh không còn xuất hiện trong thời tiết giá lạnh này
你看我冻红的耳朵露在外面
nǐ kàn wǒ dòng hóng de ěr·duo lòu zàiwài miàn
nỉ khan ủa tung húng tơ ở tủa lâu chai oai men
Anh nhìn đôi tai đông đỏ của em hở ra ngoài
只是怕你在我的后面听不见
zhǐshì pà nǐ zài wǒ de hòu·mian tīng bùjiàn
chử sư p'a nỉ chai ủa tơ hâu men thing pu chen
Chỉ là sợ anh ở phía sau em không nghe thấy
如果在这座城市里再见一面
rúguǒ zài zhè zuò chéngshì lǐ zàijiàn yīmiàn
rú của chai chưa chua trấng sư lỉ chai chen i men
Nếu gặp lại lần nữa tại toà thành này
如果恰好有位新欢在你身边
rúguǒ qiàhǎo yǒu wèi xīn huān zài nǐ shēnbiān
rú của tre hảo dẩu uây xin hoan chai nỉ sân pen
Nếu vừa hay có tình yêu mới ở cạnh bên anh
那我们应该是假装没看见
nà wǒ·men yīnggāi shì jiǎzhuāng méi kàn·jiàn
na ủa mân ing cai sư chẻ choang mấy khan chen
Vậy mình nên giả vờ không nhìn thấy
还是假装
hái·shi jiǎzhuāng
hái sư chẻ choang
Hay là giả vờ
碰巧遇见
pèngqiǎo yùjiàn
p'âng trẻo uy chen
Tình cờ gặp mặt
冬天的雪花早许多天上演
dōngtiān de xuěhuā zǎo xǔduō tiānshàng yǎn
tung then tơ xuể hoa chảo xủy tua then sang dẻn
Bông tuyết ngày đông trình diễn sớm rất nhiều ngày
飘飘洒洒落路灯下面
piāo piāosǎ sǎluò lùdēng xià·mian
p'eo p'eo xả xả lua lu tâng xe men
Bay lả tả dưới ngọn đèn đường
看见零散的脚印画在地面
kàn·jiàn líng·sǎn de jiǎoyìn huà zài dìmiàn
khan chen lính xản tơ chẻo in hoa chai ti men
Nhìn thấy vết chân rải rác trên mặt đất
慢慢变淡慢慢走散慢慢疏远
màn màn biàn dàn màn màn zǒu sàn màn màn shūyuǎn
man man pen tan man man chẩu xan man man su doẻn
Chầm chậm nhạt nhoà, chầm chậm lạc nhau chầm chậm xa cách
那我们现在的关联
nà wǒ·men xiànzài de guānlián
na ủa mân xen chai tơ quan lén
Vậy liên hệ giữa hai ta giờ đây
就可以概括为无关
jiù kěyǐ gàikuò wèi wúguān
chiêu khửa ỉ cai khua uây ú quan
Có thể khái quát là không liên can
如果在这座城市里再见一面
rúguǒ zài zhè zuò chéngshì lǐ zàijiàn yīmiàn
rú của chai chưa chua trấng sư lỉ chai chen i men
Nếu gặp lại lần nữa tại toà thành này
在这个寒冷天气你没再出现
zài zhè·ge hánlěng tiānqì nǐ méi zài chūxiàn
chai chưa cưa hán lẩng then tri nỉ mấy chai tru xen
Anh không còn xuất hiện trong thời tiết giá lạnh này
你看我冻红的耳朵露在外面
nǐ kàn wǒ dòng hóng de ěr·duo lòu zàiwài miàn
nỉ khan ủa tung húng tơ ở tủa lâu chai oai men
Anh nhìn đôi tai đông đỏ của em hở ra ngoài
只是怕你在我的后面听不见
zhǐshì pà nǐ zài wǒ de hòu·mian tīng bùjiàn
chử sư p'a nỉ chai ủa tơ hâu men thing pu chen
Chỉ là sợ anh ở phía sau em không nghe thấy
如果在这座城市里再见一面
rúguǒ zài zhè zuò chéngshì lǐ zàijiàn yīmiàn
rú của chai chưa chua trấng sư lỉ chai chen i men
Nếu gặp lại lần nữa tại toà thành này
如果恰好有位新欢在你身边
rúguǒ qiàhǎo yǒu wèi xīn huān zài nǐ shēnbiān
rú của tre hảo dẩu uây xin hoan chai nỉ sân pen
Nếu vừa hay có tình yêu mới ở cạnh bên anh
那我们应该是假装没看见
nà wǒ·men yīnggāi shì jiǎzhuāng méi kàn·jiàn
na ủa mân ing cai sư chẻ choang mấy khan chen
Vậy mình nên giả vờ không nhìn thấy
还是假装
hái·shi jiǎzhuāng
hái sư chẻ choang
Hay là giả vờ
碰巧遇见
pèngqiǎo yùjiàn
p'âng trẻo uy chen
Tình cờ gặp mặt
如果在这座城市里再见一面
rúguǒ zài zhè zuò chéngshì lǐ zàijiàn yīmiàn
rú của chai chưa chua trấng sư lỉ chai chen i men
Nếu gặp lại lần nữa tại toà thành này
在这个寒冷天气你没再出现
zài zhè·ge hánlěng tiānqì nǐ méi zài chūxiàn
chai chưa cưa hán lẩng then tri nỉ mấy chai tru xen
Anh không còn xuất hiện trong thời tiết giá lạnh này
你看我冻红的耳朵露在外面
nǐ kàn wǒ dòng hóng de ěr·duo lòu zàiwài miàn
nỉ khan ủa tung húng tơ ở tủa lâu chai oai men
Anh nhìn đôi tai đông đỏ của em hở ra ngoài
只是怕你在我的后面听不见
zhǐshì pà nǐ zài wǒ de hòu·mian tīng bùjiàn
chử sư p'a nỉ chai ủa tơ hâu men thing pu chen
Chỉ là sợ anh ở phía sau em không nghe thấy
如果在这座城市里再见一面
rúguǒ zài zhè zuò chéngshì lǐ zàijiàn yīmiàn
rú của chai chưa chua trấng sư lỉ chai chen i men
Nếu gặp lại lần nữa tại toà thành này
如果恰好有位新欢在你身边
rúguǒ qiàhǎo yǒu wèi xīn huān zài nǐ shēnbiān
rú của tre hảo dẩu uây xin hoan chai nỉ sân pen
Nếu vừa hay có tình yêu mới ở cạnh bên anh
那我们应该是假装没看见
nà wǒ·men yīnggāi shì jiǎzhuāng méi kàn·jiàn
na ủa mân ing cai sư chẻ choang mấy khan chen
Vậy mình nên giả vờ không nhìn thấy
还是假装
hái·shi jiǎzhuāng
hái sư chẻ choang
Hay là giả vờ
碰巧遇见
pèngqiǎo yùjiàn
p'âng trẻo uy chen
Tình cờ gặp mặt