Bài hát tiếng Trung: Từng câu từng chữ - Lư Lư Mau Im Lặng

08/12/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Tên qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Từng câu từng chữ - Lư Lư Mau Im Lặng

Lời bài hát Từng câu từng chữ tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

他关于你绝口不提
tā guānyú nǐ juékǒu bù tí
tha quan úy nỉ chuế khẩu pu thí
Anh ấy chẳng nhắc chút gì về em

他是否短暂爱过你
tā shìfǒu duǎnzàn ài guò nǐ
tha sư phẩu toản chan ai cua nỉ
Liệu có phút nào từng thật lòng yêu em

来去自如也分不清他什么目的
láiqù zìrú yě fēn bù qīng tā shén·me mùdì
lái truy chư rú dể phân pu tring tha sấn mơ mu ti
Tác oai tác quái cũng phân chẳng rõ anh ấy mục đích gì

若即若离是空欢喜
ruòjíruòlí shì kōng huānxǐ
rua chí rua lí sư khung hoan xỉ
Lúc gần khi xa chỉ toàn mừng hụt

听他和谁逢场作戏
tīng tā hé shuí féngchǎngzuòxì
thing tha hứa suấy phấng trảng chua xi
Nghe anh ấy cùng ai gặp dịp góp vui

可是你的委屈却无从说起
kěshì nǐ de wěi·qu què wúcóng shuō qǐ
khửa sư nỉ tơ uẩy truy truê ú trúng sua trỉ
Cơ mà uất ức em chịu lại không biết nói từ đâu

他字字未提喜欢你
tā zì zì wèi tí xǐ·huan nǐ
tha chư chư uây thí xỉ hoan nỉ
Anh ấy chưa từng nhắc một chữ thích em

你句句都是我愿意
nǐ jù jù dōu shì wǒ yuànyì
nỉ chuy chuy tâu sư ủa doen i
Mỗi câu em nói đều là em bằng lòng

他一句寂寞时候的回应
tā yī jù jìmò shí·hou de huíyìng
tha i chuy chi mua sứ hâu tơ huấy ing
Một câu trả lời lúc anh ấy cô quạnh

你却激动不已
nǐ què jīdòng bùyǐ
nỉ truê chi tung pu ỉ
Em lại kích động không thôi

他次次回避着话题
tā cì cì huíbì zhe huàtí
tha trư trư huấy pi chưa hoa thí
Anh ấy liên tục né đề tài câu chuyện

你傻傻热情的贴近
nǐ shǎ shǎ rèqíng de tiējìn
nỉ sả sả rưa trính tơ thia chin
Em lại ngốc nghếch sát lại rất nhiệt tình

穿过多少城市为了他
chuānguò duōshǎo chéngshì wèi·le tā
troan cua tua sảo trấng sư uây lơ tha
Vì anh ấy em vượt bao thành phố

只因为他淋湿了自己
zhǐ yīnwèi tā lín shī le zìjǐ
chử in uây tha lín sư lơ chư chỉ
Chỉ vì anh ấy mà dầm ướt chính mình

他关于你绝口不提
tā guānyú nǐ juékǒu bù tí
tha quan úy nỉ chuế khẩu pu thí
Anh ấy chẳng nhắc chút gì về em

他是否短暂爱过你
tā shìfǒu duǎnzàn ài guò nǐ
tha sư phẩu toản chan ai cua nỉ
Liệu có phút nào từng thật lòng yêu em

来去自如也分不清他什么目的
láiqù zìrú yě fēn bù qīng tā shén·me mùdì
lái truy chư rú dể phân pu tring tha sấn mơ mu ti
Tác oai tác quái cũng phân chẳng rõ anh ấy mục đích gì

若即若离是空欢喜
ruòjíruòlí shì kōng huānxǐ
rua chí rua lí sư khung hoan xỉ
Lúc gần khi xa chỉ toàn mừng hụt

听他和谁逢场作戏
tīng tā hé shuí féngchǎngzuòxì
thing tha hứa suấy phấng trảng chua xi
Nghe anh ấy cùng ai gặp dịp góp vui

可是你的委屈却无从说起
kěshì nǐ de wěi·qu què wúcóng shuō qǐ
khửa sư nỉ tơ uẩy truy truê ú trúng sua trỉ
Cơ mà uất ức em chịu lại không biết nói từ đâu
他字字未提喜欢你
tā zì zì wèi tí xǐ·huan nǐ
tha chư chư uây thí xỉ hoan nỉ
Anh ấy chưa từng nhắc một chữ thích em

你句句都是我愿意
nǐ jù jù dōu shì wǒ yuànyì
nỉ chuy chuy tâu sư ủa doen i
Mỗi câu em nói đều là em bằng lòng

他一句寂寞时候的回应
tā yī jù jìmò shí·hou de huíyìng
tha i chuy chi mua sứ hâu tơ huấy ing
Một câu trả lời lúc anh ấy cô quạnh

你却激动不已
nǐ què jīdòng bùyǐ
nỉ truê chi tung pu ỉ
Em lại kích động không thôi

他次次回避着话题
tā cì cì huíbì zhe huàtí
tha trư trư huấy pi chưa hoa thí
Anh ấy liên tục né đề tài câu chuyện

你傻傻热情的贴近
nǐ shǎ shǎ rèqíng de tiējìn
nỉ sả sả rưa trính tơ thia chin
Em lại ngốc nghếch sát lại rất nhiệt tình

穿过多少城市为了他
chuānguò duōshǎo chéngshì wèi·le tā
troan cua tua sảo trấng sư uây lơ tha
Vì anh ấy em vượt bao thành phố

只因为他淋湿了自己
zhǐ yīnwèi tā lín shī le zìjǐ
chử in uây tha lín sư lơ chư chỉ
Chỉ vì anh ấy mà dầm ướt chính mình

他字字未提喜欢你
tā zì zì wèi tí xǐ·huan nǐ
tha chư chư uây thí xỉ hoan nỉ
Anh ấy chưa từng nhắc một chữ thích em

你句句都是我愿意
nǐ jù jù dōu shì wǒ yuànyì
nỉ chuy chuy tâu sư ủa doen i
Mỗi câu em nói đều là em bằng lòng

他一句寂寞时候的回应
tā yī jù jìmò shí·hou de huíyìng
tha i chuy chi mua sứ hâu tơ huấy ing
Một câu trả lời lúc anh ấy cô quạnh

你却激动不已
nǐ què jīdòng bùyǐ
nỉ truê chi tung pu ỉ
Em lại kích động không thôi

他次次回避着话题
tā cì cì huíbì zhe huàtí
tha trư trư huấy pi chưa hoa thí
Anh ấy liên tục né đề tài câu chuyện

你傻傻热情的贴近
nǐ shǎ shǎ rèqíng de tiējìn
nỉ sả sả rưa trính tơ thia chin
Em lại ngốc nghếch sát lại rất nhiệt tình

穿过多少城市为了他
chuānguò duōshǎo chéngshì wèi·le tā
troan cua tua sảo trấng sư uây lơ tha
Vì anh ấy em vượt bao thành phố

只因为他淋湿了自己
zhǐ yīnwèi tā lín shī le zìjǐ
chử in uây tha lín sư lơ chư chỉ
Chỉ vì anh ấy mà dầm ướt chính mình
 

  • Bài hát tiếng Trung: Tam Bái Hồng Trần Lương ( Ba Lạy Thói Đời Bạc Bẽo ) - Doãn Tích Miên

    08/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Tam Bái Hồng Trần Lương qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Mưa Ở Đài Bắc – Viên Tiểu Uy ft Lâm Tiểu Dương

    08/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Mưa Ở Đài Bắc qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đợi Câu Trả Lời Từ Cậu - TF Gia Tộc 3

    08/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Đợi Câu Trả Lời Từ Cậu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Trang Giấy Cuối Cùng - Vương Hách Dã & Diêu Hiểu Đường

    08/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Trang Giấy Cuối Cùng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Lần khóc tiếp theo - Thừa Hoàn 

    08/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Lần khóc tiếp theo qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Dừng Lại Đúng Lúc - Nhậm Hạ

    08/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Dừng Lại Đúng Lúc qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ngày Mai Của Chúng Ta - A Yueyue

    08/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Ngày Mai Của Chúng Ta qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tin Nhắn Sớm Mai - Hỏa Vãn Tình

    08/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Tin Nhắn Sớm Mai qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Vạch Trần - Bế Văn Tư

    08/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Vạch Trần qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tình Ca – En

    08/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Tình Ca qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa