Bài hát tiếng Trung: Từng Người Tiếc Nuối – Zkaaai

09/05/2022

Lời bài hát Từng Người Tiếc Nuối tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

Bài hát tiếng Trung: Từng Người Tiếc Nuối – Zkaaai

Lời bài hát Từng Người Tiếc Nuối tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

我们各自遗憾各自忍耐
wǒ·men gèzì yíhàn gèzì rěnnài
ủa mân cưa chư í han cưa chư rẩn nai
Hai ta từng người tiếc nuối từng người nhẫn nại

不打扰彼此哪怕思念泛滥
bù dǎrǎo bǐcǐ nǎpà sīniàn fànlàn
pu tá rảo pỉ trử nả p'a xư nen phan lan
Không quấy rầy đối phương dù nhớ nhung lan tràn

我努力更改那些不好习惯
wǒ nǔlì gēnggǎi nàxiē bù hǎo xíguān
ủa nủ li câng cải na xia pu hảo xí quan
Em cố gắng sửa đổi những thói quen xấu kia

只是再没你监督我时常会偷懒
zhǐshì zài méi nǐ jiāndū wǒ shícháng huì tōulǎn
chử sư chai mấy nỉ chen tu ủa sứ tráng huây thâu lản
Chỉ là không còn anh đốc thúc em thường hay làm biếng

这世界欠我一个你
zhè shìjiè qiàn wǒ yī gè nǐ
chưa sư chia tren ủa i cưa nỉ
Thế giới này nợ em một người là anh

曾经最爱我的你
céngjīng zuì ài wǒ de nǐ
trấng ching chuây ai ủa tơ nỉ
Anh người đã từng yêu em nhất

这世界也欠你一个我
zhè shìjiè yě qiàn nǐ yī gè wǒ
chưa sư chia dể tren nỉ i cưa ủa
Thế giới này cũng nợ anh một người là em

曾经最疼你的我
céngjīng zuì téng nǐ de wǒ
trấng ching chuây thấng nỉ tơ ủa
Em người đã từng thương anh nhất

我们各自遗憾各自忍耐
wǒ·men gèzì yíhàn gèzì rěnnài
ủa mân cưa chư í han cưa chư rẩn nai
Hai ta từng người tiếc nuối từng người nhẫn nại

不打扰彼此哪怕思念泛滥
bù dǎrǎo bǐcǐ nǎpà sīniàn fànlàn
pu tá rảo pỉ trử nả p'a xư nen phan lan
Không quấy rầy đối phương dù nhớ nhung lan tràn

我努力更改那些不好习惯
wǒ nǔlì gēnggǎi nàxiē bù hǎo xíguān
ủa nủ li câng cải na xia pu hảo xí quan
Em cố gắng sửa đổi những thói quen xấu kia

只是再没你监督我时常会偷懒
zhǐshì zài méi nǐ jiāndū wǒ shícháng huì tōulǎn
chử sư chai mấy nỉ chen tu ủa sứ tráng huây thâu lản
Chỉ là không còn anh đốc thúc em thường hay làm biếng

我们各自遗憾又各自牵绊
wǒ·men gèzì yíhàn yòu gèzì qiān bàn
ủa mân cưa chư í han dâu cưa chư tren pan
Hai ta từng người tiếc nuối rồi lại từng người vướng mắc

多少次开口话却只说一
duōshǎo cì kāikǒu huà què zhǐ shuō yībàn
tua sảo trư khai khẩu hoa truê chử sua í pan
Biết bao lần mở lời lại chỉ nói được một nửa

留下了感慨当初如何不该
liú xià le gǎnkǎi dāngchū rúhé bùgāi
liếu xe lơ cản khải tang tru rú hứa pu cai
Để lại lòng cảm khái ban đầu không nên như thế nào

只是来不及悔过
zhǐshì lái·bují huǐguò
chử sư lái pu chí huẩy cua
Chỉ là không kịp hối lỗi

只剩各自与深夜为伴
zhǐ shèng gèzì yǔ shēnyè wèi bàn
chử sâng cưa chư ủy sân dê uây pan
Chỉ còn từng người bầu bạn với đêm khuya

这世界欠我一个你
zhè shìjiè qiàn wǒ yī gè nǐ
chưa sư chia tren ủa i cưa nỉ
Thế giới này nợ em một người là anh

曾经最爱我的你
céngjīng zuì ài wǒ de nǐ
trấng ching chuây ai ủa tơ nỉ
Anh người đã từng yêu em nhất

这世界也欠你一个我
zhè shìjiè yě qiàn nǐ yī gè wǒ
chưa sư chia dể tren nỉ i cưa ủa
Thế giới này cũng nợ anh một người là em

曾经最疼你的我
céngjīng zuì téng nǐ de wǒ
trấng ching chuây thấng nỉ tơ ủa
Em người đã từng thương anh nhất

我们各自遗憾各自忍耐
wǒ·men gèzì yíhàn gèzì rěnnài
ủa mân cưa chư í han cưa chư rẩn nai
Hai ta từng người tiếc nuối từng người nhẫn nại

不打扰彼此哪怕思念泛滥
bù dǎrǎo bǐcǐ nǎpà sīniàn fànlàn
pu tá rảo pỉ trử nả p'a xư nen phan lan
Không quấy rầy đối phương dù nhớ nhung lan tràn

我努力更改那些不好习惯
wǒ nǔlì gēnggǎi nàxiē bù hǎo xíguān
ủa nủ li câng cải na xia pu hảo xí quan
Em cố gắng sửa đổi những thói quen xấu kia

只是再没你监督我时常会偷懒
zhǐshì zài méi nǐ jiāndū wǒ shícháng huì tōulǎn
chử sư chai mấy nỉ chen tu ủa sứ tráng huây thâu lản
Chỉ là không còn anh đốc thúc em thường hay làm biếng

我们各自遗憾又各自牵绊
wǒ·men gèzì yíhàn yòu gèzì qiān bàn
ủa mân cưa chư í han dâu cưa chư tren pan
Hai ta từng người tiếc nuối rồi lại từng người vướng mắc

多少次开口话却只说一
duōshǎo cì kāikǒu huà què zhǐ shuō yībàn
tua sảo trư khai khẩu hoa truê chử sua í pan
Biết bao lần mở lời lại chỉ nói được một nửa

留下了感慨当初如何不该
liú xià le gǎnkǎi dāngchū rúhé bùgāi
liếu xe lơ cản khải tang tru rú hứa pu cai
Để lại lòng cảm khái ban đầu không nên như thế nào

只是来不及悔过
zhǐshì lái·bují huǐguò
chử sư lái pu chí huẩy cua
Chỉ là không kịp hối lỗi

只剩各自与深夜为伴
zhǐ shèng gèzì yǔ shēnyè wèi bàn
chử sâng cưa chư ủy sân dê uây pan
Chỉ còn từng người bầu bạn với đêm khuya

我们各自遗憾各自忍耐
wǒ·men gèzì yíhàn gèzì rěnnài
ủa mân cưa chư í han cưa chư rẩn nai
Hai ta từng người tiếc nuối từng người nhẫn nại

不打扰彼此哪怕思念泛滥
bù dǎrǎo bǐcǐ nǎpà sīniàn fànlàn
pu tá rảo pỉ trử nả p'a xư nen phan lan
Không quấy rầy đối phương dù nhớ nhung lan tràn

我努力更改那些不好习惯
wǒ nǔlì gēnggǎi nàxiē bù hǎo xíguān
ủa nủ li câng cải na xia pu hảo xí quan
Em cố gắng sửa đổi những thói quen xấu kia

只是再没你监督我时常会偷懒
zhǐshì zài méi nǐ jiāndū wǒ shícháng huì tōulǎn
chử sư chai mấy nỉ chen tu ủa sứ tráng huây thâu lản
Chỉ là không còn anh đốc thúc em thường hay làm biếng

我们各自遗憾又各自牵绊
wǒ·men gèzì yíhàn yòu gèzì qiān bàn
ủa mân cưa chư í han dâu cưa chư tren pan
Hai ta từng người tiếc nuối rồi lại từng người vướng mắc

多少次开口话却只说一
duōshǎo cì kāikǒu huà què zhǐ shuō yībàn
tua sảo trư khai khẩu hoa truê chử sua í pan
Biết bao lần mở lời lại chỉ nói được một nửa

留下了感慨当初如何不该
liú xià le gǎnkǎi dāngchū rúhé bùgāi
liếu xe lơ cản khải tang tru rú hứa pu cai
Để lại lòng cảm khái ban đầu không nên như thế nào

只是来不及悔过
zhǐshì lái·bují huǐguò
chử sư lái pu chí huẩy cua
Chỉ là không kịp hối lỗi

只剩各自与深夜为伴
zhǐ shèng gèzì yǔ shēnyè wèi bàn
chử sâng cưa chư ủy sân dê uây pan
Chỉ còn từng người bầu bạn với đêm khuya
 

  • Bài hát tiếng Trung: Thế Thay - Tư Văn

    09/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Thế Thay qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Trăm Năm Cô Độc - Nguỵ Hàm (Mậu Mậu) (COVER)

    09/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Trăm Năm Cô Độc qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Sáng Lại 放晴- Vương Hân Thần, Tô Tinh Tiệp

    09/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Sáng Lại qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Lưu Hương 留香- Hứa Tung

    09/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Lưu Hương qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Huỷ Theo Dõi 取关- Trình Hân

    09/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Huỷ Theo Dõi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Mảy May Sức Lực 吹灰之力- Dã Khả

    09/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Mảy May Sức Lực qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Khoảng Cách Đạt Điểm Tối Đa 满分距离

    09/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Khoảng Cách Đạt Điểm Tối Đa qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Hạ Màn 谢幕- ycccc

    09/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Hạ Màn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Hai Người Họ Cho Rằng 他她以为- Vu Bách Hạo

    09/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Hai Người Họ Cho Rằng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ở Quê Người 在他乡 - Trình Hưởng

    09/05/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Ở Quê Người qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa