Học bài hát tiếng Trung: Vạch Trần - Bế Văn Tư
Học tiếng Trung qua bài hát Vạch Trần qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Học bài hát tiếng Trung: Vạch Trần - Bế Văn Tư
Lời bài hát Vạch Trần tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
我
wǒ
ủa
Tôi
不喜欢说话
bù xǐ·huan shuōhuà
pu xỉ hoan sua hoa
Không thích trò chuyện
不喜欢逛街
bù xǐ·huan guàngjiē
pu xỉ hoan quang chia
Cũng không thích dạo phố
却只喜欢沉默
què zhǐ xǐ·huan chénmò
truê chử xỉ hoan trấn mua
Mà chỉ thích lặng im
在
zài
chai
Khi
每一个清晨
měi yī gè qīngchén
mẩy i cưa tring trấn
Thức giấc mỗi sớm mai
会默默祈祷
huì mòmò qídǎo
huây mua mua trí tảo
Sẽ lặng lẽ cầu nguyện
每天会更美好
měi tiān huì gèng měihǎo
mẩy then huây câng mẩy hảo
Mong mỗi ngày sẽ tốt đẹp hơn
光阴荏苒有谁还记得
guāngyīn rěnrǎn yǒu shuí hái jìdé
quang in rẩn rản dẩu suấy hái chi tứa
Thời gian dần trôi có ai vẫn còn nhớ
那时天空准确的颜色
nà shí tiānkōng zhǔnquè de yánsè
na sứ then khung chuẩn truê tơ dén xưa
Màu sắc thật sự của bầu trời khi ấy
听说真爱会出现在
tīng shuō zhēn ài huì chūxiàn zài
thing sua chân ai huây tru xen chai
Nghe nói tình yêu đích thực sẽ xuất hiện
绚烂自私而无尽头的脑海
xuànlàn zìsī ér wú jìntóu de nǎohǎi
xoen lan chư xư ớ ú chin thấu tơ nảo hải
Trong tâm trí rực rỡ ích kỷ và vô tận đó
谁会来拆穿
shuí huì lái chāichuān
suấy huây lái trai troan
Rồi ai sẽ vạch trần
你编的谎言
nǐ biān de huǎngyán
nỉ pen tơ hoảng dén
Lời nói dối của anh
谁会去放开
shuí huì qù fàng kāi
suấy huây truy phang khai
Rồi ai sẽ buông tay
哦又独自离开
ò yòu dúzì líkāi
ô dâu tú chư lí khai
Oh lại một mình ra đi
我想谁都懂
wǒ xiǎng shuí dōu dǒng
ủa xẻng suấy tâu tủng
Tôi nghĩ ai cũng hiểu
有个人你不想再伤害
yǒu gèrén nǐ bùxiǎng zài shānghài
dẩu cưa rấn nỉ pu xẻng chai sang hai
Có một người mà anh không muốn làm tổn thương
我也不会再
wǒ yě bù huì zài
ủa dể pu huây chai
Và tôi cũng sẽ không
哦等着你回来
ò děng zhe nǐ huílái
ô tẩng chưa nỉ huấy lái
Oh chờ anh quay lại nữa
光阴荏苒有谁还记得
guāngyīn rěnrǎn yǒu shuí hái jìdé
quang in rẩn rản dẩu suấy hái chi tứa
Thời gian dần trôi có ai vẫn còn nhớ
那时天空准确的颜色
nà shí tiānkōng zhǔnquè de yánsè
na sứ then khung chuẩn truê tơ dén xưa
Màu sắc thật sự của bầu trời khi ấy
听说真爱会出现在
tīng shuō zhēn ài huì chūxiàn zài
thing sua chân ai huây tru xen chai
Nghe nói tình yêu đích thực sẽ xuất hiện
绚烂自私而无尽头的脑海
xuànlàn zìsī ér wú jìntóu de nǎohǎi
xoen lan chư xư ớ ú chin thấu tơ nảo hải
Trong tâm trí rực rỡ ích kỷ và vô tận đó
谁会来拆穿
shuí huì lái chāichuān
suấy huây lái trai troan
Rồi ai sẽ vạch trần
你编的谎言
nǐ biān de huǎngyán
nỉ pen tơ hoảng dén
Lời nói dối của anh
谁会去放开
shuí huì qù fàng kāi
suấy huây truy phang khai
Rồi ai sẽ buông tay
哦又独自离开
ò yòu dúzì líkāi
ô dâu tú chư lí khai
Oh lại một mình ra đi
我想谁都懂
wǒ xiǎng shuí dōu dǒng
ủa xẻng suấy tâu tủng
Tôi nghĩ ai cũng hiểu
有个人你不想再伤害
yǒu gèrén nǐ bùxiǎng zài shānghài
dẩu cưa rấn nỉ pu xẻng chai sang hai
Có một người mà anh không muốn làm tổn thương
我也不会再
wǒ yě bù huì zài
ủa dể pu huây chai
Và tôi cũng sẽ không
哦等着你回来
ò děng zhe nǐ huílái
ô tẩng chưa nỉ huấy lái
Oh chờ anh quay lại